Глава 23

Тяжёлая, вязкая дрёма не отпускала меня. Обрывки снов менялись с такой хаотичной быстротой, что я устала вести им счёт. И постоянно меняла облик.

То я принимала человеческую форму и тянулась к Вильгерну, ясно слыша, как он зовёт меня. То драконессой опускалась на поле боя, где пахло дымом, кровью и смертью, и звала Вильгерна сама, пока горло не охрипнет. То становилась кошкой — мокрой, озябшей под дождём кошкой, — и жалась к ласковым рукам, принадлежавшим пусть не Вильгерну, но кому-то доброму и заботливому. Он говорил со мной низким, успокаивающим, почти бархатным голосом. Я не разбирала слов, да и так ли это важно, когда тебя гладят, и понимаешь, что всё будет хорошо?..

А потом — снова кошмар.

«Феолике… Феолике!»

…Полный боли и отчаяния голос Вильгерна оборвался. Я проснулась, вся дрожа, и, постепенно успокоившись, поняла, что лежу на чём-то мягком и тёплом. Правда, глаза открывать не стала, пытаясь сначала понять, где нахожусь и что происходит. Ясно было одно — я всё ещё в кошачьем теле. А надо мной звучали незнакомые голоса:

— …Говорил я Сигваре, что ничем хорошим это не закончится, когда у сына есть тайны от родного отца!

— …Миэллен, — очень взволнованно сказала женщина, — мы пока ничего не знаем! Давай надеяться на лучшее. Но если с Вильгерном и правда что-то стряслось, — голос её стал решительнее, — я сама поотрываю головы всем, кто причастен к этому!

Так это были родители моего дракона! И, выходит, он до сих пор не появлялся в академии. Сердце болезненно сжалось, а тем временем раздался голос, который я слышала во сне:

— Я приложил все усилия для того, чтобы квизари искали Вильгерна, как родного. Заглянули везде, где только можно, опросили всех, до кого дотянутся крылья. Сожалею, что больше никак не могу помочь, — огорчённо прибавил он. — Вы знаете моё отношение к вам.

— Знаем, — с прерывистым вздохом подтвердила Сигвара. — Ну что ж… Спасибо стражам Её Величества, что позволили нам войти и поговорить с вами. Хоть немного легче стало.

Её Величества? Да где я находилась-то?! Не успев всерьёз задуматься над этим вопросом, я услышала, как прощаются и уходят родители Вильгерна, а дракон, с которым они говорили, провожает их. На время я осталась в комнате одна и тут же открыла глаза.

Здесь было на что посмотреть. Цветная мозаика на полу, как принято в далёком Тэсиане. Низкая мебель с подушками — высоким был разве что диван с золотым покрывалом, на котором я свернулась в клубочек. Передо мной был столик, а на нём — всякие тарелочки с непонятными ягодами и фруктами, о которых я в жизни не слыхивала. Я встала, потянулась, оглядывая стены, украшенные пейзажами — зыбучие пески, синее небо, диковинные деревья и много чего другого.

«Дворец королевы фей!»

Вильгерн однажды говорил о нём, но могла ли я мечтать, что побываю здесь?! Пусть и в кошачьем облике. Тем временем дверь открылась, и вернулся мой покровитель; я сразу поняла, кто это. Он выглядел точь-в-точь как описывала Софи, только одет был по-драконьему, в коричневый кожаный костюм. Из-под рукавов сюртука были видны серебристые манжеты рубашки.

— А, вот ты и проснулась, Дара, — это были первые слова, с какими обратился ко мне благородный Дааль из рода Хэг.

Я замерла в растерянности. Откуда ему известно моё фальшивое имя?!

— Иди-ка сюда, — белый дракон опустился на диван, сгрёб меня в охапку и усадил к себе на колени. Я сжалась, пока меня поглаживали, не зная, что теперь делать. — Есть хочешь?

Мяукнула в ответ. На самом деле я, конечно, охотно съела бы пару кусочков жареного мяса. Потому что сырое мне претило, а экзотическая еда вроде той, что была на столике, вызывала только настороженность.

— Скажу, чтобы принесли чего-нибудь из академии, — решил Дааль. — Хотел подарить тебя Келлиэль, но ты в меня вцепилась и не хотела слезать, — он хмыкнул, явно находя это забавным, и почесал меня под подбородком.

Келлиэль… Так это было не видение. Отец и дочь подобрали меня в лесу — голодную, измученную, забывшуюся тяжёлым сном.

— У меня никогда не было кошек. Понятия не имею, что с тобой делать, — задумчиво произнёс белый дракон, продолжая гладить меня. Постепенно я расслабилась и начала тихо урчать. — Но не выбрасывать же опять под дождь, верно?

И тут меня осенило. Малютка Келлиэль запомнила имя «Дара» и просто назвала им кошку, найденную в лесу! Я заурчала громче, думая, что, в конце концов, всё обернулось не так уж и плохо. Мне довелось увидеть не только знаменитые башенные часы академии Эльдрейни, но и того, кто их придумал. Я полюбуюсь на королеву фей. А дальше придумаю, что делать.

— Интересно, что происходит у тебя в голове, — Дааль погладил меня большим пальцем между ушей, и тут я вспомнила, что говорил о его выдающихся способностях Вильгерн. — Научившись копаться в головах у животных, мы, драконы, могли бы посмотреть на окружающий мир их глазами, как считаешь, Дара? Ты бы дала разрешение на чтение своих, бесспорно, замечательных мыслей?

