Глава 14

Линлейт пришла в себя незадолго до рассвета. С меня сняли оковы, так что я могла позаботиться о ней. Взяв самую маленькую ложечку, какая только нашлась в хижине, я начала осторожно поить фею водой. После третьего глотка бедняжка немного оживилась, села на моей ладони, подрагивая крылышками, и тихо проговорила:

— Я так рада, что нашла тебя, Феолике. Залетела в Рубикальтовые леса… металась, как безумная, пока не увидела светящуюся хижину… А от неё шло такое… ну, трудно объяснить, но феи это чувствуют очень хорошо…

Я дала ей ещё воды.

— Что ты собираешься теперь делать? — Линлейт глубоко вздохнула и вопросительно посмотрела на меня. Я проглотила комок в горле и ответила, стараясь, чтобы голос не дрогнул:

— Убить Тольвейра.

Как ни странно, фея отнеслась к этой идее спокойнее, чем я. Она лишь печально склонила светловолосую головку, о чём-то раздумывая. И, наконец, отозвалась:

— Его обычным оружием не убьёшь. А сражение с ним ты не выиграешь, Феолике. Ты ещё неопытная, а он — магистр академии Эльдрейни, выдающийся наставник, да ещё и усилен тёмной магией. Есть только один шанс на победу… Догадаешься сама, или тебе подсказать?

Я покачала головой. У меня не было сил ещё и на догадки. Пусть уж фея говорит, что ей пришло в голову.

— Так вот, — Линлейт облизала губы и хотела начать, но ей помешала распахнувшаяся дверь. Дэрна, на которой лица не было, зашла в хижину с хрустальным шаром в руках, а следом за ней — Ренья. Я не ошиблась, у неё был кинжал, и сейчас молодая жрица вынула его из простых деревянных ножен и проверяла лезвие на остроту.

— Через тёмную защиту Богини удалось пробиться двоим драконам, — принялась рассказывать Дэрна, подойдя ближе. — Но вот беда — я услышала обрывок их разговора с Тольвейром, и потом они все вместе улетели! И я уверена, что они направлялись в Скальный Дворец!

Линлейт и я обменялись полными ужаса взглядами. Если Первый жрец напоит свою повелительницу кровью двух драконов — магических существ, — это сделает Ти-Амату намного сильнее!

— Мы должны что-то придумать, — возбуждённо продолжала Чистосердечная. — Есть большая вероятность того, что драконов убьют не сразу. Вначале Тольвейр попытается уговорить их примкнуть к Скользкой Богине.

— Почему вы думаете, что он начнёт их убеждать? — Я осторожно провела ладонью по трепетавшим крылышкам Линлейт, чтобы успокоить её и успокоиться самой.

Дэрна уменьшила шар и спрятала его в рукаве.

— Потому что я слышала, как он обращался к ним. Это благородный Ирр-Миэллен и достойная Сигвара из рода Ифаль.

— Ох! — вырвалось у феи. — Только не это! Он заманил в ловушку собственных родителей! То есть, не своих… но… но всё равно!..

Жрица угрюмо кивнула. И я осознала весь ужас положения: если мать и отец Вильгерна умрут, может статься, что и его душа, не в силах выдержать такое, погибнет. А даже если нет, то, став самим собой, от горя и невыносимого чувства вины мой дракон сойдёт с ума.

Я вскочила с места, прижав испуганную Линлейт к груди.

— Скорее, скорее, я должна лететь туда!

— Вы одна не справитесь, Феолике, — жрица положила мне руку на плечо. От неё так и веяло суровой решимостью и желанием вмешаться в ход событий. — Я возьму с собой отряд храбрецов, и мы отвлечём Тольвейра, а вы спасёте тех драконов.

Линлейт мигом вырвалась из моих объятий:

— Я с вами! — Несмотря на слёзы, блестевшие в глазах феечки, и жалкий вид, голосок её прозвенел сталью.

— Но как же Рубикальтовые леса… их защита? — Я закусила губу.

— Если мы попытаемся отсидеться здесь, рано или поздно Ти-Амата сама придёт к нам, — Дэрна убрала руку с моего плеча и зашагала к двери, на ходу снимая с шеи шнурок с деревянным молоточком. Явно собиралась перевоплотиться в Гриндельтракса. — Обстоятельства изменились. Идите, Феолике, откапывайте ваше кольцо!

