Иола вернулась за стол. Амелия, изрядно проголодавшаяся, потянулась к миске с вареным рисом и фасолью, помешала рис ложкой, внимательно его рассматривая, словно что-то искала.
— Там нет лука, — заметив поведение сестры, сказал лорд. — Я попросил их не класть его в гарнир.
Амелия с радостью набросилась на еду. Иола ее хорошо понимала: она тоже не любила лук. Но его обычно добавляют почти во все блюда и в таком большом количестве, что не почувствовать этого вкуса невозможно. Иола вспомнила монастырь. В редкие праздничные деньки там подавали вареную ману, но словно назло добавляли туда так много лука, что Иола просто не могла ее есть без отвращения. Однако сидевший рядом с Амелией Леонат, видимо, был не так привередлив. Он с удовольствием уплетал рассыпчатую желтую ману с поджаренным луком и кусочками помидоров и зеленого перца.
Все за столом принялись есть, кроме лорда Рейдера. Он сидел задумчиво, молчаливо, глядя куда-то в сторону. За обедом Амелия неугомонно болтала о разных вещах, Леонат соглашался со всем, что она говорила. Иоле иногда казалось, что он даже не вслушивается в речь Амелии, а просто кивает, будто соглашаясь.
Помолчав некоторое время, лорд все-таки заговорил:
— Этим делом занимается Верховная власть, и все обстоятельства убийства стараются всячески скрывать и не предавать особой огласке.
— Чтобы не началась паника, — догадалась Иола. — Но ведь все люди и так уже знают! Какая разница?
— Это да, пересуды не остановить.
— А что за запрет?
Лорд переглянулся с сестрой.
— Узнав о смерти дяди, мы взялись за это дело. Стали наводить справки, узнавать подробности и прощупывать почву. Об этом пронюхала Власть и выписала нам запрет каким-либо образом взаимодействовать со всем, что связано с этим засекреченным делом.
— Нельзя заставить толпу не говорить о том, что случилось. — Удивилась Иола, — Бессмыслица какая!
Амелия пожала плечами и сказала:
— Власть будто чего-то боится, старается противостоять распространению слухов о нападении некоего черного сгустка на людей.
Теперь Иола понимала, с чем связана скрытность лорда Рейдера. Если верху узнают, что они пытаются расследовать дело вопреки запрету, им может грозить серьёзная опасность. Верховная власть не потерпит непослушания.
— Так кем же приходится вам убитый? — поинтересовался лорд Рейдер, в ожидании скрестив руки на груди.
— Он был хорошим знакомым моего отца, — ответила Иола, замявшись.
Когда Иола упомянула отца, все на неё настороженно посмотрели. Но она постаралась не обращать внимания на это. Вдруг Леонат громко чихнул.
— Леонат! — воскликнула Амелия. — Сколько можно? Ты болен, что ли?
— Похоже простыл, — подтвердил Леонат, серым платком вытерев сопли.
— Если так, то ты всех нас здесь заразишь! — негодовала Амелия и отодвинулась от Леоната. — Не хочу я болеть. Вернемся домой, попробую тебя вылечить.
— Опять твоим способом? — простонал Леонат. — Нет уж, лучше буду спать на улице, чем снова выпью эту гадость.
— Ну и спи во дворе! — Амелия, фыркнув, отвернулась.
— Вот и буду!
— И тем не менее, — прервал их лорд Рейдер, обращаясь к Иоле, — вы не отплыли. Зелье будет недолго действовать, и скоро ваша истинная внешность вернетcя.
— Я уплыву, — сказала Иола, вздохнув, — но чуть позже.
Лорд подозрительно сузил глаза и посмотрел на нее пристально, будто пытался найти ответ на какой-то сложный вопрос. Иола догадывалась, что, скорее всего, его одолевают сомнения. Что, если он зря доверился малознакомой девушке? Вдруг Иола проболтается кому-то, что они расследуют убийство Брайна Скота? А в таком случае окружение лорда Рейдера рискует навлечь на себя гнев Властей.
— Я наелась, — сообщила Амелия с беззаботным видом, — и хочу домой. К тому же здесь довольно шумно. А дома у меня незаконченные дела остались.
— Да, нам пора, — согласился лорд Рейдер, вставая.
Вслед за ними поднялся Леонат, а Иола продолжила сидеть.
