Глава 29

Алекс

Дэр был прав, я слишком глубоко увязла в этой кроличьей норе. Но это не означало, что я не могла продолжать играть. Набирая ответ, я нажимаю отправить, а затем жду.

«Для начала я хочу услышать Правду. Как давно вы за мной наблюдаете?»

Ответ последовал незамедлительно, как я и предполагала, и неудивительно, что он был загадочным.

«Дольше минуты и меньше жизни»

Я не могу сдержать вырывающийся у меня рык разочарования. USB-накопитель был в моем распоряжении несколько дней, так что вся содержащаяся на нем информация оказалась там почти сразу после моего приезда. Там была информация, которая не была доступна широкой публике, закрытые записи, фотографии сильной давности.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь держать свои эмоции под контролем. Расстраиваться и набрасываться — это не выход. Но тогда не помешает указать им на очевидное.

«Это не ответ».

«Приходи на заброшенный склад сегодня в полночь и ты получишь свой ответ, Малышка.»

Что я действительно должна была потерять в этот момент, ведь не похоже, что они собираются убить меня, верно? И, судя по файлам, в них вложено больше средств, чем я когда-либо могла себе представить.

«Хорошо, я приду»

Убирая телефон, я возвращаюсь в офис. Я уже могу сказать, что буду на взводе до конца дня, мои мысли уже наполовину сосредоточены на моей полуночной встрече. Но мне нужно продолжать пытаться продвинуться в расследовании. Я просто надеюсь, что у Тристана и Макса скоро будет что мне подарить, что я действительно смогу использовать и с чем смогу работать.

Дерек разговаривает по телефону, когда я вхожу, но через несколько мгновений он вешает трубку.

— Все еще нет Марка. Немного странно, что он исчез в разгар расследования.

Я киваю в знак согласия, мой разум все еще занят.

— Да, это странно. Может быть, он имеет дело с чем-то личным или был занят в другом деле.

Дерек выглядит обеспокоенным, но он не настаивает на этом дальше.

— Я надеюсь, что с ним все в порядке. Нам придется следить за любыми новостями от него.

Остаток дня в офисе кажется вечностью. Я постоянно смотрю на часы, отсчитывая время. Мне трудно сосредоточиться на этом деле.

Уже далеко за полдень, когда Дерек откидывается на спинку стула, проводя рукой по волосам.

— Есть какие-нибудь новости от Тристана и Макса?

Я проверяю свой телефон, но экран такой же пустой, как и тогда, когда я проверяла незадолго до того, как он спросил.

— Пока нет. Я уверена, что они все еще копаются в данных.

Он кивает в ответ, как будто это то, чего он ожидал.

— Нужно просмотреть много информации, так что это может занять некоторое время. Нам придется набраться терпения.

Как бы мне ни хотелось добиться более быстрых результатов, я знаю, что Дерек прав. Ускорение процесса может привести к ошибкам или упущению важных деталей.

Проходят часы, и день превращается в вечер. Сейчас в здании кажется тихо, но Дерек и я продолжаем усердно работать, еще раз просматривая материалы дела, пытаясь найти какие-либо закономерности или связи, которые мы, возможно, упустили при предыдущем просмотре.

Тем не менее, я продолжаю, полная решимости максимально использовать время, которое у меня есть.

Когда стрелки часов приближаются к полуночи, я решаю позвонить Тристану, чтобы узнать, не появилось ли каких-нибудь новых событий. Набирая его номер, я с нетерпением жду, когда он возьмет трубку.

— Тристан Уинтерс. — В трубке звучит голос Тристана, немного усталый, но все еще внимательный.

— Тристан, это я, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

— Ты уже звонишь, чтобы приставать к нам, Алекс? Я быстр, но не настолько, — юмор в его голосе немного снимает мое напряжение.

— Я бы не стала рассказывать об этом всему миру, — говорю я ему с усмешкой.

Он посмеивается:

— У меня, конечно, не было никаких жалоб.

Я снова смеюсь, но из-за причины моего звонка смех замирает у меня на губах.

— Есть какие-нибудь новости от Макса по данным?

