ГЛАВА 38

ТРИС

Проведя рукой по волосам, я уставилась на телефон, лежащий на столе передо мной. Джон пытался дозвониться до меня, а я не могла заставить себя ответить. Мои эмоции были скручены в узел, и я начинала чувствовать себя параноиком.

— Просто ответь на его звонок, — со вздохом сказал мне Нельсон. — Он явно хочет с тобой поговорить.

Я вскинул руки вверх.

— Конечно, хочет. Он выпытывает у меня информацию о системе безопасности РБД! Господи, Нельсон, он, наверное, все это время играл со мной, а я была слишком пьянена его членом, чтобы это заметить.

Нельсон поставил передо мной ромашковый чай, затем сел за стол.

— Ладно, предположим, что он хотел украсть у РБД. С одной стороны, он должен быть либо полным идиотом, либо самым лучшим вором на свете. Но если предположить, что он исследует место будущего преступления…

— Хватит надо мной смеяться, — простонала я, качая головой. — Я знаю, как это звучит.

Нельсон хихикнул.

— Ладно, ладно, просто… давай обсудим это. Если предположить, что он проверяет место, то не выдала ли ты какую-нибудь секретную информацию, которая могла бы свалить вину на тебя? Ты ведь не давала ему коды доступа или что-то в этом роде, верно?

Я покачала головой, нахмурившись.

— Конечно, нет. Я не настолько глупа. Но он спрашивал, не… — Я замялась, услышав себя прежде, чем слова вырвались из моего рта, и тут же почувствовала себя глупо. — Он спросил, есть ли у меня магнитная карта, и я сказала, что есть сканеры отпечатков пальцев и все такое…

Нельсон приподнял бровь.

— То есть… ты сообщила ему информацию, которую любой двухметровый вор узнал бы и сам, если бы собирался проникнуть внутрь?

Я облизала губы.

— Ну… когда ты так говоришь, я чувствую себя еще глупее.

Он сочувственно улыбнулся.

— Ты немного нервничаешь, но это нормально. Что еще случилось такого, что ты вдруг стала подозревать Джона?

Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что именно вызвало у меня тревожный звоночек. Мы говорили о галерее и коллекции мистера Гримальди…

— О, он сделал какое-то замечание о том, что, должно быть, на меня оказывается такое давление, когда я работаю над картиной стоимостью более пятидесяти миллионов долларов.

Нельсон подмигнул мне.

— И что?

Я наморщил лоб.

— И что? Откуда он знает, над чем я сейчас работаю? Для предположения это ужасно конкретная цифра, не так ли?

— Правда? — ответил Нельсон. — Похоже на смутную догадку, которая просто оказалась точной. Но я бы точно не увидел в этом ничего подозрительного. Должно быть, произошло что-то еще, Айвз. Выкладывайте остальное.

Тяжело выдохнув, я закрыла глаза над своим чаем.

— На вчерашней вечеринке он исчез на очень долгое время.

Нельсон хихикнул.

— Вероятно, ему нужно было проветриться. Дай ему поблажку. Что еще?

Я стиснула зубы, чувствуя, как пылают мои щеки.

— Я почти уверена, что он ворует мои вибраторы.

После этого признания наступило молчание, а затем Нельсон рассмеялся так сильно, что я забеспокоилась, как бы он не упал со стула.

— Это не смешно, — пробормотала я, мое лицо все еще пылало. — Я покупала их уже четыре раза, а они продолжают таинственно исчезать.

Нельсон вытер слезы со своих глаз, пытаясь сдержать смех.

— Значит, ты считаешь, что Джон… твой парень, профессор истории искусств…

— Не мой парень.

— Ладно, извини. Твой приятель по траху, профессор истории искусств, залез в твою очень надежную квартиру на последнем этаже и украл твой вибратор? Просто… для развлечения? То есть, пока ты на работе или…?

Я провела рукой по глазам, мгновенно осознав, насколько нелепо это прозвучало.

— Иногда? Или… черт, я не знаю. Кажется, они исчезают ночью. Типа, когда я сплю.