— Идете? — спросила Амелия, взяв со стола свою книжку.
— Зачем мне с вами? — не поняла Иола.
— По крайней мере, теперь вы в курсе дела, — вмешался лорд не очень-то довольным тоном, — поэтому оставлять вас без присмотра нельзя.
— То есть вы будете за мной следить? — раздражённо бросила Иола.
— Присматривать, — поправил ее лорд. — Вам некуда идти, работать без документов вы не сможете, а деньги, которые я вам дал, рано или поздно закончатся. Что тогда?
— Не ваше дело, — буркнула Иола.
— В моих владениях вас хотя бы никто не тронет, — напомнил лорд и л пошел к выходу из кабака.
Иола продолжала сидеть на прежнем месте.
— Я была бы рада, если бы вы пошли, — с улыбкой призналась Амелия, закинув за спину мешок, — среди недалеких мужчин находится слишком трудно. А так с вами мне станет куда легче.
Амелию позвал брат, и она побежала за ним.
Задумчивый взгляд Иолы прожигал одно и тоже место в стене. Она размышляла о том, что ей теперь делать. У нее нет документов, чтобы устроиться на работу или снять на время комнату. Хорошо, что в трактирах еще документы не просят. Уплывать она пока не думала. Ее смущало убийство знакомого человека. Назойливое желание узнать, что на самом деле произошло с Томасом, не покидало ее. Ей почему-то казалось, что эту тайну нужно раскрыть. Будто она каким-то образом связана с ней самой.
Предложение лорда Рейдера пойти с ними в целом звучит неплохо. Особенно, если это выгодно для Иолы. До нее не доберутся монашки, по крайней мере, если не выпросят разрешение у Его Величество на вторжение во владения Темного лорда. До тех пор Иола будет в безопасности. А там, глядишь, все прояснится, и она сможет спокойно уплыть.
Иола встала из-за стола и неуверенно побрела к выходу. На улице она обнаружила, что ее ждут.
— А я говорила, что придет! — воскликнула Амелия.
— Значит, согласны, — лорд не спрашивал, а утверждал.
— Это на время, — заверила Иола. — Как только дело раскроют, и все прояснится, я уеду отсюда.
Леонат чихнул, на этот раз еще громче.
— Это, конечно, хорошо, — пробормотал он, рукавом вытирая сопли, — но давайте уже возвращаться домой. А то я совсем неважно себя чувствую.
— Мы видим, — отозвалась Амелия, снова отодвигаясь от Леоната. — Лишь бы ты нас не заразил!
Они направлялись к лошадям, оставленных под присмотром одного конюха, но на полпути лорд Рейдер неожиданно замер. Иола посмотрела на него и увидела, как по его лицу как будто пробежала рябь. Его глаза расширились, а черные зрачки превратились в вертикальные полоски.
— Что это с ним? — Иола выжидательно повернулась к Амелии.
— Это видение, — Амелия приблизилась к брату, — он видит то, что происходит в настоящее время благодаря видящему оку. Этот магический предмет он раздобыл на черном рынке весьма по дорогой цене. Перед тем как покинуть владения, он всегда создаёт между собой и оком глаза, привязанным к дому, особую связь. И с помощью нее может наблюдать за происходящими дома. — Амелия убрала за ухо прядь коротких волос. — Он делает это на тот случай, если к нам кто-то ворвется.
Она не звала брата, скорее всего, понимала, что это может ему помешать. Амелия просто обеспокоенно вглядывалась в лицо лорда и ждала. Мучительное ожидание тянулось недолго. Лорд Рейдер внезапно тяжело задышал, словно все это время находился под водой и не мог сделать глоток кислорода. Он открыл глаза и посмотрел на Иолу.
— Верховная стража ворвалась в мои владения, — сообщил он, помрачнев. — Рядом с ними и монашки были.
— Эх, мои исследования! — Леонат ладонью ударил себя по лбу. — Там же такое, что им лучше бы не видеть.
— О Боже! — воскликнула Амелия. — Джон, они найдут наши записи о расследовании.
Лорд Рейдер отчаянно посмотрел на сестру. Теперь охота началась не только на Иолу, но и на всех остальных. Им нельзя было расследовать дело Тени, но они продолжали это делать вопреки запрету Верховной власти. И за непослушание их ожидает наказание.