Когда пришла делегация из Невидимого колледжа, я спала. Обычно я не спала днем, но я работала ночью до этого над песней разрушения, и мне хотелось отдохнуть. Я проснулась, услышав возмущения леди Илейн:
— Вы хотите, чтобы моя крестница выступила, как обычная чародейка?
— Сейчас, если можно, — я тут же узнала голос Ната. Он вернулся! Узел во мне ослаб, а потом затянулся, когда я попыталась спрятать даже от себя, как я рада его возвращению.
— Ни сейчас, ни потом, — заявила леди Илейн.
Я пришла в себя при звуке ее отказа. Но, когда я прошла в комнату, я удивилась, ведь пришел не только Нат. Рядом с ним у огня были Пенебригг, сэр Барнаби и Исаак Олдвилль.
Нат стоял, опустив голову, и не поприветствовав меня. Не зная, что делать, я посмотрела на леди Илейн.
— Я не против показать им…
— Нет, — леди Илейн была непреклонна. — Их просьба не обсуждается.
— Что? — потрясенно сказал Олдвилль, возвышаясь над нами. — Нет уж, мадам. Мы укрыли вас, кормили и оберегали месяцами, рискуя собой. Пора вам показать результат.
— Как вы смеете так со мной говорить? Моя крестница — не слуга, работающая по найму…
— Простите, миледи, — сказал Пенебригг леди Илейн. Он жестом попросил Олдвилля замолчать. — У нас беда, и нам сложно подбирать слова. Плохие новости.
Нат поднял голову, его лицо было изможденным.
— Вы не нашли рощу лунного шиповника? — догадалась я.
— Нашли, — сказал Нат. — Вот только Скаргрейв нас опередил.
Я прижала ладонь ко рту. Это была катастрофа.
Нат скривился. Только тогда я заметила то, что должна была увидеть сразу: его левая рука, наполовину скрытая плащом, была перемотана окровавленными бинтами.
— Ты ранен! — сказала я.
Он отдернул руку, чтобы спрятать.
— Выглядит хуже, чем есть.
— Что случилось?
— Вороновые охраняли лунный шиповник. Мы поздно заметили их.
— И потеряли двоих из лучших людей, — лицо сэра Барнаби не выражало эмоций, но его рука крепко сжимала трость.
— Их поймали? — спросила я.
— Схватили, — сказал сэр Барнаби. — И они застрелились.
— Застрелились? — испуганно повторила я, все еще глядя на повязку на руке Ната.
— Это лучше, чем оказаться у тенегримов, — сказал Пенебригг. — Иначе все пропало бы.
— Вы сказали, что защитите нас, — обвиняла уже всю делегацию леди Илейн. — Сказали…
— Мы старались, — вмешался сэр Барнаби, постучав тростью. — Но никто не идеален. Мы не можем тратить время, Скаргрейв получил рощу. Шпионы говорят, что он снова кормит тенегримов. В этот раз есть яйца.
Яйца? Ужас сдавил мое горло. Я неузнаваемым голосом спросила:
— И сколько их?
— Не меньше сотни, — сказал Олдвилль.
— И сколько осталось до их вылупления?
— Мы не уверены, — сказал сэр Барнаби, — ведь не знаем, когда точно яйца были отложены. Но обычно яйца воронов вылупляются спустя три недели.
— Уже скоро, — слабо сказала я.
— Еще есть время, — Пенебригг поправил очки, пытаясь все уладить. — Через пять или шесть недель птенцы покинут гнездо впервые, пройдут месяца, и они станут взрослыми. Мы думаем, что только тогда у них открываются все силы.
— Не скрывай правду, — сказал сухо Олдвилль. — Мы не знаем ничего о птенцах тенегримов. Может, они вылупятся с уже открытыми силами. Или у них окажется аппетит еще сильнее, чем у взрослых тенегримов. Это будет видно. Но каждый день теперь будет склонять весы в их пользу.
Он был жесток, но говорил честно.
— И я должна воспользоваться шансом сейчас.
Пенебригг посмотрел на меня поверх очков с тревогой.
— Только если ты готова.
— Потому мы и пришли, — сказал сэр Барнаби. — Чтобы понять, готовы ли вы. Если вы нам покажете…
— Конечно, — сказала я.
— Нет, — леди Илейн схватила меня за руку. Я ощущала, как ей не нравится отчитываться перед этими людьми, как она не хотела делиться подробностями с незнакомцами. И я немного ее понимала, ведь и мне было сложно делиться такими личными вещами.
Леди Илейн сказала поверх моей головы сэру Барнаби.
— Она переоценивает себя, бедняжка…
Мое сочувствие к ней пропало.
— Я покажу вам, что умею, — сказала я сэру Барнаби. Я стряхнула руку леди Илейн и запела.
