Я ощутила холод, причиной которому не было окно. Я застыла, как олененок, не шевелясь, лишь провела кончиками пальцев по шраму на руке — шрам мог выдать то, что я Певчая, если меня найдут. И меня тоже отправят к тенегримам, кем или чем бы они ни были? От одного слова было не по себе.
От раскрытия меня отделали пара ярдов. Взмах штор, и я буду у них на виду.
Сердце колотилось, я слушала Джайлса и его друга. Они всеми силами пытались проявить верность.
— Не стоит обращаться к тенегримам, милорд.
— Мы расскажем только вам, лорд Скаргрейв. Клянемся.
— Клянемся.
— Даем слово.
— Ловлю на слове, — резкость в голосе Скаргрейва сменилась чем-то, похожим на радость. — А теперь всем нужно идти по делам. Если сослужите мне хорошо, будете вознаграждены. Но помните: я рассчитываю на вашу осмотрительность. И я не люблю ошибок ни в чем.
— Мы понимаем, милорд.
— Да, милорд.
Тишина, но такая, что мне хотело исчезнуть, слиться с камнями стены.
— Тогда хорошего вечера, — сказал Скаргрейв. — Но не забудьте: я буду следить.
Тяжелые шаги прозвучали снова, дверь библиотеки открылась и закрылась. Мой страх немного отступил, и догадывалась, что Скаргрейв ушел.
В тишине Джайлс спросил:
— Как думаешь, что значит «вознаграждены»?
— Насколько я знаю, он платит даже паршивцам золотом, — сказал его друг. — И в его власти призвать любого джентльмена. Кто знает? Может, мы станем баронами или виконтами, если найдем ему то, что нужно.
— А если найдем Певчую?
Его друг рассмеялся.
— Еще скажи, что сам король — наш кузен. Джайлс, мы не такие везучие.
— Надеяться ничто не мешает.
— Вряд ли это получится. Но мы можем проявить себя и в небольших достижениях, докладывая о предателях среди нашего круга. Кстати, пора идти, а то они начнут спрашивать, где мы.
Скрипнул стул, передо мной затрепетала занавеска. Я выдала себя? Только не это.
К счастью, никто не подбежал. Может, они не смотрели, или дрожала я, а не штора. Я заставила себя застыть, их голоса становились тише.
— Думаешь, можно взять одну из этих книг? — сказал Джайлс. — Может, что-то поможет выследить Певчую.
— Джайлс! Порой ты такой болван. Это личная библиотека лорда Скаргрейва. Никто не берет отсюда книги без его разрешения. Потому у двери стоят стражи, чтобы обыскать нас.
— Они будут нас обыскивать? Правда? Мог и предупредить!
Джайлс был расстроен, а я и подавно. Как сбежать из этой комнаты, а потом из дома, если за дверью стражи, которые знают, что я туда не входила нормальным образом, которые увидят мой шрам, если обыщут, поймут, что я — Певчая?
Я пыталась успокоиться и снова нашла щель между штор, успела увидеть спины Джайлса и его друга, удаляющихся из комнаты.
Они ушли, и вор вышел из укрытия. Я задержала дыхание, я почти забыла, что он был здесь. Подойдя к камину, он коснулся стены рядом с ним умелой рукой. Когда панель отскочила, он нырнул туда и закрыл за собой.
Куда он пошел?
Могу ли я пойти за ним?
Дрожа из-за того, что долго не двигалась, я вышла из-за штор. Черные и блестящие, как пролитые чернила, узоры из дерева вокруг камина были в виде фруктов и сплетенных лоз. Я пригляделась, увидела стыки панелей, но не знала, где именно скрывается проход, и как его открыть.
Яблоки, груши, виноград. С колотящимся сердцем я нажимала на каждый вырезанный фрукт. Ничто не двигалось.
— Зачем мне снимать плащ? — кричал из коридора Джайлс. — Я и пальцем не трогал эти проклятые книги!
Как близко он звучал! Я оглянулась через плечо и увидела, что дверь все еще приоткрыта. В любой момент кто-то мог войти и увидеть меня.
Паника заставила меня с силой ударить по ветке с яблоками. Стебель отъехал, и открылась панель, показывая узкую лестницу, что вела вниз, во тьму.
Из коридора раздался еще один вопль. Не было времени думать. Я пролезла в проем и закрыла панель за собой.
Я стояла одна в темноте на вершине лестницы. Было слишком поздно возвращаться за свечой. Я могла теперь лишь искать выход и не пересечься с вором, который привел меня сюда.
Вор… где же он? В такой тьме он мог стоять в пяти шагах, а я бы не заметила.
Я задержала дыхание и прислушалась. Ничего.
Я не сразу смогла набраться смелости и пойти по ступенькам на ощупь, скользя истоптанными туфлями по краю каждой ступеньки, готовя себя к спуску. Край и спуск, край и спуск, край и спуск. Стены были близко, помогали сохранять равновесие, но когда многоногое существо прошмыгнуло над моей головой, я едва удержала крик.
Что это было?
В любом случае, оно быстро ушло. Но, судя по шепоту и шороху, могло прийти и что-то похуже.
Край и спуск.
А если я не смогу выбраться?
Край и спуск.
А если я застряла тут навеки?
Край и спуск, пока я не уткнулась в стену.
Я провела по ней руками. Она не была литой. Справа были петли. С другой стороны я нащупала ручку.
Прежде, чем потянуть, я прислушалась. Гул вдали, только и всего. Я открыла дверь и обнаружила тускло освещенную кирпичную стену в паре футов перед собой. Доносился новый запах, смесь свежего сена, навоза, пота и чего-то, что я не могла вспомнить. Я понюхала еще раз и поняла: лошади. За годы на острове я почти забыла этот запах.
Я обошла кирпичную стену и оказалась в полумраке конюшни, полной телег и сена. Двери были открыты, за ними — ночь, стоял и ждал осел, запряженный в двухколесную телегу.
Я подобралась к дверям и присела. Факелы тускло освещали двор, и там было тихо, только стражи у ворот чуть поодаль общались друг с другом.
Понимая, что не замеченной я не пройду, я посмотрела на осла с телегой. Его явно подготовили к путешествию, а для этого нужно пройти врата. В телеге было несколько бочек и коробок, отчасти погруженных в солому. И соломы хватало, чтобы укрыться человеку. Если хватит смелости попробовать.
Я оглянулась на стражей, они все еще разговаривали. Смогу ли я запрыгнуть в телегу незамеченной?
С колотящимся сердцем я оперлась о край телеги и нырнула в нее. Стражи не прибежали, а осел лишь дернул ушами. Я послала ему мысленно благодарность и зарылась в солому.
И вовремя. Через несколько минут телега подо мной заскрипела. Я уезжала.