Часть вторая. Глава восемнадцатая. Правда для меня.
Вечером я блистала. Женщины смотрели на меня с неприкрытой завистью, а мужчины — с восхищением! Под контролём Эдды мне накрутили на голове безумно сложную и красивую причёску с косами и локонами. Отражение в зеркале показало неземную принцессу. Я сама не верила, что такое возможно в принципе! Вот Милада — да, красавица с королевской статью, а я — самая обыкновенная! Но в бирюзовом платье и драгоценностях от жён колдуна я привлекла к себе очень много внимания. Даже король, который терпеть меня не мог, пригласил один раз на танец, и я, с улыбкой, протанцевала незнакомые мне па, которые, слава Великой, были не сложными.
— Я надеюсь, что ты теперь будешь верна моему брату? — спросил у меня в конце танца корованный братец, и я ответила:
— Я бы никогда…
— Тссс… — король приложил палец к моему рту, — никогда- плохое слово, поменьше произноси его. — Вот твоя супруга, Ольфен!
И он передал мою руку своему брату.
— Он не обидел тебя? — прошептал мне на ухо герцог.
— Нет…
— Не верится… Брат может быть очень груб. Ты же знаешь про его супругу…
— Да, знаю…
— Теперь моя очередь танцевать с тобой, дорогая Тибо! — и герцог резко крутанул меня так, что я чуть не упала! Но он меня подхватил и повёл за собой в каком-то диком залихватском танце. Я боялась оттоптать ему ноги, делая прыжки и притопы, но муженёк был очень ловок, и успевал убирать из под моего каблучка свои ступни.
Когда танец закончился, он отошёл, чтобы взять нам напитки, которые разливали прямо из огромных чанов принаряженные работницы, а я осталась около стены огромной столовой, сейчас заполненной пёстрой толпой, одна. Вдруг, мне показалось, что втолпе мелькнула голова Осталии. "Ведь герцог мне сказал, что её ноги здесь не будет. Откуда же?…"
Додумать я не успела.
— Госпожа Тибо, здравствуй! Я же могу обращаться к тебе на ты, по-дружески? Мы, кашани, должны держаться вместе! — рядом со мной стояла Терциссия в неизменном красном платье и таком же кроваво-красном колье. Женщина приветливо улыбалась. Я улыбнулась ей в ответ. — Вижу, герцог смирился со своей судьбой? И ты, дорогая Тибо, ведь я могу так тебя называть, зря противилась воле Вена. Вы с господином Томариком прекрасная пара!
— Благодарю Вас, госпожа Терциссия, как Вам приём?
— Ну, что ты, Тибо, можешь на ты! Спасибо, прекрасно! Надеюсь, теперь ты сможешь отдариться? Вижу, что герцог стал щедр! — и она выразительно посмотрела на мои драгоценности. Я промолчала. Объяснять что-то этой даме я не посчитала нужным. Что-то мне кололо в груди от её присутствия, не давая поверить в искренность её улыбки. — А где же сам господин главнокомандующий?
Она взглянула натанцующие пары. Я тоже повторила за ней это и замерла: герцог танцевал, и танцевалон с Осталией! Значит, я не ошиблась! И эта дрянь была на приёме! А мой супруг опять не сдержал своего слова, попросту, обманул меня!
— Ну, что ты, Тибо! Не стоит так переживать. Она же никогда не окажется на твоём месте, — произнесла Терциссия, а я уже отвечала ей, уходя:
— Извините, мне дурно, нужно выйти… — и поспешила к дверям. Какой-то человек открыл передо мною входную дверь, и я вышла на холод, который быстро меня остудил.
"А чего ты ждала, Рокайо? — подумала я. — Любви до погребального костра и верности? Так с такими, как герцог, не бывает. Возле него всегда будут крутиться такие девушки, как Осталия, молодые, красивые и… доступные. Сможешь ли ты это вытерпеть? Нет? Тогда действуй же! Пора возвращаться домой! Там твоя семья. А тут — только унижения и пустота! Прекрати хандрить! Всё будет хорошо!" Несмотря на уговоры самой себя, глаза начало резать, и из уголка скатилась слезинка.
— Тибо! Вот ты где! Пойдём, иначе замёрзнешь! — вдруг донеслось голосом герцога из-заспины. Его рука легла на моё плечо, прикрытое лишь тонким куском шёлка, и она показалась мне очень горячей!
"Я и вправду замёрзла!" — поняла и повернулась лицом к своему… мужу. Он смотрел на меня встревоженно, прямо в глаза. "Как хорошо притворяется заботливым супругом!"
— Мы можем уже покинуть гостей?
