Тьма тьмою не всегда была!
И может даже оказаться,
Что очень темные дела
На ярком лишь свету творятся…
Горы на горизонте показались намного раньше, чем стал различим уступ, о котором говорил Реток. Из Пустоши было хорошо видно, что за первым уступом следовал второй, третий…
— Какая высота? — спросил герцог.
— Метров сорок, — ответил Реток. — А следующий повыше будет.
— А куда отсюда свободные караваны ходят?
— Влево — не имею понятия. У нас туда ни разу заказов не было. А вправо… Как цветочки отгрузим, туда и пойдем. Дорога спокойная, но длинная. Больше трех недель тащиться.
— Значит, можно было по ней и сюда добраться?
— Конечно. Но тогда Три Моста мимо прошли бы.
— Понятно. Если мы не сворачивая идем… Там какое-то пятно. Странное.
— Может, заказчик нас ждет? — предположил Реток.
Но, когда подошли ближе, герцог разглядел, что это полусфера с двумя людьми за ней. И эту преграду яростно атаковала целая стая шипастых гиен.
— Караван! Перевести орудия на ручное! — потребовал Реток. — Алекс! Здесь ведь чисто?! Тогда разворачиваемся в цепь и вперед! А то как бы нашего заказчика не съели!
Повозки выстроились в линию и пошли вперед. Но почти сразу Арлей предупредил:
— Подожди, Реток! Их там двое, и, по-моему, они развлекаются!
— Как это? — удивился конюх.
— Гиен дразнят и по мордам лупят. Прямо через это стекло. Если оно стекло, конечно…
— Магия… — понимающе кивнул Реток. — Караван! Гиен бить только по краям! А то заказчика заденем!
Пустошные шипастые гиены словно почувствовали опасность и метнулись в стороны, вдоль невидимой границы. Но сделали это слишком поздно — ни одна не ушла.
Повозки почти уперлись в скальный обрыв и остановились. Пока опускался пандус и старший караванщик шел к заказчикам, герцог Арлей с интересом вслушивался в разговор двух столь странно развлекающихся магов. Тот, у которого была черная одежда, а длинные черные волосы стянуты на затылке в хвост, с легким снисхождением говорил своему спутнику:
— Не обращайте внимания, Лекс, на мою победу. Она закономерна. Вы тратите слишком много времени на замах, а значит и на сам удар. Короткий быстрый тычок в основание носа, как видите, столь же эффективен, как и ваш молодецкий удар. И у вас ранка на запястье. Но, если придется, форы от меня не ждите — вы слишком быстро учитесь.
— Вы правы, Кормчий! — улыбнулся Лекс и быстрым движением стер и рану на запястье, и кровь с рукава. — Я немного потренируюсь и приглашу вас на следующий тур! Если у вас будет время, конечно. Привет, Алекс! Как добрались?! Спокойна ли Пустошь?!
— Все хорошо! И твой заказ, Лекс, выполнили с запасом! Сейчас разгрузим!
— Подожди, Алекс! Хочу представить тебе герцога Шэрра! Правую руку Темного лорда. У него к тебе важное дело!
— Ко мне? — Алекс посмотрел на Кормчего и слегка поклонился: — Я слушаю вас, герцог!
— Вы ведь старший в караване? — спросил Шэрр.
— Я старший караванщик. Но сейчас здесь мой хозяин — герцог Дэйран Арлей!
— О! Это очень хорошо! Могу ли я поговорить с ним?
— Я спрошу…
Герцог Арлей снял шлем и ухмыльнулся:
— Ай, да Алекс! Сходу сдал меня с потрохами! Но с другой стороны… Он поступил абсолютно правильно!
Когда он подошел, герцог Шэрр сделал шаг навстречу и поклонился, не отрывая глаз от Арлея, который ответил тем же. Было похоже, что Кормчему понравилось то, что он увидел.