Я побежала за ней. Линлейт и Ренья тоже не стали задерживаться.

Небо всё больше светлело, и мной овладело лихорадочное нетерпение. Скорее бы этот кошмар закончился! По дороге к Трёхсотлетнему дереву фея рассказала мне, чем, по её мнению, можно убить Тольвейра. И я мысленно сосредоточилась на том, как эту штуку достать, а о самом убийстве, которое по-прежнему внушало мне ужас, решила подумать потом.

К тому времени, как мы вернулись, харчевню окружала толпа народу. На крыльце стоял Гриндельтракс, подняв над головой огромный молот, и зычный голос великана разносился, кажется, на все Рубикальтовые леса:

— Беру с собой отряд — всех, кто сразиться рад! Наш план таков: нападаем на врага, выманиваем из логова. Будем Великой Матери молиться и с драконом чёрным биться! А девонька, — Гринд указал на меня своим молотом, — то оружие найдёт, что чудовище убьёт! Вы знаете её как Бьярену из городка Диэра, но на самом деле, это серая драконесса Феолике из рода Ари! С её помощью мы устроим переполох и застанем Тольвейра врасплох!

Раздались удивлённые возгласы, и все головы повернулись в мою сторону. Под испытующими взглядами мне стало не по себе. Лесные жители хмурились, и, наконец, кто-то выкрикнул:

— А можно ли доверять ей? Она же нас обманывала! Притворялась человеком!

— Вильгерну мы доверяли, и что из этого вышло?! — сердито и пронзительно добавила какая-то женщина.

— Пусть она пообещает! Или надо артефакт какой-нибудь… чтобы эта Феолике не могла переметнуться к чёрному!

Я подняла с земли веточку и на глазах у людей превратила её в нож. Они отпрянули, приняв это за угрозу, и в могучих руках появились топоры.

— Не трогать её! — взревел Гринд, угрожающе поднимая молот. — Феолике хочет того же, что и мы — гибели проклятой лже-Богини! Стоять!

Прежде чем кто-то ослушался бы его, я кольнула себя ножом в руку. Кровь закапала на землю, парившая неподалёку Линлейт испуганно пискнула: «Ты что?!», а толпа замерла. И в воцарившейся тишине я произнесла так твёрдо, как только могла:

— Клянусь, что не обманываю вас, и намерения мои чисты. Я помогу вам одолеть Ти-Амату и её приспешников. Клянусь, что я достану оружие, которое убьёт Тольвейра. И сделаю всё, что нужно сделать ради нашей победы. На крови рода Ари клянусь, а нарушивший клятву да канет в небытие!

С этими словами я бросила нож. Толпа, молчавшая несколько мгновений, снова разразилась криками, но это были уже крики одобрения и радости. Кто-то подошёл и похлопал меня по плечу. Женщина, которая говорила про Вильгерна, протянула мне чистую тряпицу и улыбнулась с извиняющимся видом. Кивком поблагодарив её и вытерев кровь, я услышала, как Гриндельтракс возобновил прерванную речь:

— Все, кто атакует Скальный Дворец, оставайтесь здесь! Прочие, идите по домам! Ренью оставляю вам!

Молодая жрица с разочарованным видом покрутила в руках кинжал, но возражать не стала. Вскоре перед харчевней остался отряд из пятидесяти человек, включая Гринда; большинство — молодые и сильные мужчины с топорами в руках, но было и несколько женщин. Великан спустился с крыльца, подошёл ко мне и деловито поинтересовался:

— Во что превращать будете, Феолике? Надо же весь отряд разом отнести.

Я задумалась, оглядывая подобравшихся, снова насторожившихся лесных жителей.

— Однажды в сказке я читала про птицу, хранившую в своём гнезде ожерелье из янтарных слёз. Каждая из них таила в себе живые картинки, одну прекраснее другой… Ну, а здесь в каждой бусинке будет заключена чья-то жизнь. Правда, и крупной же птицей мне придётся стать, — усмехнулась я, — чтобы спокойно нести на своей шее ожерелье из пятидесяти кусочков янтаря!

Загрузка...