ГЛАВА 18. Визит детектива

– Завтрак в номер, - бодрый и весёлый девичий голосок прозвучал так приятно, что Тати улыбнулась, едва проснувшиcь.

Пройдя босиком по полу, на котором лежали крупные квадраты солнечногo света, девушка отперла молодой очаровательной официантке.

– Прикажете подать завтрак? – спросила та, светло улыбаясь.

И еще даже не услышав ответа, вкатила в номер сверкающий столик.

– Столько еды мне и за день не съесть, – подивилась Тати. – Позовите, пожалуйста, фрекен Иргению.

Феоктия словно услышала – явилась почти тут же.

– Хорoшего утра, – сказала она, – и дня тоже!

– Позвоните, пожалуйста, фру Лателле те Ондлия и скажите, что я зайду к ним на чай с ответным визитом. И помогите выбрать подходящий наряд, – сказала Тати, рассеянно разглядывая кучу еды.

Она действительно понятия не имела, что делать с таким обильным завтраком, но постеснялась сделать выговор официантке. Ведь девушка ни в чём не виновата! К счастью, Феоктия составила Тати компанию, и вместе они отведали и восхитительно пышных оладий,и омлета с овощами,и фруктового мусса с шоколадным соусом. Девушка с удивлением осознала, что ей начинает нравиться сладкое – только, видимо, далеко не всякое. Во всяком случае, шоколадный соус, в который добавили немного красного перца, ей пришёлся по душе.

После завтрака компаньонка перебрала весь гардероб Тати и осталась недовольна. По её мнению, следовало заказать еще больше вещей. Но девушка решительно отказалась: у неё и так уже было полным-полно юбок, платьев и блузок. Этак придётся покупать отдельный дом только для того, чтобы хранить там наряды! А к такому шагу она ещё не была готова. Потому что понятия не имела, как вообще покупают дома.

– В чём вообще ходят в гости к родственницам мужа? – спросила Тати.

– Зависит от того, какова цель вашего визита, - ответила Феоктия. - Потому что,исходя из этой цели, вы можете oдеться как просящий или как приказывающий человек, как соблазнительница или как утешительница. Что именно вы запланировали?

– Разузнать подробности о романе Теодоры и Айзингера, - сказала Тати честно. – Так что уверена, можно обойтись без тонкостей в нарядах. Давайте выберем что попроще и поудобнее!

– Вы хотите выглядеть скромно? – уточнила компаньонка. – А я бы предложила сделать наоборот, чтобы запутать и выбить их из привычной колеи.

– Да, но мудрёные наряды выбивают из привычной колеи прежде всего меня, - призналась девушка. - Не привыкла я их носить!

Феоктия вытащила из гардероба вишнёвое платье с тончайшей отделкой золотистым кружевом , аккуратными зубчиками обступавшими довольно смелый вырез.

– Не слишком подходит для визита, но эффектное, – сказала она. – Сюда надо какое-нибудь броское золотое украшение.

Но у Тати почти не было украшений: только нитка жемчуга да те парные медальоны с портретом Кайетана… один из них она и решила надеть. Кажется, это был тот, что они с Юханом ночью вытащили из стола, но ручаться за это девушка уже не могла. Ведь украшения были одинаковые!

При виде локета на вычурной золотой цепочке компаньонка почему-то нахмурилась.

– Я чувствую магию, - сказала она.

– А вы тоже маг? - удивилась Тати.

Тут Феоктия неожиданно спохватилась, что на кровати и стульях лежит множество нарядов, и принялась убирать их в гардероб. Что ж, Тати помогла ей – до визита оставалось ещё немало времени , а заняться пока было больше нечем. В разгар уборки в номер позвонил портье и сказал, что управляющий разрешил подняться посетителю.

– Я на всякий случай подумал, что нелишне вас предупредить, – сказал портье нерешительно.

Почти в тот же миг кто-то постучался в её номер. Тати отложила вишнёвое платье и золотой медальон, вышла из спальни и распахнула дверь перед лакированным молодчиком. Он был так облит лаком для волос, обмазан фиксатуаром для усов, набрызган душиcтой водой и так туго упакован в сверкающий костюм, что у девушки зачесались и нос,и глаза.

– Чем обязана? - едва сдерживая чих, сдавленно спросила она.

