ГЛАВА 28 ДВОЙНОЕ СВИДАНИЕ

Чейз

Поездка на автобусе домой казалась днями.

Когда я вошел, Бэйли свернулась калачиком в гостиной, рядом с ней стоял серебристый ноутбук. Она выглядела очаровательно в черных леггинсах и моей белой толстовке Falcons. Определенно дополнительный бонус к возвращению домой.

Ее карие глаза загорелись, когда они остановились на мне. — Привет незнакомец.

Она закрыла свой компьютер и встала, чтобы поприветствовать меня, когда я обогнул диван. Обхватив руками ее талию, я наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Меня окружал ее теплый ванильный аромат, всегда смутно пахнувший печеньем или чем-то столь же вкусным, что мне хотелось съесть — в буквальном смысле.

Ее губы приоткрылись, и наши губы скривились, углубляя поцелуй. Она тихонько вздохнула, скользнув руками по моим плечам. Мои руки скользнули вниз по ее грудной клетке, мимо ее бедер, обхватив ее идеальную попку. И сразу мне стало тяжело. Может быть, мне следовало сделать это где-нибудь в другом месте, потому что я слишком возбудился посреди гостиной.

Входная дверь распахнулась, и Даллас ворвался, как проклятый носорог.

— Не обращай на меня внимания, — крикнул он, топоча мимо. Для того, кто столь грациозен на льду, дома он был впереди. — Просто собираюсь найти Шив.

Убийца настроения.

— Извини, что опоздал, — сказал я, проводя пальцем по линии ее подбородка. — Некоторым парням потребовалась целая вечность, чтобы собраться и выписаться из отеля после игры.

Она медленно моргнула, губы сложились в легкую улыбку. — Все в порядке.

— Иди сюда. — Я обнял ее за плечи, потянув к себе на диван. Бэйли плюхнулась рядом со мной, вздохнула и перевернулась на девяносто градусов, так что ее длинные ноги легли мне на колени.

Я просканировал ее лицо и позволил своему взгляду скользнуть вниз к ее туловищу, одетому в мою серую толстовку. Он был немного велик на ней, но самым идеальным образом. И я знал, что изгибы под ним феноменальны.

Я хотел бросить ее на диван и опустошить ее. Но я не хотел, чтобы она думала, что это единственное, что меня интересует, особенно после нескольких дней разлуки, поэтому я воздержался.

Наши взгляды снова встретились, и мы словно вернулись домой; быть с ней чувствовал себя как дома.

— Над чем ты работала? — Я спросил.

— Ну… — Она впилась зубами в нижнюю губу. — Я читала публикацию о стажировке, которую мне прислала Зара.

— С какой компанией?

Она играла застенчиво по причинам, которые я не мог понять.

Штрафная сетка онлайн. — Она схватила свой ноутбук и повернула его лицом ко мне.

Пролистал описание и требования.

— Джеймс. — Я взглянул на нее. — Звучит идеально. Ты собираешься подать заявку, верно?

Она издала тихий уклончивый звук и пожала плечами, опустив взгляд.

— Посмотрим. Я не уверена, что имею квалификацию.

Я еще раз изучил описание стажировки.

— Детка, похоже, они создали это для тебя.

Она скривила губы, словно хотела возразить, но не стала. Я ненавидел то, что она иногда так мало думала о себе и своих способностях. Я ненавидел причину, почему еще больше. Чертов Моррисон.

— Не отвергай себя, — сказал я ей. — Ты ничего не теряешь, подавая заявку.

— Ага. — Ее взгляд на мгновение стал отстраненным, и она кивнула. — Ты прав. Я сделаю то, что сделал бы ты. Предполагай, что я классный и что все получится.

— В яблочко. Ты собираешься остаться на среду, верно? — Я одарил ее кривой ухмылкой, которая почти всегда заставляла меня соглашаться.

— Да, я могу. — Она улыбнулась, внезапно смутившись. — Я сделаю некоторые из этих вещей пораньше. И у меня нет занятий до десяти в четверг. Если только тебе не нужно рано вставать.

— У меня сегодня суша, но я могу вернуться позже. Я должен быть дома около восьми. Залезть обратно в свою кровать и найти в ней Джеймс было моим буквальным представлением о рае.