— Герцог Арлей! Мой господин хочет переговорить с вами о важном деле! Вы не могли бы проследовать со мной? Право, это не займет много вашего времени!
— Конечно же, герцог Шэрр! Если от этого будет польза вашему господину или вам…
— Очень на это надеюсь! Лекс! Вам придется подождать нас здесь. Не в качестве заложника конечно.
— Отлично! — довольно улыбнулся его спутник. — Алекс. У вас найдется немного того дивного пива? Для меня.
Сунув в карман Арлея маленький сверток, Реток тихо сказал:
— Я взял это в твоих вещах, Дэйран. Не обижайся. Этот заказ как раз сам и передашь.
Дэйран кивнул и обратился к Шэрру:
— Прошу прощения, герцог. А почему вас называют Кормчим?
— О! Все просто. Я и являюсь Кормчим Дикой Охоты. — Шэрр хлопнул в ладоши, и откуда-то сверху буквально упала открытая коляска, запряженная четверкой лошадей. — Прошу, герцог Арлей! Транспорт немного ветхий, но исключительно надежный!
Ветхость, если не сказать больше, Арлей приметил и сам: из-под полусгнивших попон откровенно торчали белые лошадиные кости, а на чем держались уздечки, вообще было загадкой. Не лучше выглядели и четыре гончих пса, мечущиеся у колес.
— Это Дикая Охота? — спросил Арлей, разглядывая возницу — плотную, улыбчивую женщину.
— Ну что вы, герцог! Это всего лишь открытая карета. Хотя… Она обычно является частью Охоты.
— Шэрр! — немного капризно сказала возница. — Садитесь уже! И я буду править туда и обратно! А то обижусь!
— Ах, герцог Арлей! — улыбнулся Кормчий. — Что творят с нами женщины?! Уверен, вы меня понимаете!
С точки зрения Риты, которая следила за беседой через визир шлема, Дэйран вел себя просто глупо! Как можно было садиться в такую странную карету, запряженную Пустошь знает чем?! Да таких кошмарных созданий и в Пустоши-то не найдешь!
Женщину Рита как соперницу даже не рассматривала. Конечно, плотная и грудь большая, ко… Слишком уж нежно смотрел на нее тот, кого называли то Кормчим, то герцогом Шэрром.
— Почему он доверяет этим людям, Реток?! — возмущенно спросила она вернувшегося в повозку конюха.
— Лезть в дела мужчин тебе, Рита, не стоит, — вздохнул конюх. — Если Дэйран решил что-то сделать, так и будет. А обижать караванщиков в Пустоши… Себе дороже выйдет!
— Ой! А если они его украдут?! — не унималась девушка.
— Зачем? — удивился Реток. И тут же пошутил: — Чтобы тебе досадить?
Но Рита шутки не оценила.
Возница щелкнула кнутом и прикрикнула:
— А ну пошли, мослатые!
Останки лошадей, повинуясь, дернулись, потянули за собой карету и канули в скалы обрыва вместе с визжащими скелетами гончих псов.
***
Они покинули карету в очень странном месте. Перед ними был словно туннель из зыбкого тумана с каким-то темным пятном впереди.
— Прошу прощения, герцог Арлей, но Темный лорд не любит, когда кто-то видит его сад. А сам дом… Ничего интересного, поверьте!
— Хозяин имеет право…
Шагать по мозаичной дорожке было легко, а, когда было пройдено не менее половины пути до массивных дверей, Кормчий тихо сказал:
— Герцог. Я был бы очень признателен, если в разговоре с моим господином вы не стали упоминать нашу возницу.
— Что? — почти естественно удивился Арлей. — Разве лошадьми кто-то правил? Я был уверен, герцог Шэрр, что они просто знают дорогу.
— Прекрасно, герцог Арлей! Сейчас я доложу Темному лорду о нашем прибытии и уверен, что вы будете друг другу полезны!
