ГЛАВА 36

ТРИС

Болтать с Катинкой было приятно, хотя она и бросала на Джона странные взгляды перед его уходом. На мгновение я подумала, что, возможно, они уже знакомы, но Джон, при всех его недостатках, не показался мне парнем который ходит по стрип-клубам. К тому же, Катинка сказала, что она недавно в городе, так что я списала это на собственную паранойю.

Однако через некоторое время я начала беспокоиться.

— Может быть, мне стоит пойти и поискать Джона, — наконец сказала я вслух, после того как слишком долго наблюдала за дверью, как одержимая. — Он мог столкнуться с… кем-то. — Типа Декстера.

Катинка пожала плечами.

— Честно говоря, он, наверное, просто стоит в очереди в туалет. На этих вечеринках все забивают их, употребляя кокаин из тщеславия, как будто для этого нет целого чертова стола в игровом зале.

Она закатила глаза и улыбнулась мне.

— Я не знаю этого парня, но у меня такое чувство, что он не позволит ничему разлучить вас надолго. Вы давно встречаетесь?

Я слегка рассмеялась, покачав головой.

— Нет, определенно нет. Мы… — Я прервалась, скорчив гримасу. Она мне нравилась, но, пожалуй, было еще слишком рано вываливать на нее всю свою драму отношений. — Это сложно.

— Тристиан, дорогая, — окликнул меня мистер Гримальди, приближаясь с великолепным, немного знакомым мужчиной рядом. — Вот ты где, я тебя повсюду искал.

— А, я вышла во двор подышать воздухом, — призналась я с вежливой улыбкой. — Не очень люблю толпы.

— Ха, это что-то общее между вами, — прокомментировал мистер Гримальди, переводя взгляд с симпатичного мужчины, тридцати с чем-то лет, на меня и обратно. — Простите, где мои манеры? Тристиан, это мой сын, Син. Я подумал, что вы двое должны познакомиться поближе. Он окинул нас обоих взглядом, а затем кивнул, как будто был удовлетворен. Он обхватил Катинку за талию и плавно отвел ее в сторону, прежде чем она успела возразить.

Она оглянулась на меня с беспомощным выражением лица, но я лишь улыбнулась и махнула ей рукой, давая понять, что все в порядке.

— Итак… — сказал мой новый друг, проводя татуированной рукой по шее. — Извини за это. Мой отец думает, что он тонкий человек, но на самом деле мог бы более тактично сбросить гранату. — Я подняла на него глаза, слегка завороженный его ирландским говором. — Он пытается нас свести, — пояснил он, видимо, решив, что я не заметила этого факта.

Я кивнула и слегка рассмеялась.

— Да, я это поняла. Теперь я начинаю понимать, почему он так расстроился из-за того, что я пришла не одна.

Глаза Сина расширились, затем он издал небольшой вздох.

— Ты пришла с парой? Спасибо, блин, за это.

Удивительно, но я растерянно моргнула.

— Хм… я должна быть оскорблена этим?

— Блядь, нет. Извини. — Он поморщился, осознав, что он только что сказал. — Давай я попробую еще раз. — Он протянул руку. — Привет, Тристиан, я Син. Мой отец считает, что мы бы поладили, но это в основном потому, что он не знает, что я уже влюблен в другую женщину.

Я коротко рассмеялась и пожала ему руку.

— Поняла. Почему бы просто не рассказать ему о ней?

— Ну, это долгая история, — признал он с гримасой. — Давай выпьем и я вкратце тебе расскажу. Потом мы сможем притвориться, что флиртуем, и мой отец на несколько дней отстанет от меня, чтобы я познакомился с симпатичной молодой женщиной.

Бар находился в другом конце зала, поэтому я согласилась и позволила ему провести меня туда, почтительно положив руку на середину спины. Он заказал нам по паре коктейлей и оперся локтем на столешницу бара.

— Итак, я так понимаю, что мистер Гримальди не одобрил бы эту девушку, в которую ты влюблен? — Мне официально стало любопытно. — И почему я не знала, что у Декстера есть брат?

Син скривил губы.

— Мне жаль, что тебе вообще приходится знать о его существовании. — Он сделал паузу, пока бармен разносил наши напитки. — И нет, мой отец наверняка убьет ее, если увидит снова, так что даже если бы я знал, как ее найти, она точно не смогла бы прийти к нам на воскресный ужин.

Мои брови подпрыгнули от интриги.

— Подожди, ты не знаешь, где она? Как по-Шекспировски.

Син грустно улыбнулся.

— Ни малейшей зацепки. А я искал.

— Как давно она… пропала? — Потому что у меня было плохое предчувствие. Я уже видела, что мистер Гримальди делал с теми, кто ему перечил… была ли хоть какая-то гарантия, что эта женщина вообще жива?

Он сделал глоток своего напитка и сморщился.

— Это ужасно. — Затем он посмотрел на потолок, словно занимаясь подсчетами, после чего вернул свой взгляд к моему. — Один год и три месяца. Но она жива.