— Это работает, — сказала Бейли. — В любом случае, у меня все еще есть групповой проект, которым нужно заняться сегодня вечером. У нас проблемы между членами группы, и я должен играть роль посредника.

Она закатила глаза, издав раздраженный фырканье, которое было скорее милым, чем сердитым.

Я не был уверен, что когда-либо видел ее по-настоящему сердитой. Раздражает, да. Но никогда не теряя самообладания. Хотя, наверное, с моей тупой задницей это было неизбежно.

— К сожалению, мне тоже нужно закончить много школьных дел до завтра, — сказал я. — И теперь, когда я могу целовать тебя свободно, я не уверен, что буду с тобой так же продуктивно, как в прошлый раз.

— Будем честны. — Ее зелено-золотые глаза скользнули по моему лицу, розовые губы приподнялись. — Тогда ты тоже не пытался быть продуктивным.

Я был настолько очевиден? Проклятие.

— Возможно, я выигрывал время, — признался я. — Но Уорд всегда плохо выбирает время.

Ее челюсть отвисла, а рот сложился в маленькую букву О.

— Значит, ты собирался меня поцеловать.

Она игриво шлепнула меня по руке.

Я улыбнулась. Меня арестовали, и я знал это.

— Я точно собирался попробовать.

— Можешь поцеловать меня сейчас, если хочешь, — сказала она хриплым голосом.

Подойдя ближе, я запустил руку ей в волосы, притягивая к себе. Наши губы мягко сошлись. Она положила прохладную руку мне на подбородок и поцеловала меня в ответ.

Я мог описать это только как выключатель для моего мозга, потому что все остальное исчезло. Момент растянулся навсегда. Все, что существовало, это ее сладкие губы, скользящие по моим губам самым мучительно совершенным образом, и ее тело, прижатое к моему.

Потихоньку мы разошлись. Ее губы снова изогнулись в застенчивой улыбке. Затем выражение ее лица стало серьезным, и она изучила мое лицо.

— Кстати, о школьных занятиях, как проходит испытательный срок?

— Благодаря тебе и хорошей оценке, которую я получил за эссе, — сказал я, — я официально не в теме.

И я пытался сохранить это таким образом. Если только я не потеряю хладнокровие и не выбью все дерьмо из Моррисона в ближайшем будущем, что было вполне вероятно и того стоило.

В идеале, однако, я бы забил его на льду, тем самым помогая команде и избегая тюрьмы.

— Действительно? — Лицо Бейли просветлело, и она сжала мою руку. — Замечательно.

— Да, но я все еще должен следить за собой. Как в игре против вас, ребята, на этой неделе.

Может быть, мне не стоило упоминать эту часть. Тренер Миллер регулярно подбадривал меня «держись на хрен в строю», и мы оба знали, что это предупреждения.

Ее брови нахмурились, и она переместила вес своего тела. — Ты уверен, что не будет хуже, если я буду там?

— Нет, все будет хорошо. — Я покачал головой. Получилось не так, как я хотел. Если бы она была там, это было бы намного больше, чем прекрасно. — Будет здорово, — заверил я ее. — Я с нетерпением жду твоего прихода. Я могу сохранять хладнокровие.

Я думаю.

Даллас прошел в гостиную.

— Обед? Да?

Он поднял свои темные брови, указывая на Бейли, потом на меня.

— Я могу приготовить.

— Подожди. Вы, ребята, уезжаете на все выходные, отрабатываете свои задницы, а потом возвращаетесь и готовите для нас? — спросила Бейли.

Я имею в виду, что Даллас сделает всю работу в этом сценарии, но если бы я получил признание по ассоциации, я бы не стал жаловаться. На самом деле приготовление гриля — это не работа для двоих, но, думаю, я мог бы стоять рядом с барбекю и делать вид, что помогаю.

* * *

Два часа спустя у нас были идеально прожаренные стейки, запеченный картофель и шедевр салата Цезарь, дополненный свежим беконом, посыпанным сверху.

Компания тоже была не хилая.

Бейли положила вилку на тарелку и сделала глоток воды. Ее пышные губы коснулись стекла, привлекая мое внимание. Все, о чем я мог думать, это ее рот на моем рту. Ну или в других местах.