Поразить Арлея главным залом какого-либо замка было делом почти бесполезным. Но этот… Они с Шэрром миновали гигантские двери, прошли между рядами огромных темных полупрозрачных ваз с мечущимся внутри огнем и, наконец, подошли к черному мраморному трону. И ни гобеленов, ни деревянных панелей — вокруг только черный камень.
— Прошу подождать здесь, герцог, — предложил Шэрр, указав на массивные каменные скамьи. — Я доложу лорду…
Арлей уселся на неожиданно теплый камень скамьи, откинулся на удобную спинку и посмотрел вверх. Хищные пирамидки, сплошь покрывавшие потолок, восхищения не вызывали, и герцог переключил внимание на глубокие треугольные ниши в стенах, располагающиеся довольно высоко над полом. Внутри этих ниш светились парные красные огоньки…
Словно подчиняясь взгляду герцога, к нише подплыли три толстых коричневых свечи, вспыхнули ярче и вырвали из тьмы черные угловатые доспехи. А красные злые огоньки пылали как раз за забралом в глубине шлема.
— То-то мне кажется, что все время наблюдают за мной… — пробормотал себе под нос герцог.
Момент, когда этот молодой человек появился на черном троне, Арлей пропустил. Но расслабленно-ленивая поза, спокойный взгляд голубых глаз как бы подсказывали, что он здесь давно. Или все-таки ПОЯВИЛСЯ?
Герцог вскочил, но лорд опередил его с приветствием:
— Добрый день, герцог Арлей!
— Добрый день… Э-э…
Но подобрать нужные слова герцог опять не успел — в зал ворвался шумный вихрь из трех существ. Впереди бежал игривый полосатый котенок и мяукал на каждый второй шаг. За ним, заливаясь звонким смехом, следовал мальчик лет трех с небольшим и упорно пытался поймать котенка за хвост. Герцог мог поклясться, что хвост котенка резко укорачивался, когда маленькая рука почти хватала его, а затем вытягивался вновь. Еще у котенка неестественно вытягивались передние лапы, чтобы цепляться когтями за стыки плит пола. Но, даже учитывая эти странности, третий персонаж картины просто поражал воображение! Огромная серо-зеленая змея скользила рядом с ребенком, периодически придерживая его хвостом и предотвращая падение.
В какой-то момент огромная голова змеи оказалась прямо напротив лица Арлея и распахнула пасть. С зубов стекала какая-то зеленая тягучая слизь, но герцог даже не шевельнулся. Сомнительно, чтобы его стали убивать столь замысловатым способом.
— Йош! — рявкнул Темный лорд. — Прекрати! Это мой гость!
Змей захлопнул пасть с костяным стуком, улыбнулся и прошипел:
— Прош-шу прощ-щения!
И герцог нашел нужным кивнуть в знак того, что извинения приняты.
Вдруг оказавшийся рядом лорд сказал:
— Это мне нужно просить у вас прощения, герцог! Но вы же понимаете — наследник! — В холодных голубых глазах мелькнула гордость. — Самое важное, что может быть в жизни! Йош! У нас важный разговор! Поиграйте в другом месте!
Змей свернулся кольцами вокруг котенка и мальчика, чихнул, и они исчезли, унеся с собой детский смех, хоть немного оживлявший этот мрачный зал.
— Я понимаю, герцог, ваши затруднения, — доброжелательно улыбаясь, сказал Темный лорд. — У вас, несомненно, есть свой король или какой-то другой господин. Так что кланяться, а тем более именовать меня «мой лорд» вам претит. И не будем спорить об этих мелочах! Дело мое, можно сказать, интимное, а потому предлагаю убрать некоторые преграды и забыть о чинах, и званиях. Если не возражаете, я буду обращаться к вам по имени, а вы называйте меня просто лорд. Мало ли лордов в Книге Мира?
— Я постараюсь вам помочь, э-э…
— Лорд, — с улыбкой подсказал его темнейшество.