— Ты устала?
— Да, — и я почувствовала, как меня начало знобить.
Герцог схватил меня за руку и быстро втянул внутрь помещения. Я еле успевала переставлять ноги. Но от такой пробежки почти согрелась. Мы добежали до моей спальни, и герцогопять удивил меня.
Посадив в кресло, он снял с моих ног обувь и стал растирать стуни ног своими руками.
— Ну, как, медикус, я правильно делаю? — глядя мне в глаза, спросил он. И его губы тронула лёгкая улыбка.
— Да, всё верно. Только бы ещё крепкого напитка сюда, растереться не помешало бы! — вырвалось у меня.
— Сейчас, — герцог подскочил с места и вышел за дверь. Я осталась сидеть, ожидая непонятно чего.
Через несколько минут он вернулся, и в его руках была бутыль тёмного стекла и два пузатых стакана.
— Я подумал, что внутрь будет ещё лучше!
Он разлил тёмно-коричневую жидкость по стаканам, и протянул один из них мне.
— За нас! — сказал муженёк и быстро проглотил всё, что было в его стакане. Я тоже сделала глоток и закашляла: жидкость обожгла меня огнём, опустилась в желудок и там распустилась огненным цветком, посылая горячии лепестки по всему телу!
Герцог тихо засмеялся. Я второй раз слышала его смех. Первый раз был, когда я упала в лужу во дворе крепости, и он высмеял меня. Я сразу сделала тогда вывод о его жестокости. Воспоминания заставили меня снять с лица готовую там очутиться улыбку. А ещё я подумала о том, что сегодня мне придётся разделить с герцогом постель. И я непроизвольно сжалась.
— Отдыхай, Тибо! — вдруг приказал герцог. Я посмотрела на его лицо: губы егобыли сжаты. — Отдыхай, а я пойду к гостям! — и он с силой сжал стакан, что его пальцы побелели. Затем развернулся и ушёл. Когда хлопнула дверь, в моей голове пронеслось: "Пошёл к Осталии…"
Помилуй, Великая! А мне-то что за дело, с кем он проведёт ночь? Главное, что не со мной! Или нет? И мне вдруг опять стало так плохо, ужасно плохо! Тоска с новой силой запустила свои щупальца мне в душу! И я разрыдалась.
Утром я проснулась от того, что мои ноги и руки затекли от неудобного положения. Я разлепила опухшие веки и поняла, что таки уснула в своём платье, драгоценностях и причёске.
Я чувствовала себя разбитой. Истерика и стояние на холоде в одном тонком платье не прошли для меня даром. Но голова работала хорошо.
"Пора возвращаться домой!" — пришло мне в голову, и я решила, что пришло время разработать план, такой план, чтобы не попасться, как в прошлый раз, из-за отсутствия еды или воды.
Я попала на своё рабочее место лишь к обеду. Там во всю командовал новый пожилой медикус, назвавший меня бабой.
— А-а-а-а, вот Вы где! — выкрикнул он с противоположного конца госпиталя. — Идите же сюда! Посмотрите, как Вам?
"С чего это он так вежлив?" — подумалось мне, и я подошла к больному. Тот лежал на животе и постанывал. Всё его мягкое местобыло испещрено шрамами и ранами в различном состоянии. Лица мне не было видно, но один из шрамов был мне знаком: это был воин Смонни, сын гарнизонной шлюхи и мой старый знакомец.
— Что скажате на это, госпожа Тибо?
— Что тут скажешь? Судьба у него такая: находить себе приключения на зад!
Сиделки и работницы, стоявшие недалеко, захихикали.
— Он говорит, что один из швов, Ваших рук дело! — сказал этот старый жук и с усмешкой посмотрел на меня.
— Да, это так, — я так же прямо посмотрела на него в ответ.
— Предлагаю начать наше знакомство заново! Трелони Уварик, городской и гарнизонный медикус! А Вы, значит, кашани главнокомандующего и тоже по нашей, лечебной части… Кто Вас учил, скажите?
Моя легенда могла рухнуть, ведь для всех я оставалась деревенской знахаркой! Я усмехнулась и сказала:
— Позвольте мне сохранить это в секрете!
— Хорошо, — господин Уварик нахмурился, — говорят, Вы разбираетесь в травах?
— Да, в моём… селе я так и лечила людей… Там, в горах, сами понимаете, медикусов нет.
— Понимаю… Я собираюсь закупиться редкими снадобьями сегодня на базаре, не желаете прогуляться вместе со мной? — он хитро взглянул на меня из-под своих кустистых бровей, и я поняла, что со мною хотят поговорить наедине.
— Да, конечно!