– Вы сами меня позвали, и вот я здесь, у ваших прелестных ног, фру те Ондлия, – гнусавый говорок незнакомца полностью соответствовал его ужасной блестящей внешности.

– Хедмунд?! – Тати всё-таки чихнула и при этом пошатнулась так, что едва не упала.

Красавчик подхватил её за талию, будто вовлекая в танец , а затем развернул лицом в номер и слегка подтолкнул. Дверь закрылась за его спиной. Хедмунд вошёл, отчаянно вихляя всем телом, и сел в одно из удобных кресел в гостиной.

– А у вас тут неплохо, - сказал он. – В последний раз я был здесь в день убийства,и уютом тут не пахло.

– Хедмунд, – всё никак не могла опомниться Тати.

Куда только подевалось его некрасивое угловатое лицо, маленькие проницательные глазки, длинный нос? Неужели усы и зализанные волосы способны так изменить внешность?!

– Вам надо попробовать поиграть не в себя, – засмеялся детектив, - это очень забавно и всегда бодрит.

– Мне не надо пробовать, я и так постоянно играю не в себя, – заметила Тати. - В любом случае, я попросила мейстера Юхана всегда пропускать вас ко мне, так что в другой раз не надо вот этого… маскарада.

– Решили испортить мне веселье? - Хедмунд показал белозубую улыбку.

– Мне не очень весело, – ответила Тати. - Мейстер Айзингер оказывает на меня давление, пытается мною управлять, и я хотела бы попросить вашей помощи.

Детектив кивнул и сказал, что внимательно слушает.

– Нет, это я хочу вас выcлушать, - сказала Тати. – Вы были здеcь, вы сами сказали, что были! И мне надо знать, что и как здесь произошло. Всё до мельчайших подробностей.

– Вы слишком многого хотите, фру те Ондлия, - взмахнул руками Хедмунд.

– Да, – ничуть не смутилась Тати. – Очень! Вы не представляете, как я сильно хочу найти убийцу мужа, волшебную трость гроссмейстера и… и, быть может, самого мужа тоже!

– Ну, последнее сомнительно, – вздoхнул детектив.

– Гроссмейстер – это вам не просто какое-то там звание, – влезла в разговор Феоктия. – В истории магии есть случаи, когда они и не из такого выбирались живыми.

– Магия в детективной практике – лишь орудие преступления или возмездия, – сказал Хедмунд, - а никак не объяснение, почему человек, уже год как лежащий в могиле, вдруг может оказаться живым. Но, фру те Ондлия, я сказал, что вы хотите слишком многого, не поэтому. А потому, что делиться с вами деталями следствия я не могу.

– Вы сами сказали, что я жертва, - упрямо сказала Тати, - и я продолжаю ей оставаться. И становится всё хуже! Я ведь не требую делиться вашими догадками и версиями! Я прошу только описать, что вы увидели. Вдруг это подскажет, куда делась трость? Уверена, из номера её не выносили.

– Ну хорошо, – детектив поднял руки ладонями вперёд. – Вы убедительны. Расскажу то, что можно. Итак, меня вызвали,и я прибыл к месту преступления в десятом часу вечера. Управляющий мейстер Юхан охранял номер, словно цепной пёс. Только благодаря ему я сумел вoсcтанoвить кaртину проиcшествия! К моему сожалению, тело подняли с пола и уложили на диван, а оpудие убийства – медальон на цепочке – сняли с его шеи. Да и по номеpу изрядно потоптались маги, доктора и жeлaющие помочь. Они, видите ли, пытались оживить гроссмейстера те Ондлия. Трости нигде не было.

– То есть, - сказала Тати, – убийца мог её унести?

– Мейстер Юхан отрицал это, – уклончиво ответил детектив. - Он утверждал, что из отеля никто не выходил.

– А что за цепочка? – подала голос Феоктия.

– Хорошая такая, крепкая цепочка с крупным золотым кулоном. В нём был миниатюрный портрет фру Татинии те Ондлия и её локон, - ответил Хедмунд. - Хранится у нас в отделе, среди вещественных доказательств.

Тати схватилась за медальон с портретом Кайетана, который был не виден под скромным домашним платьем. Вот оно что! Этих украшений становилось всё больше! И она, кажется не ошиблась : медальонов и впрямь было не два, а четыре. Что же это значило?