Я потягивала свой напиток, не желая вслух говорить негатив, независимо от того, насколько вероятно, что его женщина лежит где-то в неглубокой могиле.

— Мой отец упоминал, что ты неприятно пообщалась с моим младшим братом, — прокомментировал Син, меняя тему разговора.

Я вздрогнула, вспомнив обещание Декстера изнасиловать меня на этой вечеринке. До сих пор Джон хорошо справлялся с тем, чтобы занять меня, поэтому я почти не обращала на него внимания.

— Да, он очень не любит слово "нет", не так ли?

Как только я это сказала, я пожалела об этом. Что, если Син был таким же плохим, как Декстер? Их семья была далеко не святой, так почему же этот сын должен быть каким-то другим только потому, что я никогда не видела его в доме?

Однако Син только рассмеялся, и в его улыбке не было и следа злобы.

— Он хулиган и избалованный мальчишка. Так что нет, он не часто слышит "нет", и это превратило его в уродливого человека. Если он доставит тебе неприятности, ты можешь сказать об этом моему отцу. Ты ему нравишься, и если он подумает, что между нами что-то происходит…

Я понимающе кивнула.

— Он вмешается. Приятно слышать, спасибо.

— Есть над чем подумать, — пробормотал он, сделав еще один глоток прищурившись, когда проглотил. Это действительно был плохой коктейль. — Ты окажешь мне услугу.

Если я правильно поняла смысл сказанного, Син предлагал мне фиктивные отношения. Это обеспечит мне защиту от Декстера — готова поспорить, что мистер Гримальди будет в ярости, если Декстер тронет девушку Сина, — и даст Сину немного пространства, чтобы… что? Искать мертвую женщину, — предположила я.

Но еще нужно было подумать о Джоне. После того, как он себя вел, я собиралась использовать его, чтобы выпустить пар — раз уж я не нашла ни одной из своих пропавших игрушек, — а потом дать ему почувствовать вкус собственного отказа.

— Я вроде как встречаюсь кое с кем. Вроде того. Не знаю, он очень… горячий и холодный. Могу я подумать об этом? — Потому что у меня возникло ощущение, что Син был хорошим человеком, который может оказать мне услугу. А если еще и Декстер от меня отстанет…?

— Конечно, — согласился он. — Честное слово, этого не было в моих планах. Идея просто пришла мне в голову, а ты, похоже, из тех девушек, которые умеют хранить секреты.

Я улыбнулась, издав небольшой смешок.

— Ну, тут ты прав. Итак, я полагаю, что ты также работаешь в семейном бизнесе?

Он кивнул.

— Светская беседа. Хорошая идея. Позволь мне заказать нам еще одну порцию этого дерьма…

Но прежде чем он успел привлечь внимание бармена, я заметила знакомое лицо, сканирующее бальный зал в поисках меня.

— А, вот и мой парень, с которым мы не встречаемся, — тихо сказала я. — Я должна… — Я жестом указала на Джона, который только что заметил нас.

Син окинул его взглядом и ухмыльнулся.

— Вижу. Да, конечно. Вот, возьми мой номер. Подумай над этим. Если у тебя, не сложится, может быть, мы договоримся. — Он протянул мне визитную карточку, и я положила ее в свою маленькую сумочку, когда Джон подошел к нам.

— Трис, — прорычал он. — Где Тинк?

Я нахмурилась, глядя на своего взволнованного спутника.

— Э-э, Катинка? Ее оттащил мистер Гримальди. Я разговаривала с… — Я оглянулась на Сина, но увидела, что он исчез в толпе. Очевидно, он не был заинтересован в знакомстве с Джоном, что меня вполне устраивало. — Неважно. Почему ты так долго?

Он вскинул бровь.

— Там была очередь, я пошел искать другую и заблудился.

Я сморщила нос. Это был большой дом, конечно, но не настолько.

— Ладно, я пьяна, устала и у меня болят ноги, так что… я, наверное, поеду домой. — Употребление "я" было намеренным. Разговор с Сином напомнил мне, каким абсолютным мудаком был Джон в последнее время, и один отличный секс не отменял его отвратительного поведения. Да, мне нравилось трахаться, но я не собиралась просто простить и забыть, потому что он заставил меня кончить три раза.

— Я вызову машину, чтобы она забрала нас, — сказал Джон, доставая свой телефон. — И нет, от меня не ускользнуло, что ты исключила меня из этого заявления, но, нравится тебе это или нет, я обещал проводить тебя до дома в целости и сохранности. Это включает в себя и доставку тебя домой. Так что поехали.

Его рука на моей пояснице, когда мы выходили из бального зала, была в тысячу раз более собственнической и сексуально заряженной, чем рука Сина. Мне это тоже нравилось в тысячу раз больше, даже если я этого не хотела.

К тому времени, когда мы забрали пальто и вышли на улицу, подъехала машина, готовая нас забрать. В странной симметрии с тем, как мы приехали, никто из нас не разговаривал по дороге в мою квартиру. Только на этот раз вместо трения злости и раздражения между нами возникло сексуальное напряжение. Черт побери. Мне нравилось это чувство, и было практически невозможно не затащить его в дом.