— Да, — кивнул герцог. — Если это не заденет чести моего короля и моей.
— Ни в коей мере, Дэйран! — заверил лорд. — И вы можете просто отказаться. Или отмолчаться. Это никак не скажется на моем отношении к вам.
И снова герцог не нашел ничего лучшего, как согласно кивнуть. Хотя и приготовился к какому-то подвоху.
— Видите ли, Дэйран, — довольно улыбнулся Темный лорд. — Мы с женой ожидаем скорого пополнения семейства. Второй сын!
— Поздравляю!
— Спасибо! Но… Появилась проблема, которую я надеюсь разрешить с вашей помощью.
— Я весь внимание!
— Видите ли, когда ребенок появится на свет, ему понадобится не только имя, но и достойный фамилиар.
— Простите… Кто?
— М-м-м… Конечно же, проще показать. — Лорд повернулся к трону и позвал: — Ганцонгер. Твою ж… Ганс!
На спинке черного трона медленно, словно нехотя, проявился гигантский ворон, открыл один глаз, зевнул…
— Мой лор-рд? Вы сказали, что р-разговор пр-риватный, и я р-решил…
— Подойди к нам! И смени ипостась!
***
Расправив огромные крылья, ворон спрыгнул с высокой спинки, спланировал, но пола коснулся уже крупный енот, вразвалочку подошел ближе, задрал мордочку и недовольно спросил:
— Это все, мой лорд?
— Другая ипостась!
На месте енота вдруг возник здоровенный белый тигр, пристально посмотрел на Арлея вертикальными щелочками зрачков и зевнул, предъявив огромные клыки. Рука герцога непроизвольно дернулась к ножнам на поясе, но на месте тигра уже опять сидел енот с длинной лентой сырого мяса в лапах.
— Прошу прощения! Не ожидал такой реакции!
Енот откусил от полоски мяса кусочек, пожевал, сглотнул и одобрительно кивнув, принялся за еду всерьез.
— Как-то так, — усмехнулся Темный лорд. — Фамилиара старшего сына вы уже видели.
— Котенок или змей? — прокашлявшись, спросил герцог.
— Конечно же, котенок! Змей — фамилиар моей жены.
— Но чем я могу вам помочь?
— Понимаете, Дэйран… Для ребенка хочется чего-то особенного! Ведь фамилиар
— это и защитник, и нянька, и друг. А вы многое видели в Пустоши. Может быть, приходилось слышать о пустошных орлах?
— Да, — кивнул Арлей. — Одного мне удалось убить. Но совсем небольшого.
— Какая удача! — обрадовался лорд, а енот даже жевать прекратил. — Дорогой Дэйран! Я буду предельно признателен, если вы сумеете хотя бы намекнуть на имена тех, кто может предоставить яйцо орла!
— Ну… — Герцог задумался, а затем в упор посмотрел в голубые глаза Темного лорда и твердо сказал: — Для этого я должен быть уверен, что мои друзья не понесут никакого ущерба и не будут принуждены к чему-либо!
— Знаете, Дэйран… — Темный лорд посмотрел на енота и вздохнул. — Если бы я не понимал, что… Да просто обиделся бы! Потому что за фамилиаром не может тянуться темный след. Иначе его безопаснее уничтожить до рождения! Но вы, герцог, должны понимать, что каждый, кто в данном случае даст нужную информацию или укажет направление, получит достойную награду!
Герцог Арлей колебался недолго. Еще раз посмотрев в глаза лорда, он задумчиво произнес:
— Обращаться к Пьяному Магу вам бесполезно… Он только видит в Пустоши, а передвигаться там не может…
— Никто из нас, Дэйран, по обрезу Книги Мира просто так передвигаться не может,
— понимающе кивнул лорд. — Затратное это дело. Да и другие пути есть.
— Я знаю только одного человека, способного украсть яйца пустошного орла. Бигрон Быстрый. Но он кочевник и живет только в Пустоши.