— Нет, — леди Илейн бросилась ко мне. — Ты не должна…
Но песня скрытности уже работала. Я становилась прозрачной и таяла.
— Боже правый, — пробормотал Пенебригг.
Даже Олдвилль был под впечатлением.
— Слабое мерцание… нет, упустил.
Сэр Барнаби сел и взволнованно схватился за трость.
— Нат пытался нас подготовить. Но это невероятно.
— Хватит уже, — сказала крестная.
— О, я еще не закончила, — сказала я, стараясь правильно дышать. Я спела остальные песни, которым она меня научила. Я открыла замки, которые Нат оставил мне для тренировки. Я повернула ключи, не касаясь их. Я разожгла огоньки на свечах, загорелся и факел, огонь вспыхнул ярче. Все, кроме леди Илейн, открыли рты от потрясения.
Олдвилль пришел в себя первым.
— Певчая? — тихо обратился он к воздуху.
— Здесь, — сказала я, стараясь не смеяться, когда Олдвилль попытался отыскать меня взглядом. — У огня.
— Ах, — он все еще не нашел меня, и это его расстроило. — Но ты не спела песню, разрушающую гримуар.
— Как она может петь ее без гримуара? — отметил Пенебригг.
Олдвилль повернулся к моей крестной.
— Песня не сработает на других книгах?
— Конечно, нет, — возмутилась леди Илейн. Ее гнев касался и меня, и Олдвилля. — Гримуар не похож на другие книги. Все это знают.
— А в теории? Вы даже не пробовали? — настаивал Олдвилль.
— Нет, — я отошла от огня с разочарованием. Было неудобно учить песню, не видя ее эффекта. — Но я могу попробовать.
Олдвилль вытащил из кармана книжечку и помахал ею.
— Нет, — рявкнула леди Илейн. — Плохая идея.
— Не вижу, почему, — сказал Олдвилль. — Это глупая книжка, все теории из нее я опроверг. Она идеально подходит.
— Нет, — повторила леди Илейн. — Ты не должна…
Если бы я ждала ее разрешения, то это тянулось бы вечность. Никто не видел меня, я могла делать все, что хочу. Я забрала книгу из руки Олдвилля, убежала от протянутой руки леди Илейн, и песня разрушения полилась из меня.
Она была невероятно сложной, близкой к Дикой магии, с яркими гласными, но я не понимала звуки. Я долго запоминала их и теперь хотела исполнить идеально.
К моему потрясению, чары сработали раньше, чем остальные. Я не успела допеть первую фразу, а книга рассыпалась в моих руках.
Я потрясенно замолчала.
Нат присвистнул.
— Она это сделала!
Леди Илейн широко улыбнулась.
Пенебригг и сэр Барнаби почти танцевали. Даже Олдвилль был рад.
Я слабо улыбнулась, но мыслями осталась с нотами спетой песни. Почему она так странно сработала?
Вопрос отвлек меня, и я забыла правильно дышать. Увидев тень своей руки, я спохватилась и попыталась вернуть магию. Но поздно, моя хватка на чарах скрытности уже ослабла. Вздохнув, я отпустила песню и стала видимой.
Крестная улыбалась, и остальные поздравляли меня.
— Потрясающее выступление, — взгляд Пенебригга за мерцающими очками был гордым.
— Впечатляет, — сказал Олдвилль. — Очень впечатляет.
— Точно, — согласился сэр Барнаби и стукнул тростью. — Если мы отправим вас завтра в Тауэр, у вас будут козыри.
— Завтра? — улыбка леди Илейн пропала. — Нет. Это не обсуждается.
— Чем скорее, тем лучше, миледи, — сказал сэр Барнаби. — Времени мало.
— Еще неделю, — потребовала леди Илейн. — Неделю, чтобы отточить ее навыки.
— Мы не можем ждать так долго, — осторожно сказал Пенебригг.
— Но мы сможем за это время сыграть свою роль, — согласился сэр Барнаби. — Мятеж организовать сложно, хоть мы и долго готовились.
Олдвилль не обрадовался, но кивнул.
— Хорошо. Но только неделю.
Леди Илейн склонила голову.
— Хорошо. А теперь идите, а мы займемся делом.
Она принялась прогонять их, Нат повернулся ко мне.
— Твоя рука, — начала я.
— Заживет, — сказал хрипло Нат. — Не переживай. Тебе есть о чем думать.
Он был прав. Я должна была отрепетировать песни, пересмотреть карты и увидеть тысячу мелочей до похода в Тауэр.
Но я переживала, ведь Нат уходил и прятал руку. Я думала о его поражении и утомленно опущенных плечах. Он так и не посмотрел мне в глаза. И я думала о тех, кто сражался вместе с ним, кто застрелился, лишь бы не встретиться с тенегримами.