Рональд Балуен шел к ним, и девочка при виде отца сразу же побежала к нему навстречу.
— Сегодня по истории я получила высокую оценку, — обрадовала Изабель отца, приобняв его за шею.
— Я и не сомневался в тебе, моя умничка, — подозрительный взгляд Балуена переместился на Иолу. — А кто это с тобой?
Иола не знала, стоит ли рассказывать отцу Изабель о том, что она знает про цвет глаз девочки. Ведь не зря профессор так тщательно старается скрыть это от всех. Но все разрешилось за долю секунды, и Иола не смогла этому противостоять.
— Она знает, — осторожно сказала девочка, ожидая реакции отца.
— Что знает? — не понял профессор, резко насторожившись.
— О том, что я другая.
Рональд Балуен расширенными от ужаса глазами поглядел на Иолу. В этот момент она поняла, что лучше бы отцу было и не знать про небольшой секрет между ними. Но уже поздно. Рональд взял дочь на руки и быстрым шагом удалился. На лестничной площадке он остановился и начал расспрашивать дочь, но о чем именно Иола не могла расслышать. После того, как Изабель все поведала отцу, они, спустившись по ступеням вниз, скрылись из поля зрения Иолы. И она осталась одна.
Иола не смогла толком что-то узнать, как планировала. Ей стало известно лишь то, что у Изабель измененный цвет глаз благодаря заклинанию ее отца. Они делают это намеренно, чтобы никто не знал о красных глазах Изабель. Но неужели обо всем не знал и директор академии? Как Гереил Лайран мог не почувствовать, что в отношении девочки использовано особое заклинание? Если он так быстро раскусил Иолу, то почему не заметил тайну Изабель?
На вопрос Иолы было суждено ответить самому директору. Через час с небольшим за Иолой прибежал студент, передавший желание директора увидеть Иолу. Она направилась в четвертый корпус, поднялась наверх и постучалась в дверь его кабинета.
Когда директор позволил, Иола вошла. Он был за столом, напротив него сидел напряженный Рональд Балуен, по виду которого можно было определить, в каком сильном испуге тот находился.
Если ранее Иола не могла знать, о чем директор хотел с ней поговорить. То теперь сомнений не было.
— Можешь присесть. — Директор указал на стул, и, когда Иола заняла предложенное ей место, продолжил. — Ты знаешь профессора Балуена?
— Преподает астрономию, — показала свою осведомленность Иола.
— Так вот хотел бы пояснить, — поспешно добавил Рональд, — что моя дочь еще та выдумщица. У нее бурное воображение и она может что угодно придумать. Не стоит верить ее словам.
Иола выслушала его и спокойно возразила:
— Ваша дочь не выдумщица, и мы оба это хорошо знаем. Она особенная, не такая, как все.
Профессор отчаянно переглянулся с директором, словно мысленно просил его о помощи.
— Иола, выслушай нас…
— Я видела Изабель в Святилище, — тихо отрезала его Иола, — тогда мы с ней и познакомились. А как вы знаете в Храме Светлых можно видеть только истинный облик, и заклинания не действуют. Оттуда я и знаю про подлинный цвет глаз Изабель.
Признание поставило профессора в более трудное положение. Он устало закрыл руками лицо.
— Я столько раз ей говорил не посещать Святилище, — прошептал он, — но она не слушает. Постоянно не слушает!
Директор снова обратился к Иоле.
— Что вам известно об Изабель помимо цвета глаз?
Иола не хотела показывать, что известно ей достаточно мало. И решилась на тяжелый шаг.
— У меня была сестра. И ее глаза тоже были красного цвета. — Иола заметила озадаченность директора и поняла, что, возможно, придерживается правильного направления.
— Ты, значит, помнишь все, — на выдохе произнес директор, — а мне Чарльз говорил, что ты все забыла.
В этот раз в недоумении пребывала Иола. Она не могла поверить в услышанное. Что все это значит?