— Никто не живет только в Пустоши! — со знанием дела заявил енот.
— Хорошо, Ганс, что ты это понимаешь, — улыбнулся лорд. — Даю три минуты! Попроси помощи у Шэрра. Его присутствие всегда производит неизгладимое впечатление.
— Вот чуть что, так сразу Ганс! — возмутился енот и исчез.
— Э-э-э… Простите, э-э-э… Лорд! Вы хотите сказать, что за три минуты…
— Им бы и двух хватило! — отмахнулся лорд. — Но у меня к вам есть еще одна очень большая просьба! Точнее, заказ. Так ведь у караванщиков это называется? Вы привезли пионы. Это подарок моему тестю. Он их очень любит! Так вот, если бы вы взялись доставить цветы в теплицу, то они как раз поспели бы к юбилею!
— Но они ядовиты! — удивился герцог.
— Да! — согласился Темный лорд. — Именно потому им пока место в теплице. Там они очистятся. И если бы вы согласились на эту доставку… За достойную оплату, конечно! А из теплицы вас отправят в любую удобную точку. Даже в Пустоши. В общем, я желаю продолжать быть вашим клиентом.
— Если так, то…
И опять герцог не успел закончить фразу — в воздухе возник клубок шерсти, крикнул:
— А вот и я!
Треснулся о пол и с кряхтением развернулся, оставив на каменной плите большое ребристое яйцо мышиного цвета.
— Тьма вам всем в штаны!.. — заныл енот и осекся. — Прошу прощения, мой лорд! Свет в рыло! Ну почему все дела валятся на мою красивую шерстку?! И никто меня не жалеет!
— Это потому, что у тебя все получается, — с улыбкой заверил лорд. — И мы тебя жалеем! А есть за что?
— Конечно! — возмутился енот. — Сроки сжатые, исходных данных минимум! Хотя все и сложилось! — Енот посмотрел на герцога и оскалился в улыбке: — А Бигрон вас помнит! Обрадовался очень, хотя и насторожился! И не извольте беспокоиться, герцог Арлей! Ваш облик я использовал с осторожностью, а перед тем, как исчезнуть, громко крикнул: «Я не Арлей!» — и немного похохотал! Самую малость… А яйцо мы выкупили аж у пятого владельца! Отслеживали сразу два, но одно какой- то идиот съел, чтобы силу обрести над Пустошью! И ведь смог! Ему на унитазе еще неделю сидеть неотрывно! А это яйцо без повреждений! Самое оно!
***
Темный лорд нагнулся, почесал енота за ухом и похвалил:
— Ты молодец, Ганцонгер! А теперь отнеси яйцо в инкубатор!
Енот исчез вместе с драгоценным трофеем, а лорд тихо произнес:
— Кормчий?..
Из-за трона тут же вышел герцог Шэрр.
— Мой лорд?
— Наш друг герцог Арлей великодушно согласился доставить цветы в теплицу! Вы, герцог Шэрр, укажете ему дорогу и обеспечите проход! И мне надо с вами поговорить… Йош! Ко мне! — Как только змей появился у ног лорда, он приказал:
— Смени ипостась! — Огромный белый кот почесал задней лапой ухо и вопросительно муркнул. — Не наглей, Йош! Ты отправляешься с караваном герцога Арлея в теплицу! Иначе переговоры там могут затянуться… И обеспечишь обратную дорогу! Потом сразу домой! Проводи герцога к выходу, и подождите Кормчего.
Именно в этот момент герцог Арлей ощутил какой-то толчок в кармане и вспомнил о словах Ретока. Вытащив сверток и развернув ткань, герцог протянул Темному лорду искристые черные кристаллы:
— Насколько я понимаю, это ваш заказ?
— О! Кристаллы тьмы! — удивленно воскликнул лорд. — Вы полны сюрпризов, Дэйран! Я ждал их не раньше, чем через четыре месяца! Огромное спасибо! Но хочу напомнить, что оплата была проведена заранее.