На другом конце провода пауза, прежде чем Тристан отвечает:

— Извини, но пока ничего конкретного. Макс все еще работает над поиском информации. В Интернете есть много данных, которые нужно просмотреть, и мы хотим быть тщательными.

Я вздыхаю, чувствуя смесь разочарования.

— Я надеялась, что к этому времени у нас что-нибудь получится. Часы тикают, и у нас заканчивается время.

— Я понимаю, Алекс, — успокаивающе говорит Тристан. — Но мы не можем торопить события. Макс делает все, что в его силах, и мы свяжемся с вами, как только у нас появятся какие-либо зацепки.

— Хорошо, — отвечаю я, стараясь звучать более спокойно. — Я буду доверять способностям Макса и твоему опыту. Просто держите меня в курсе любого прогресса.

— Конечно, — уверяет меня Тристан. — Мы не остановимся, пока не найдем что-нибудь существенное. Будь в безопасности, Алекс.

— Спасибо, Тристан. Ты тоже, — говорю я, прежде чем закончить разговор.

Возвращая свое внимание к Дереку, я нахожу его глубоко задумавшимся, его брови нахмурены.

— Есть какие-нибудь новые зацепки? — спрашивает он.

Я качаю головой, чувствуя давление ситуации.

— Пока ничего конкретного. Тристан и Макс все еще работают над этим. Теперь это просто игра в ожидание.

Дерек разочарованно вздыхает, но он не хуже меня знает, что мы должны быть терпеливы.

— Хорошо, давай продолжим просматривать материалы дела. Может быть, мы что-то упустили.

Мы продолжаем просматривать информацию в поисках любых связей или закономерностей, которые могли ускользнуть от нас раньше. Проходят часы, и часы бьют 10 вечера, прежде чем мы успеваем опомниться.

Дерек потягивается и зевает.

— Я думаю, мы сделали все, что могли на сегодня. Нам следует отправиться домой и немного отдохнуть. Мы можем завтра узнать новости.

Он прав, и я чувствую, как наваливается усталость. Но мой разум все еще занят полуночной встречей. Мне нужны ответы, и я не могу избавиться от ощущения, что сегодняшний вечер станет решающим в распутывании этой паутины тайн.

— Я проверю еще несколько отчетов, прежде чем отправлюсь вниз, — говорю я Дереку, стараясь не показывать своего беспокойства.

Дерек мгновение смотрит на меня, в его взгляде читается беспокойство.

— Ты уверена? Я могу проводить тебя до твоей машины. Уже поздно, и я не хочу, чтобы ты уходила одна.

Я ценю защитную натуру Дерека, но я не хочу, чтобы он волновался еще больше.

— Все в порядке, Дерек. Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно еще немного времени.

Он изучает меня мгновение, прежде чем неохотно кивнуть.

— Хорошо, но пообещай мне, что будешь осторожна.

— Я обещаю, — заверяю я его с легкой улыбкой, пытаясь облегчить его беспокойство. — Я ненадолго.

Дерек одаривает меня полуулыбкой, все еще не совсем убежденный, но собирает свои вещи и направляется к лифту.

— Хорошо, увидимся завтра.

С этими словами Дерек исчезает в лифте, оставляя меня одну в офисе.

Я работаю еще час, но знаю, что ничего не добьюсь с лежащими передо мной файлами. В них нет ничего, что могло бы помочь, никакая новая информация внезапно не появится в отчетах, которые мы просматривали более миллиона раз.

В какой-то момент мой телефон жужжит сообщением, и мое сердце замирает. Я вижу на экране, что это Тристан, и сразу открываю его, надеясь, что это прорыв. Но это не так, это всего лишь простое обновление без значительного прогресса. Они все еще работают над поиском нужной нам информации, но пока ее не нашли. Мое разочарование всплывает с новой силой, но я пытаюсь напомнить себе, что поиск правды требует времени, а Тристан и Макс делают все, что в их силах.

Я пересылаю обновленную информацию Дереку, который тоже выглядит разочарованным, но понимает процесс.

Со вздохом я иду привести себя в порядок, чтобы отправиться на встречу. К счастью, я не выгляжу как законченный зомби, и макияж хорошо держался в течение дня.

