Глава 19. Обрезанные ниточки

Ходить рядом с оторванными кукольными головами и раздавленными машинками было стрёмно.

Я ёжилась, обнимала себя руками и кусала губы, стараясь не смотреть по сторонам больше необходимого. Всё пошло как-то не так, — если не говорить матом, — и меня это угнетало. Канонная Манон-кукловод казалась мне ангелом небесным по сравнению с тем, что происходило здесь. Ну подумаешь, оживляла других суперзлодеев! Зато здесь она, похоже, пристукнула Бражника.

У меня было ощущение, что я оказалась внутри одного из мультфильмов Тима Бёртона. Мрак и хмарь вокруг, сине-голубые тени, мёртвые глаза игрушек и рокот грома, вызывающий внутри моего тела далёкую дрожь.

Минута. Мне нужна та минута, которую украла у меня Манон.

Я села возле тучной перегородки на корточки и уткнулась носом в коленки. Платье мешалось, мне хотелось снять его к чертям и вернуть свою удобную одежду. Туфли успели натереть мозоль, которая теперь пульсировала в такт глухо стучащему сердцу. От самой себя мне было тошно.

Зачем я вообще появилась в этом мире? Без меня такого бы не случилось, мир не стоял бы на краю гибели. Да настоящая Ледибаг, — не я, а прекрасная Маринетт, — с усиленной Непогодой расправилась при помощи скрепки и карандаша! А та акума, между прочим, сдвинула Землю с её оси.

Вцепившись пальцами в волосы, я глубоко вздохнула. Руки у меня дрожали, пальцы были ледяными от нервов. Я не хотела смотреть в сторону сумочки и встречаться взглядами с Тикки: пусть квами и не могла понять причины моего ужаса, я чувствовала себя виноватой.

Вина всегда тянет за собой сценарий наказания. Одно из правил Трансёрфинга. Стоило бы успокоиться.

Ладно, ещё минуточку. Мне кажется, в этой ситуации можно позволить себе небольшое послабление.

Замерев, я попыталась очистить сознание. Выходило паршиво, но паника немного отступила, возвращая мне привычный оптимизм. Ну, хотя бы намёк на него. Вокруг всё ещё сверкали далёкие молнии, валялась порушенная игрушечная реальность, и мне было сложно дышать из-за высоты.

— Эй, ты в порядке?

Я определённо была не в порядке. Подняв голову, я посмотрела на вышитое лицо Банана Нуара и улыбнулась. Вышло криво.

Он подполз ко мне ближе и неуверенно положил когтистые руки на плечи. Сжал, даже не поцарапав, и смял рукава-колокольчики. Отчего-то из-за последнего мне стало легче.

— Нет, — смысла врать я не видела. — Но потом, когда вы с Ледибаг всё поправите, я буду в порядке.

Банан прикрыл глаза и качнулся вперёд — кивнул так, видимо.

— Не переживай. Миледи наверняка уже где-то здесь, придумывает пур-рекрасный план для нашей несомненной победы.

— Ага… наверняка.

Я даже не знала, могу ли я перевоплотиться. Жезл в руках, никак не отлипающий от ладони, вызывал очень нехорошие подозрения. Что, если я перевоплощусь, и Манон поймёт, кто под маской Ледибаг? Эта информация мгновенно дойдёт до Габриэля… хотя нет. Не дойдёт, если его тоже превратили в игрушку.

Кажется, у меня начался вырисовываться план.

Я потёрла лицо, прогоняя остатки нервозности, и посмотрела на Нуара.

— Когда всё придёт в норму — заходи в пекарню TS, она недалеко от коллежа Франсуа Дюпона. Угощу тебя чем-нибудь.

Банан улыбнулся, встал и… подал мне руку.

На протянутую ладонь я уставилась как идиотка. Совершенно не понимала, что мне делать, хотя ответ-то на поверхности: взять Нуара за руку и позволить помочь себе подняться. Но вместо этого я с минуту, — невыносимо долгое время, — пялилась на чёрные пальцы с острыми когтями.