— Знаешь, — сказала она, — я еще не слышала о тебе неловких историй от твоих друзей.

Я с трепетом проглотил кусок стейка средней прожарки. Были неловкие истории, а потом были неловкие истории . Но я мог быть уверен, что Уорд не бросит меня под автобус. Не нужно было, чтобы некоторые из этих историй выходили наружу, меньше всего Джеймсу.

Некоторым ребятам из команды может понадобиться небольшое напоминание.

— Хм. — Даллас нахмурил темные брови. — Это тяжело. Я чувствую, что большинство из них тоже вовлекают меня.

— Все к лучшему. — Шив наклонилась на своем месте и толкнула его локтем. Она откинула завесу темных волос через плечо и выжидающе посмотрела на Уорда. — Начинай говорить, Дал.

Он взглянул на меня. Мы обменялись кратким молчаливым пониманием того, что он не разрушит полностью мою жизнь, и я сделаю то же самое для него. Спасибо, чувак .

— Не знаю, — сказал он, барабаня пальцами по деревянному столу. — Есть несколько хороших с того юношеского турнира в Финляндии. Как в ресторане.

О, это была веселая поездка. Это было летом перед первокурсниками, когда нам впервые была предоставлена настоящая свобода, пока мы отсутствовали на турнире — с трудом, чтобы проявить себя.

— Ага, — согласился я. — Это было довольно забавно.

И сравнительно низко по шкале смущения. По крайней мере, в нем осталась моя одежда. Хороший сейв, Уорд .

Бейли наклонила голову, останавливаясь с вилкой, полной салата «Цезарь».

— Почему что случилось?

— В нашу первую ночь там нам разрешили гулять поодиночке, — сказал я. — Уорд и я направились в центр города, подальше от туристических мест возле нашего отеля. Вы знаете, чтобы получить подлинный местный опыт.

— Очевидно, мы совсем не говорили по-фински, — добавил Даллас, откусывая от своего загруженного печеного картофеля.

Шив и Бейли завороженно смотрели на нас, пока мы продолжали.

— Мы подъехали к этому ресторану, и он был переполнен, поэтому мы решили, что он должен быть хорошим.

Я бросил обратно.

— Но из-за языкового барьера общение с хозяйкой было проблемой, — сказал он. — Она указала на стол, затем на группу людей, которые уже сидели. Мы кивнули и сказали: да, мы тоже хотим столик. Затем она усадила нас в конце этого длинного стола, вместе с другими людьми. Нам это показалось странным, но мы подумали: ладно, может быть, общие обеды — это финский стиль.

Я рассмеялся при воспоминании.

— Другие люди смотрели на нас забавно, но мы думали, что это потому, что мы американцы. Официант продолжал приносить нам блюда, одно за другим. У нас не было возможности сделать заказ из меню. Опять же, это было странно, но мы с этим смирились.

— Они даже налили нам вина, не спрашивая, — добавил Даллас. — Когда мы закончили, мы пошли платить, а они не взяли наши деньги.

Он сделал паузу, сделал глоток пива, его губы изогнулись против горлышка бутылки.

— Потому что мы по ошибке сорвали свадебный прием.

— Мы оставили огромные чаевые и забронировали его оттуда, — сказал я, хихикая.

Шив откинула голову назад, издав хриплый смешок.

— Как это я впервые об этом слышу? Она частично пришла в себя, качая головой. — О, хорошо, что вы оба симпатичные.

— Уверена. — Бейли закусила губу.

Ее плечи тряслись под моей серой толстовкой, когда она пыталась подавить приступ хихиканья, но безуспешно.

Я отмахнулся от них, борясь с застенчивой улыбкой.

— Ага-ага.

Даллас посмотрел на свою тарелку, отрезая кусок стейка, прежде чем снова поднять глаза.

— По пути домой тоже было что-то в Амстердаме.

Бейли повернулся ко мне лицом.

— Амстердам…?

Ее брови нахмурились, выражение лица стало настороженным.

Я рассмеялся, сжимая ее бедро под столом. — Мы делали съестные припасы, Джеймс. Волшебные брауни. Мы не попали в квартал красных фонарей.