Проходя по тихому офису, я не могу избавиться от чувства неловкости. Ночью это место кажется другим, тени кажутся темнее, а каждый звук отдается громче. Я подхожу к лифту и нажимаю кнопку, чтобы спуститься в гараж.

Ожидание кажется вечностью, пока я стою там. Уже перевалило за 11 вечера, и после просмотра фотографий мертвых женщин и мест преступлений здание теперь излучает жуткое ощущение, как будто сами стены и окна требуют ответов и требуют, чтобы я рассказала миру, что я знаю.

Я еще раз оглядываю коридор, пытаясь избавиться от ощущения, когда лифт, наконец, прибывает. Однако, когда я смотрю на открывающиеся двери, я останавливаюсь, мое тело не желает делать шаг вперед.

Двери автоматически начинают закрываться, но, конечно, один из пассажиров, уже находящихся внутри, вежливо придерживает их для меня.

— Привет, Дарлинг, — говорит мне агент Трэвис с ухмылкой.

Агент Декер наклоняет голову, его глаза прищуриваются, когда он смотрит на меня.

— Запрыгивай, здесь и для тебя достаточно места.

Я все еще колеблюсь, и агент Трэвис хихикает в ответ.

— Мы не кусаемся.

От этих слов у меня по спине пробегает холодок, но с моей стороны было бы более чем странно не зайти с ними в лифт, независимо от того, насколько они меня нервируют. Я захожу в лифт, и они освобождают мне место, чтобы я могла встать сзади, в то время как сами встают по обе стороны, их тела повернуты ко мне.

Они оба продолжают пристально смотреть на меня, не произнося ни слова, пока я чувствую, как их взгляды скользят по мне. Мое сердце учащенно бьется, когда лифт начинает спускаться, и тишина в замкнутом пространстве кажется удушающей.

Агент Декер первым нарушает тишину, в его голосе слышится веселье.

— Итак, как продвигается расследование, агент Дарлинг?

Я бросаю на него короткий взгляд, прежде чем перевожу взгляд на агента Трэвиса, который пристально изучает меня.

— Это прогрессирует, ты знаешь, что я не собираюсь давать тебе ничего, кроме этого, — отвечаю я, сохраняя свой ответ расплывчатым.

Агент Трэвис ухмыляется, в его глазах мелькает намек на веселье.

— Ты выглядишь очень… прелестно, учитывая время. Направляешься в какое-то особенное место, агент Дарлинг?

Он придвигается ближе, поднимая руку, чтобы опереться о стену рядом со мной. Он пытается запугать меня, склоняясь надо мной, чтобы утвердить свое господство.

Я тяжело сглатываю, пытаясь сохранить самообладание, несмотря на неприятное ощущение внизу живота.

— Просто нужно уладить кое-какие дела, — отвечаю я, сохраняя свой ответ расплывчатым.

Пристальный взгляд агента Декера остается прикованным ко мне, наблюдая за моей реакцией, как ястреб, и я чувствую, что за этой встречей кроется нечто большее, чем случайная встреча в лифте.

Агент Трэвис наклоняется ближе, на его губах играет лукавая усмешка.

— Ты знаешь, для такой хорошенькой малышки, как ты, небезопасно бродить одной в темноте. Снаружи подстерегают всевозможные опасности.

Я сильнее прижимаюсь спиной к стене лифта, мое беспокойство растет.

— Я могу позаботиться о себе, — твердо говорю я.

Агент Трэвис хихикает, его голос низкий и хрипловатый.

— Я уверен, что ты можешь, но разве не было бы полезно, если бы мы прикрывали твою спину, а может быть, и фронт тоже.

От его слов у меня по спине пробегают мурашки, но я отказываюсь показывать какие-либо эмоции. Вместо этого я встречаю его пристальный взгляд твердым взглядом.

— Мне не нужна твоя помощь, особенно в полночь в лифте.

Агент Декер ухмыляется, похоже, его забавляет наш обмен репликами.

— Дерзкая агент Дарлинг. Мне это нравится.

Загрузка...