Потом мозг заработал окончательно, и я осторожно вложила свою ладонь в чужую. Руки у Нуара были горячими.

Он легко дёрнул меня на ноги, аккуратно придержав за талию и не давая упасть. Боль в мозоли вспыхнула на мгновение, потом вернувшись к обычной монотонной пульсации.

— Давай спасём этот мир, — сказал Банан… Кот Нуар. — Ведь настоящие герои ничего не боятся, да? Ты же героиня, Мур-ринетт?

Я кивнула.

Ну а что нам ещё оставалось кроме спасения мира, если так подумать?

Нуар был ограничен в своих перемещениях: превращение в банан лишило его шеста, хвоста и «невосполнимой кошачьей грации, просто ужас!» Но, как Кот чувствовал, он всё ещё мог использовать Катаклизм.

Как именно ощущалось потенциальное наличие Катаклизма в теле я уточнять не решилась.

Мы разошлись: Нуар пошёл взбираться на «трон» Манон для нападения сзади, а я, схватив первую попавшуюся игрушку, побежала к своему сидению. Мне срочно нужно было узнать, управляет ли Бражник Кукловодом, или всё совсем вышло из-под контроля, как в случае с Котом Бланом.

Удивительно, но на прямой вопрос о контроле Манон даже не разозлилась. Напротив он её, кажется, повеселил.

— Никто не может управлять Кукловодом! — задрала мелкая нос, горделиво поглядывая на меня. — Это Кукловод управляет другими, и никак иначе!

Ну, в целом, это было логично. Я радостно улыбнулась, всеми силами пытаясь показать мелкой, как я за неё счастлива, и вообще. Банан Нуар осторожно, шаг за шагом спускался с горы, стараясь не привлекать внимание одержимой лишним звуком.

Я стояла чуть ниже её трона, так и не дойдя до своего. В руках у меня был тот самый жезл с сердечком непонятного назначения и кукла, подобранная ранее.

— Хороший выбор, кстати, — сказала Манон, указывая звёздочкой на куклу. — Ты схватила Бражника, представляешь?

От этой новости я чуть не подавилась. Учитывая, что в руках у меня фарфоровая девушка в нарядном бордовом платье и шикарной шляпе с перьями… от Габриэля в ней не было решительно ничего.

— И, знаешь, Маринетт, — Манон подалась вперёд, прищуриваясь, — я ведь не просто так дала тебе этот жезл.

— Что?

Сердоликовое сердечко засветилось, и я отвела руку от лица.

— Он, пусть и не полностью, но даёт мне слышать твои мысли, когда ты рядом. Так что ваш план провалился, предательница!

Слышать мысли?!

Она вскочила на ноги и, взмахнув волшебной палочкой как настоящая фея, указала звёздочкой себе за спину. Золотой луч, сорвавшийся с навершия, попал точно в жёлто-чёрную фигуру, заканчивая неправильное превращение Надьи. В гору игрушек упала большая подушка-обнимашка в виде банана.

Не особо думая, я замахнулась своей палочкой и вмазала тяжёлым каменным сердцем точно в висок акумы. Манон от силы удара отлетела в сторону, свалилась в кучу игрушек, да там и затихла. Наступила такая оглушительная тишина, что от рокота грома я вздрогнула.

Жезл с сердечком легко выпал из ладони.

С высоты горы игрушек я видела, что дальние части тучевой платформы начинают обваливаться, руша вниз нагромождения хлама.

— Пардон, месье, — пробормотала я, смотря на куклу в своих руках.

Красавица в бордовом платье отправилась вглубь горы игрушек. Не дай бог что увидит. Я же скинула туфли, зашипела из-за воздуха, коснувшегося кровавых чулок, и подползла к Манон.

Та была без сознания, но вмятина на виске быстро выпрямлялась. Жезл из маленьких ручек отобрался без проблем, у Манон-то он не был приклеен к коже.

— Ну, Тикки, — выдохнула я. — Пора уже заканчивать с этой Абракадаброй.

Загрузка...