Нельсон сжал губы, сдерживая смех, который все еще сотрясал его плечи. Ублюдок. Очевидно, что теперь, когда я произнесла это вслух, это прозвучало безумно. Я застонала и припала лбом к столу от досады и смущения.

— Ладно, если это не Джон, то куда, блядь, исчезают все мои вибраторы?

Нельсон снова закашлялся от смеха, вставая со своего места.

— Этого я не знаю. Но я также не знаю, куда исчезают все мои левые носки. Некоторые вещи в жизни просто не поддаются объяснению.

Я села обратно, недоумевая.

— Откуда ты знаешь, что это твои левые носки? У носков нет левой и правой стороны.

Нельсон окинул меня оценивающим взглядом, вернувшись с папкой в руках.

— Потому что, умняшка, когда я одеваюсь, я без проблем нахожу носок для правой ноги, но когда я иду надевать левый… его нигде нет.

Я фыркнул от смеха.

— Это… ладно, не важно, чудак. Вернемся к Джону.

— Действительно, вернемся к Джону, — поддразнил он, ухмыляясь. — Вот. Я не собирался признаваться, что изучал твоего профессора, но я это сделал. Вот что обнаружил мой работник.

Любопытствуя, я взяла конверт и открыла его. Не сразу поняла, что именно обнаружил Нельсон.

— Серьезно?

Он пожал плечами.

— Да. Джон Смит — именно тот, за кого себя выдает. Учитывая его бумажный след и присутствие в Интернете, он более реален, чем любой из нас, Айвз. Он вовремя платит налоги, работает добровольцем в женском приюте, жертвует на благотворительные цели… Нельсон вздохнул, бросив на меня сочувственный взгляд. — Случались и более безумные вещи, но, судя по тому, что я нашел? Я не думаю, что он залезает в дом и крадет твои фаллоимитаторы.

Я сморщила нос.

— Вибраторы, а не фаллоимитаторы. И… справедливое замечание. Теперь я чувствую себя полной тупицей, раз даже подумала об этом.

— Иди домой, поспи, — приказал Нельсон, указывая на дверь. — Утром перезвони своему профессору. Его самолюбию не повредит — подинамить его одну ночь. Но это нормально, когда с тобой происходят хорошие вещи, Айви. Если большинство мужчин были отбросами, это не значит, что этот — такой же. Похоже, что он искренне заботится о тебе, так что, может быть, стоит быть открытой для этого? Кто знает, может быть, Джон Смит станет твоим Хэнком.

Не чувствуя себя комфортно от нахлынувших эмоций, я просто обняла его на ночь и пошла домой. Все-таки он был прав.

Джон мог бы попотеть над этим до конца ночи, а я бы перезвонила завтра.

* * *

Утром мой телефон разрядился, потому что я забыла включить его в розетку на ночь. Потом я погрузилась в свою живописную мастерскую, работая над новым проектом для музы, и просто забыла о пропущенных звонках Джона. Я не забыла о нем — далеко не забыла, когда провела весь день, воссоздавая на холсте изгибы его мускулистых рук, — но мой телефон? Да, я забыла.

Я была настолько поглощена своим творчеством, что потеряла счет времени и полностью пропустила обед. Потом я съела остатки еды на ужин и сразу же отключилась. Утром в понедельник я проснулась от того, что кто-то неоднократно звонил в мою дверь.

Сонная и раздраженная, я металась по квартире, чтобы нахамить тому, кто помешал мне отдохнуть.

— Что тебе нужно, и почему меня это должно волновать? — прорычала я в домофон, не дожидаясь появления видеоизображения.

— Я хочу знать, почему ты меня игнорируешь, Тристиан, — рявкнул в ответ Джон. — Дай мне подняться.

Мои глаза расширились, в голове всплыли воспоминания о его субботних звонках. Чувство вины заполнило мой желудок.

— Да, секунду, — пробормотала я и нажала кнопку, чтобы открыть ему доступ в вестибюль и к лифтам. Затем я побежала в ванную комнату, чтобы проверить свой внешний вид.