Я вылезла из машины, когда мы подъехали, не дожидаясь, пока Джон откроет мне дверь. Он тоже вышел, отослав водителя и оставив нас вместе стоять на тротуаре в темноте.

— Джон… — сказала я предупреждающим тоном. — Ты проводил меня домой в целости и сохранности. Считай, что твоя работа выполнена.

Он покачал головой и потянулся к двери в холл.

— Трис… Мне было поручено обеспечить твою безопасность. Как ты думаешь, что бы сделал Нельсон, если бы я оставил тебя здесь, а Декстер ждал бы тебя наверху, а?

Я закатила глаза, пропуская его в вестибюль.

— Ладно, перебарщиваешь с драматизмом, Джон. Мы с тобой оба знаем, что сейчас он более чем занят своей беременной женой на вечеринке. — Мы видели их мельком, когда выходили из поместья, но я не стала задерживаться, чтобы поболтать.

Джон пожал плечами.

— Никогда не знаешь. Лучше перестраховаться. — Он нажал кнопку вызова лифта, а затем вскинул на меня бровь. Как будто бросал мне гребаный вызов.

Не сводя с него взгляда, я вошла в лифт, когда двери открылись, и широко раскинула руки.

— По-моему, он выглядит пустым.

Он вошел вместе со мной, мгновенно высосав весь воздух из маленькой коробочки. Черт возьми, я уже хотела скакать на нем, как на своем личном пони, а мы все еще находились в общей зоне, где любой — в основном Хэнк или Нельсон — могли увидеть нас и получить травму на всю жизнь. Я не могла допустить, чтобы это было на моей совести. А если бы у них случился сердечный приступ?

— Кто был тот парень, с которым ты разговаривала в баре? — спросил Джон, когда лифт закрылся и начал подниматься. — Ты выглядела очень дружелюбной с ним.

В моей груди зародилось веселье.

— Похоже, ты ревнуешь.

Он нахмурил брови.

— А я должен?

Я улыбнулась, но не ответила. Его глаз дернулся от раздражения, когда он понял, что я делаю, и он упрямо сжал челюсть. Через мгновение двери открылись и я едва не задохнулась от свежего воздуха.

Джон ждал, пока я отпирала дверь, но я остановила его, положив руку ему на грудь.

— Этого достаточно, Казанова.

На его красивом лице промелькнуло замешательство, затем смирение.

— Понятно.

Я улыбнулась.

— Я так рада, что ты понимаешь.

— Нельсон дома? Я бы хотел сообщить ему, что ты вернулась. — Он наклонил лицо к двери моего соседа по коридору, но я покачала головой.

— У них с Хэнком сегодня вечером были рабочие дела, — сказала я ему. — Я была бы в шоке, если бы они уже вернулись. Хэнк любит веселиться.

Джон хмыкнул.

— Я мог бы это понять. Знаешь, когда я искал уборную, я готов поклясться, что видел Нельсона на кухне у Гримальди.

Смеясь, я сделала шаг назад в свою квартиру и схватилась за дверь, готова закрыть ее.

— Он бы ужаснулся, услышав это. Спокойной ночи, Джон.

— Подожди. — Он протянул руку и обхватил мою шею так, что у меня ослабли колени, а мои отговорки превратились в пыль фей. — Я знаю, что ты наказываешь меня за то, как я вел себя на этой неделе…

Мои глаза расширились от невинности.

— Правда?

— Забавно, — ответил он. — Ну, это вполне заслуженно. Но могу я пригласить тебя куда-нибудь завтра вечером?

Вот черт, этого я не ожидала. Я полагала, что он разозлится, когда поймет, что я не собираюсь его впускать, а потом снова будет вести себя как первостатейная свинья. А не пригласит меня на свидание.

— Эмм… — Я запнулась, запаниковав. — Я не уверена.

Его хватка на моей шее усилилась, пальцы откинули мою голову назад, и его губы впились в мои. Я растаяла, мой язык нашел его, когда он стал доминировать в поцелуе и вырвал воздух из моих легких. Черт, если бы на мне были трусики — а их не было, — они бы снова промокли.

— Как насчет сейчас? — спросил он хриплым голосом.

Я тяжело сглотнула, потом облизала губы. Какой там был вопрос? О. Свидание.

— Хорошо, — согласилась я задыхающимся шепотом. — Думаю, даже если бы я не согласилась, ты бы просто залез сюда, как сталкер.

Его смех согрел меня до глубины души.

— Я так рад, что мы понимаем друг друга, Трис.

Он снова поцеловал меня, на этот раз так, что я запылала от жара и засомневалась, стоит ли тащить его с собой в дом. К чертям собачьим, да?

Что я вообще хотела сказать?

— Спокойной ночи, мисс Айвз, — поддразнил он, отступая назад и нажимая кнопку вызова лифта, не отрывая от меня взгляда. Насмешливый взмах руки, который он сделал, отступая назад в лифт, заставил меня застонать, и я вытянула средний палец. Ведь он прекрасно знал, что только что сделал со мной. Мудачина.

Загрузка...