Отец одного из наших товарищей по команде занимался организацией поездок для всей команды. Мы застряли со случайной 36-часовой остановкой в центре Нидерландов. Очевидно, мы должны были воспользоваться возможностью заглянуть в «кафе».

— Но со съестными припасами сложно, и мы понятия не имели, что делаем. Так что, конечно, мы промахнулись и оказались очень высоко, — объяснил Даллас. — Типа, чертовски круто.

Бэйли и Шив обменялись взглядами через стол, что-то среднее между весельем и этими идиотами .

— Тогда мы купили закуски, — сказал я, — поэтому мы нашли Макдональдс. Мы заказали все, что было в меню, и, учитывая обменный курс, к тому времени, когда мы закончили, получилось около двухсот долларов, — вспоминал я. — Знаешь, держу пари, что ради этого мы могли бы поужинать в самом модном заведении Амстердама.

— Честно говоря, это были лучшие куриные наггетсы, которые я когда-либо ел. Выражение лица Далласа стало задумчивым. — Стоит двадцать пять баксов.

Я расхохотался. — Потому что ты был выше гребаного воздушного змея. Ты макал их в свой клубничный молочный коктейль, чувак.

— Когда мы вернулись в отель, Картер потерял телефон. В поисках этого мы обыскали нашу комнату, используя его телефон как фонарик. Наконец, я поумнел и решил использовать свой телефон, чтобы позвонить ему. И он закричал, когда он зазвенел в его руке.

Шив рассмеялась и фыркнула, хлопнув ладонью по столу, и Бейли захихикала. Это был не самый острый момент, но в ретроспективе было забавно. Раньше я был изрядно облажался, но на этом все. Или брауни.

— Потом мы включили «Телеведущего», — сказал я им. — Мы смотрели фильм целых полчаса, прежде чем кто-то из нас понял, что телевизор все это время был выключен.

— Боже мой, — закричала Бейли, прищурив карие глаза. — Вы двое — такое гонг-шоу.

Даллас хмыкнул.

— Я виню Картера. Это была его идея.

— Я тебе верю, — сказала Бейли.

— Что? — Я пожал плечами, поднимая бутылку пива. Под столом Бейли переместила свой вес, случайно задев мою ногу своей ногой и на мгновение отвлек мое внимание. — Это законно там. Когда в Риме. Э-э, — я споткнулся, — Амстердам. Видишь? У нее была сумасшедшая власть над моим мозгом.

— Я думаю, урок здесь в том, что вас никогда не следует выпускать вместе в дикую природу без надлежащего надзора, — сказала Шив, все еще сдерживая смешок.

— В нашу защиту скажу, что нам было всего восемнадцать, — сказал я. — Мне нравится думать, что теперь мы стали немного умнее.

— Надеюсь, что да. — Бейли вытерла слезу смеха. — Ты заядлый наркоман, Картер?

— Ха, не совсем.

— Это не «нет». — Ее брови нахмурились, выражение лица стало отрезвляющим. — А как же тесты на наркотики?

— Я говорю пару раз в год, макс. В межсезонье.

Обычно. Тай был другой историей, с энциклопедическими знаниями о том, как перехитрить тесты на наркотики, и с несколькими успехами в этом.

— Ах, — пробормотала она. — Ты действительно коррумпирован.

— Пытаюсь реформироваться, — сказал я. — Почему? Ты хочешь сказать, что никогда этого не делала?

Она сморщила нос.

— Раз или два. Мне просто это не понравилось.

Хм. Я не мог представить, что Бэйли делает что-то незаконное. Или нарушение правил вообще, если уж на то пошло. Не знаю, как она оказалась со мной, но определенно не жаловалась.

— Ах, мой последователь правил. — Я похлопал ее по бедру под столом, позволив моей руке задержаться на ее ноге. Она бросила на меня косой взгляд, который был более чем многозначительным, и тотчас же снова возбудил меня. Черт.

Вскоре после этого Шив отвезла Бэйли домой, чтобы они могли заскочить и осмотреть внешний вид квартир из их списка. Чтобы, цитируя, «оценить фактор схематичности района и проверить доступность близлежащего Starbucks». Девчачьи приоритеты, наверное.

Среда не могла прийти достаточно скоро.

Загрузка...