Глава 43

Пенициллина в аптеке не оказалось. Но милый старичок за прилавком пообещал, что завтра же доставит нужное лекарство прямо по адресу, а на сегодня выписал травяные сборы и немного магических зелий. Элис все это сварит сама, а вот отсутствие антибиотика очень расстраивало.

Свою пневмонию Алисия бы могла вылечить магией, если бы она была ей доступна в прежнем варианте. Сейчас же, подозревала младшая Гордон, она только ускорит течение болезни, значит надо обратиться к немагическим способам лечения. А именно — к антибиотикам.

Хлоя смотрела на эту картину с нескрываемым сомнением, а когда они добрались до дома, то закрыла дверь на все замки, и чуть ли не припечатав Элис к стене, потребовала:

— Рассказывай, что у тебя случилось, или я немедленно напишу Грегори!

— Тогда не удивляйся, когда твой брат найдёт тебя, — огрызнулась Алисия, хотя в любом случае рассказала бы о своих приключениях. Просто вот давить не надо.

Пузатый чайник противно свистел на плите. Хлоя накрывала на стол. Вчерашнее рагу из крольчатины и свежий хлеб с ломтиками сыра. Элис колдовала над заварником, аккуратно опуская в него высушенные ягоды малины, облепихи, а потом травы: мелисса, чабрец. Добавила большую ложку засахаренного мёда и залила кипятком, распустив по кухне тягучий аромат зимнего чая, который так сильно уважала тетка Кло.

Алисия просто не знала с чего начать. Бернар не торопила и когда обед, а по факту — ранний ужин, был закончен, встала у плиты и вытащила бутылку вина. Поставила кастрюльку на огонь.

— Где у тебя штопор? — заинтересованно уточнила Элис, и когда Хлоя махнула рукой в сторону верхнего ящика, то обнаружила там… — Отвертка? Ты крышу чинила?

Хлоя фыркнула и отняла бутылку.

— С тех пор, как я живу одна — это и есть штопор, — а потом одним точным движением вогнала пробку вовнутрь. Красное вино хлюпнуло и чуть не забрызгало платья. А дальше был долгий рассказ в креслах у камина. Рваные фразы. Молчание собеседницы и третья бутылка вина, из которого уже не делали глинтвейн, а просто грели кружки в ладонях.

Элис отчаянно не хватало вот этого. И она рассказывала все сразу, мешая факты, события, свои мысли и чувства. В какой-то момент стало понятно, что голос постоянно вздрагивает, а слёзы текут по лицу. Алисия не стыдилась этого, просто, видимо, в какой-то момент струна, что держала все ее самообладание, лопнула и наружу полезли все страхи, обиды. Она ревела, когда пересказывала историю графа, и тогда Хлоя, с покрасневшими глазами, туго сглатывала, чтобы тоже не удариться в истерику. Элис, с затаённым страхом, объясняла — как впервые взялась за револьвер. Как выстрелила в того мужчину в вагоне-ресторане, и тогда Бернар не порицала, а лишь согласно кивала, потому что тоже понимала, что в такие моменты собственная жизнь ценнее. Алисия жаловалась на князя, что, в принципе, хороший человек, но втравливал ее в неприятности, заставлял ходить по столице с крестом, из-за которого убивают. И под конец она просто не выдержала и вывалила все, что случилось с Грегори. Прям от того ужасного бала перед смертью модистки. А потом припомнила — почему она бежит и куда. И был рассказ про суахские заклятия.

Хлоя слушала не перебивая. В ее кружке приятно нагревалось вино. В свете горящего камина, Бернар была почти домашней, тёплой. А ещё она не задавала вопросов, словно знала все ответы. И когда прозвучало, что Алисия сбежала не от безысходности или его молчания, а от обиды, просто приняла это, слегка качнув головой. Но сказала абсолютно не относящийся к делу факт.

— Я помню Бертрану, — распущенные волосы цвета морозного снега покрывали плечи тонкой шалью. — Это был самый странный роман.

— Почему? — подавив кашель, изумилась Элис.

— Понимаешь… — Хлоя подала плед, и Элис накинула его на ноги. — Грегори — не тот человек, который может повестись на что-то массовое. Посмотри на меня. Я — обычная. И я, кроме как дружбы, от него ничего не получила…

Мысль, что Хлоя все же пыталась стать Грегори больше, чем другом — неприятно кольнула, но Элис подавила желание метнуть в сторону собеседницы злословие и продолжила слушать.

— Его жена, Эмили… — тонкие пальцы обхватили бока кружки и стали медленно поглаживать гладкую глазурь. — Она была необычной. Очень сильной. Я бы сказала — жесткой. Мне кажется — это специфика ее профессии. Каким ещё может быть целитель? А Грегори в то время был мягким, сговорчивым. И вот в своей погибшей жене он больше искал мать, которой у него не было…

Очень интересные мысли клубились в этой блондинистой голове. Элис подалась вперёд, чтобы не пропустить ничего из речи Хлои.

— Потом, после ее смерти, он изменился. Стал почти как Эмили, только помножь на дар, потерю и отчаянье. Или вот Ванесса…

— Эта та, которая сошла с ума? — припомнила разговор близняшек в ателье Элис.

— Да. Но не об этом речь, — отмахнулась Бернар. — Она тоже была уникальная, как ты. Или его жена. А Бертрана была обычной. На мой взгляд — излишне вульгарной, неприятной, спесивой. И тогда я… Элис, я не угрожала ей. Я просто предложила денег, чтобы она оставила Грегори…

Вино пошло как-то неправильно и Элис раскашлялась, но уже без надрыва лёгких.

— То есть она врала? — Хлоя задумчиво кивнула и продолжила выдавать свои умозаключения.

— Мне тогда казалось, что она не просто так появилась. Или просто так, но он изменился. Был как пьяный и вечно весёлый. Я посмотрела на это некоторые время и воспользовалась единственным возможным для меня вариантом — купила ее.

— И ты считаешь… — Элис распахнутыми глазами смотрела на собеседницу, которая излишне сосредоточилась и безумно была похожа на своего брата.

— Я считаю, что она и тогда его чём-то поила.

— Но зачем? — почему-то этот вопрос до сегодняшнего вечера не казался таким острым, как настоящий красный молотый перец.

— Не знаю, Элис. Но мы обе догадываемся, что молния не бьет в одно и то же место дважды…

У Элис похолодело внутри. Кашель вырвался внезапно и ледяные ладони сильнее стиснули кружку с тёплым вином.

— Ты думаешь… — Хлоя помотала головой и предположила:

— Он своей дочери не пожалел, неужели ему составило большого труда найти актрису из прошлого и снабдить нужными вещами?

Паника! Паника накатила такой неконтролируемой волной, что сила взбурлила в крови и попыталась рвануть наружу, но Алисия сцепила зубы, и стеклянными глазами буравила коврик. А потом голос из-за стены произнёс:

— Сидят, пьют, — старушечий голос. — Хоть бы осведомились — как у старушки Доньер посмертие.

Элис оторопело смотрела на силуэт полупрозрачного призрака пожилой дамы объёмных форм, что аккуратно выплыл из-за двери спальни. Смотрела и понимала, что сила не просто так взбрыкнула, ведь перед ней самый что ни на есть некромантский профиль.

— Хлоя, — позвала жалобно Элис, — проверь, у меня в затылке не застрял ли, случаем, осколок каминной полки из замка Мортен?

Загрузка...