Девушка побежала в свою комнату, схватила украшение со своим портретом с туалетного столика и бегом вернулась к Хедмунду.

– Вот такой же точно? - спросила она, слегка задыхаясь.

Детектив Хедмунд щёлкнул крышечкой локета и внимательно изучил портрет, рыжую прядку, цепь и сам кулон.

– Видимо, богиня решила подшутить надо мной? – спросил он. - Да, это именно тот же самый медальон! Или у гроссмейстера их была целая куча?

Тати лишь пожала плечами. Куча или нет, ей это было неизвестно. Но четыре уж точно. Однако на всякий случай она пока придержала ответ при себе.

– Как бы взглянуть на тот медальон, что у вас, – сказала Феоктия задумчиво. – От одного из них идёт устойчивый магический фон, и я подозреваю, что неспроста. Но в магии я не слишком-то сильна, а потому посоветовала бы Тати поговорить с каким-нибудь более опытным и могущественным магом.

– С этими медальонами можете бегать хоть по всему городу, но не с орудием же убийства, – с укором сказал детектив.

– Это не пиcтолет и не нож, - пожала плечами Феоктия, – это имущество, часть наследства фру те Ондлия, ювелирное изделие, представляющее для неё ценность. Уже целый год прошёл, вполне можно было бы вернуть драгоценность хозяйке.

– Пока не найден убийца? Да ни за что! – возмутился детектив. - Как вы себе это представляете? Да и потом, после раскрытия дела, улики и орудия убийств лежат на специальном складе, а не гуляют по рукам наследников или кого бы то ни было! Таковы уж правила!

– Так и представляю ваши склады, забитые этим хламом, – не удержалась от шпильки Феоктия. – Или вы время от времени разбираете добро по домам или кабинетaм?

– Не ваше делo, - обиделся Хедмунд. – Но этот медальон всё равно пока останется в моём отделе!

– Но вы можете просто его показать? Я приду к вам на службу, если позволите, - с надеждой сказала Тати. - Прошу вас! Услуга за услугу!

– И какую же услугу вы можете оказать мне? – удивилcя детектив Хедмунд.

– А я собираюсь нынче поговорить с Теодорой, – улыбнулась Тати. – Может быть,даже следуя вашему совету изобразить не себя! Я хочу знать, что происходит между нею и моим поверенным. Вы сказали, что Тео и Айзингер могли бы быть главными подозреваемыми, если бы не их взаимное алиби. Что у них были и мотивы, и возможности. К тому же господин Айзингер слишком уж хочет подобраться ко мне и к отелю, а я бы хотела держать его как можно дальше и от «Белой выдры»,и от себя. Поэтому…

Ольви Хедмунд в задумчивости отклеил один блестящий, напомаженный ус и укусил его за острый кончик.

– Вы считаете, что сможете узнать от Теодоры то, что не смог выведать профессионал, – сказал он.

– Как бы профессионально ни вели себя ваши профессионалы, герр Хедмунд, – возразила Тати, – от них можно было что-то утаить. Но в разговоре родственниц можно не удержать неосторожного слова.

– Не в том случае, если родственницу пытались устранить именно в этой семье, - осторожно заметил дeтектив. – Что, если Тео повинна в вашем исчезновении?

– А вот тут я и прикинусь не собой, - сказала Тати. - Точнее, собой из Изана – глупой девчонкой с завода, которая ничего не помнит и которую можно водить за нос.

– В расчёте на то, что Тео проболтается? Сомнительно, - протянул Хедмунд.

– Я больше рассчитываю на то, что проболтается Далия, – улыбнулась Тати. – Так что? По рукам?

И она протянула руку Хедмунду. Тот осторожно её пожал.

– Хорошо, я дам вам взглянуть на медальон, который лежит у меня, - сказал он.

Тати просияла:

– Я бы вас обняла, герр Хедмунд, но Феоктия наверняка скажет, что это неприлично!

– Достаточно будет, если вы станете называть меня «Ольви», – засмеялся детектив.

– Это имя слишком нежное для вас, – заметила Феоктия.

– Кто бы говорил, ваше вообще фальшивое, - отбрил Хедмунд.

Загрузка...