Я перестала урчать, демонстрируя, что мне не нравятся эти слова. И сделала вид, что хочу цапнуть его коготками за ладонь.

— Понимаю, понимаю, тебе не нравится моя идея, — Дааль заглянул мне в глаза, обезоруживающе улыбаясь. Я стойко выдержала его взгляд. — Ну, ладно, оставим этот разговор. Лучше позовём фей, чтобы они принесли тебе чего-нибудь съедобного. А потом решу, как с тобой поступить.

Я утвердительно мяукнула, надеюсь, что к теме чтения кошачьих мыслей Дааль больше не вернётся.

Феи — чудесные существа с золотыми крылышками — принесли мне целую тарелку еды, и мисочку с водой поставили на мозаичный пол. Пока я, довольно облизываясь, жевала кусок мяса, прибежала принцесса Келлиэль с розовым бутоном в руках. Погладила меня, лопоча что-то на фейском языке, и взобралась на колени к отцу, заняв «моё» место. А следом появилась красивая фиалковоглазая женщина в белом платье и с небольшой золотой короной на каштановых, с седой прядкой, волосах. Я поняла, что это и есть Её Величество.

— Ах, какая пушистая красавица, — королева наклонилась надо мной и с улыбкой приласкала. Я сделала вид, что очень занята едой. — Удивительно, что она не последовала за Келли. Вы ей больше нравитесь, Дааль.

С этими словами фея села рядом с драконом и поцеловала его. Я оторвалась от еды, отметив, как эти двое обменялись долгими взглядами. Казалось, они разговаривали, но слов не было слышно, и губы не шевелились. Молчание нарушал только весёлый щебет Келли, возившейся с бутоном. Она меняла ему цвет то на голубой, то на красный, или вовсе делала белым, как снег, и бутон, и даже стебель.

— Кошки — не волки, — после паузы улыбнулся Дааль, сжимая руку Мэйи в своей ладони, — с ними не так просто. Кроме того, я читал, что некоторые кошки питают неистребимое любопытство по отношению к драконам. А благородная Дейр-Алана как-то рассказывала историю, в которой был дракон, похожий на кота. Или кот, похожий на дракона…

Келли расшалилась и чуть не упала на пол. Взвизгнула, стиснув изрядно потрёпанный бутончик. Отец удержал её и привлёк к себе, не переставая говорить:

— Уверен, что и живой Замок-Артефакт вызовет у Дары большой интерес. Пожалуй, я заберу её с собой.

И снова эти взгляды. Я начала подозревать, что Дааль и Мэйя умели обмениваться мыслями; оставила мясо в покое и попыталась хоть что-то прочесть на их лицах, но, похоже, это было совершенно бесполезно.

Или мне всё померещилось?..

— Не знала, что вы интересуетесь кошками, мой милый друг, — рассмеялась Мэйя и забрала у него дочку, чтобы покачать на коленях. Я умилилась, глядя, как малютка Келли смеётся и требует: «Ещё! Ещё!» на драконьем языке. — Даже истории о них слушаете. Мне казалось, ваши слабости где-то между демонами и ядовитыми паучками тэа в волшебной шкатулке.

Я перешла к миске и принялась жадно пить воду, слыша за спиной голос Дааля:

— Ну, что ж, значит, пора обзаводиться новыми слабостями, безопасными для окружающих, — и, когда я вернулась к нему, сыто урча, он погладил меня уже как свою. Тем временем речь зашла о том, когда Дааль полетит в небесный дворец, и я навострила уши.

— Думаю, что скоро, ведь в некоторых делах без меня не обойтись, — в голосе дракона прозвучала усмешка. — К тому же, наша дружба с благородным альгахри всё ещё цветёт и пахнет вашими фейскими розами, Мэйя.

Я блаженно зажмурилась, слыша, как она отвечает:

— Ниарвен — удивительный дракон. Не сердитесь на него за то, что он отверг вашу идею разработать сложный артефакт удлинения жизни. Ведь это полностью идёт вразрез с представлениями Ниарвена об этике.

— Этика, эстетика… Я ведь предлагал вытягивать жизненную энергию из осуждённых преступников, чтобы отдавать достойным драконам, а не наоборот, — недовольно откликнулся Дааль. — И не всю. Лет двадцать я бы оставлял. Из милосердия, — он почесал меня за ухом. Я перестала урчать и напряглась, вообразив, как меня поймают и превратят в старенькую, доживающую последние годы драконессу. Слава пресвятым небесам, что альгахри запретил подобные эксперименты!

— Ох уж это ваше милосердие, — рассмеялась Мэйя, чей голос время от времени прерывался щебетом дочки, — кажется, врагам следует опасаться его больше, чем жестокости! Но мы с вами придумаем что-нибудь безопасное. В будущем.

— Только вы меня понимаете, моя золотая любовь, — с этими словами Дааль поднёс руку своей супруги к губам и с видимой нежностью поцеловал её пальцы.

А мне оставалось надеяться, что он полетит во дворец в ближайшие дни. И прилагать все усилия, мурлыча и подлизываясь к дракону, чтобы он взял меня с собой. Ведь там была сокровищница, а в сокровищнице — кольцо. Волшебный артефакт рода Ари.

Только бы магия превращений снова заработала, как надо!..

Загрузка...