Блять. Я была в испачканной краской футболке, а мои волосы выглядели так, будто в них за ночь свили гнездо птицы. Так сексуально. Бормоча проклятия, я провела пальцами по своим спутанным волосам и завязала их в свободный пучок. Затем я стянула с себя рубашку и накинула шелковый халат.

— Черт, — прошептала я вслух своему отражению, — теперь ты выглядишь так, будто ждешь перепихона.

Тяжелый стук в дверь сообщил, что у меня нет времени на очередное переодевание. Вздохнув, я пошла впускать Джона, убедившись, что пояс халата хорошо завязан. Не потому, что у него могут возникнуть идеи, а потому, что у меня могут. Проклятое гиперактивное половое влечение.

— О, так ты жива, — с сарказмом прокомментировал он, когда я отступила назад, чтобы пропустить его внутрь.

Я постаралась не ухмыльнуться.

— Ну и дела, Джон. Я никогда не видела тебя в роли парня, зависимого от отношений.

Он был не в восторге, захлопнул дверь и обхватил меня за талию. Мои ноги оторвались от пола, и я прижалась спиной к стене, когда его рот встретился с моим. Не в силах сдержаться, я застонала и раздвинула губы, позволяя ему целовать меня, задыхаясь.

— Я волновался, Трис, — признался он, его голос был низким, хриплым рычанием. — Я никогда не волнуюсь… ни о ком и ни о чем. И все же я сходил с ума, думая, почему ты мне не перезвонила.

Он все еще держал меня, прижав бедрами к стене и обхватив рукой за талию, как ремнем безопасности. Я облизала губы, пытаясь вспомнить, почему я так испугалась в субботу вечером.

— Я отвлеклась, — прошептала я. — И мой телефон разрядился.

Он разочарованно нахмурил брови, и я наклонилась и снова поцеловала его. К черту, Нельсон был прав. Я заслуживала чего-то хорошего, и Джон был именно таким.

Наш поцелуй стал жарким, его член затвердел между нами, и из его груди вырвался болезненный стон. Мои хлопковые трусики были уже мокрыми, а распахнувшийся халат с завязками не выдерживал того, как он держал меня, но когда я потянулась к его поясу, он отступил.

— Черт, Трис… Мне нужно знать, прежде чем мы сделаем это снова. Не могу поверить, что мы не обсудили это в первый раз. Он поставил меня на ноги и отошел на несколько шагов, проводя рукой по лицу.

Я сморщила нос, чертовски смущенная.

— Знать что?

Он повернулся ко мне лицом.

— Ты не прослушала мое сообщение?

Пожав плечами, я прошла мимо него и направилась к кровати, где оставила свой телефон, подключенный к зарядному устройству. Потребовалась минута, чтобы включить устройство, затем я прослушала слегка паникующее голосовое сообщение от Джона… и разразилась хохотом.

— Знаешь, для почти тридцатисемилетнего мужчины я думала, что ты мог бы быть немного более ответственным в вопросах незащищенного секса, профессор. Я уперлась руками в бедра, все еще ухмыляясь, пытаясь укорить его. — Может быть, если бы на прошлой неделе ты не убежал, как будто у тебя яйца горят, я бы смогла тебя успокоить, что я делаю инъекции.

Вздох облегчения, пронесшийся по его лицу, был заметен даже на расстоянии. Это заставило меня выронить телефон, а затем сбросить халат и трусики. Ухмыляясь, я снова сократила расстояние между нами и обхватила его за шею.

— Джон, — пробормотала я, приподнимаясь и обнимая его за талию ногами. — У тебя все в порядке, если только у тебя нет никаких неприятных микробов. — Он скорчил гримасу и покачал головой, заставив меня улыбнуться еще шире. — Хорошо, тогда снимай свои чертовы штаны и трахай меня до тех пор, пока я не смогу ходить.

Его глаза на мгновение расширились, а затем его пышные губы растянулись в улыбке.

— Да, мэм.

Загрузка...