— Хорошо. — Арлей кивнул и улыбнулся: — Кажется, больше ничего не забыл. Всего доброго, Темный лорд!
И пошел к дверям из зала.
— Вот так, дорогой герцог Арлей, всегда! — возмущался кот, проплывая над полом параллельно Арлею. — Как какая работа — мрау! — так мне! А чтоб предложить выспаться или мышь жир-рную и покладистую… Дудки!
Темный лорд подождал, пока Арлей и Йош отошли подальше, и обратился к Кормчему:
— Герцог… Последнее время ваше здоровье вызывает у меня опасения.
— Ваше темнейшество! Последнее время я здоров, как никогда! И даже счастлив.
— Вот оно что… Поэтому Светлый рыцарь махал мечом во время последней битвы, как скалкой на кухне?! Хорошо еще, что зрители попались преданные и культурные и сделали вид, что ничего не заметили! Преданные — с нашей стороны…
— Я обязательно выправлю это недоразумение, милорд! — пообещал Шэрр. — Но вы говорили о моем здоровье?
— А разве вы в своем уме стали бы таскать Светлого рыцаря на КАЖДУЮ Дикую Охоту?! И позволять ей править каретой у самых ворот моего замка?!
— Но я сам творил для нее личины… И очень старался!
— Видимо, не очень, если истину вижу не только я. Кормчий, пожалуйста, прекратите манкировать! И подтяните Светлого рыцаря в фехтовании. Или перенесите свои утехи по времени! А сейчас отправьте герцога Арлея в теплицу.
— Да, мой лорд! Я немедленно займусь этим! А вы предупредили герцога о ВРЕМЕНИ?
Темный лорд поморщился, а Шэрр отправился выполнять приказ. Но слегка усмехнуться Кормчий позволил себе, лишь повернувшись спиной к его темнейшеству.
***
Лорд вошел в спальню и сразу же улыбнулся — Тэль лишь делала вид, что спит. Он осторожно присел на край кровати, потрогал заметно выпирающий живот жены и прошептал:
— Я бы сейчас громко гавкнул, но боюсь, что испугаешься не только ты…
— Противный! Мог бы сделать вид, что обманулся. Тогда ты целуешь меня очень нежно…
— Я могу и сейчас! С удовольствием!
— Не хочу! Это уже будет не то… Есть что-то новое?
— Полно! Привезли пионы для подарка твоему отцу. Больше сотни корней! И я уже обеспечил доставку в теплицу — как раз поспеют к юбилею…
Тэль повернулась к мужу и чмокнула его в нос.
— Ты у меня молодец! За всем следить успеваешь!
— Конечно! — улыбнулся лорд. — Положение обязывает! Еще Ганс нашел яйцо орла! В дополнение к твоему барсу.
— А что ты имеешь против барса?! — нахмурилась Тэль. — Ребенок должен видеть перед собой прекрасное, правильно развиваться…
— И быть предельно защищен! — продолжил мысль жены лорд.
— Ты считаешь, что барс для этого не годен?!
— Не будем спорить, солнце мое. И кстати… Йоша я отправил с цветами в теплицу. А то тролль опять сделает вид, что глухой!
— Ну и правильно! — улыбнулась Тэль. — Он около меня и не сидит! Носится, паразит, где-то! И ты тоже уходил ночью!
— Я по делу. Дикую Охоту провожал. Шэрр совсем обнаглел!
— Не трогай их! У них любовь! Настоящая! Кормчий даже помолодел и улыбается…
— Он-то улыбается, а мне белые намеки делают!
— Сексуальные?! — восхитилась Тэль.
— Пока нет…
— А я делаю! Сюрприз для тебя есть!
— Так ночью же уже был сюрприз?! — Лорд еле сдерживал смех.
— И что? Это было давно уже! Не спорь! И мне очень понравилось…