Совершив обход оставшихся больных и раздав указания сиделкам, мы поспешили к воротам. Но там меня остановили стражники.
— Госпоже кашани запрещено покидать крепость!
— На каком основании? — возмутилась я. И тут я увидела проходившего мимо коменданта. — Господин Тренган! Господин Тренган!
— Тибо? Извините, госпожа Тибо… Что случилось?
— Почему меня не выпускают на рынок? Мы с господином медикусом хотим купить травы и настои для лечебницы…
— Я не слышал такого…Кто Вам приказал, солдат?
— Так… — стражник замялся, — говорили же утром в казарме…
— О чём это?
— Что супруга герцога вернулась и выпускать, мол, её никак нельзя — сбёгнет! — замялся воин. — Кому же охота потом шепотами попяткам получать?
— Смирно! — крикнул комендант, и стражник вытянулся перед ним. — Обеспечить госпоже охрану в количестве двух… нет, одного, солдата! И запрещаю самовольничать!
Я вздохнула с облегчением, когда мы вышли на узкие улочки города перед фортом. За нами шёл, бряцая доспехами, охранник, высокий детина с пышными усами.
— Вы хотели со мной поговорить, не так ли? — начала разговор первой.
— Да… — медикус задумался, оглянулся на охранника, но тот был почти в десяти шагах от нас, и разговор наш был ему не доступен. — Вы же не из Вензоса, не так ли?
Я думала, что упаду, прямо тут, на мостовую.
— О чём, Вы, господин Уварик? Вы ошибаетесь… — сама удивилась, как глухо прозвучал мой голос.
— Нет, теперь я точно знаю! Это болван Кенгор ничего не увидел, а меня Вы не проведёте!
— С чего Вы это взяли? — мне захотелось вернуться, но я переставляла ноги по инерции. Поняв что-то, медикус схватил меня за руку, на что услышал:
— Руки убрал от госпожи! — крикнул тут же мой охранник, и господин Уварик отпустил меня.
— А с того, милая девочка, что никто, повторюсь, НИКТО в нашем мире не сможет зашить таким образом эту рану на заду у солдата. Такой техники наложения швов на рваные раны у нас ещё не изобрели!
— Вам так кажется, и я не милая, и не девочка… — я говорила, будто через вату.
— Хорошо! Но только я являюсь магистром лекарских наук, и знаю, что говорю!
Мы шли дальше молча. Ноги меня не несли. Впереди уже показались торговые ряды.
— И что Вы хотите от меня? — еле ворочая языком, произнесла я.
— Знания… Только знания! Я ведь вижу, что Вы тут ненадолго!
— И не расскажете никому?
— Зачем? Наука — это моя жизнь… А политика, интриги, заговоры… Семья, дети… Меня это не интересует!
— А что Вас интересует? Слава? Признание короля? Ученики и почитатели?
— А Вы — умная молодая женщина, понимаете…
— Так что Вы хотите? — спросила я, остановившись у первого шатра с яркими тканями. И тут чей-то разговор привлёк моё внимание.
— Вы обучите меня всему тому, что умеете!
"Слыхал, у Рябого Тринка жена чуть во время родов не померла?"
— А если я откажусь?
"Слыхал, бедная баба! А как дитятя? Живой?"
— Это не в Ваших интересах…
"Живой… Но надолго ли? Квёлый народился, знать, приберёт его Вен в свои чертоги."
— Я могу пожаловаться мужу…
— Не станете!
— Почему? — наш разговор с медикусом я вела одновременно слушая разговор, в котором меня что-то зацепило, но что это, никак не могла понять! Мне жаль было ребёнка неведомого мне Рябого Тринка, но зацепило меня… Точно! Эльга и Троланг Димарики! Первые люди, которых я встретила в этом мире! Эльга же мне сказала, что каждый сорок дней они бывают в городе. А искать их нужно у Рябого Тринка!
— О чём Вы думаете?
— О Ваших словах, господин Уварик! Не хотите ли совершить милосердный поступок и вылечить бесплатно грудного ребёнка?
— Ммммм… Дайте подумать… А за это Вы научите меня накладывать тот самый шов?
— Согласна!
— Тогда вперёд!
Спросив у местных, где живёт тот самый Тринк, мы быстрым шагом добрались до небольшого, уютного домика, повернувшегося к улице боком без окон с одной низкой дверью.
Пожилая женщина, вышедшая на наш стук, сначала не хотела нас пускать, но суровый взгляд старого медикуса заставил её отступить назад и впустить нас в полутёмное помещение. Несмотря на полдень и шум на улицах, в доме было очень тихо. Казалось, что сама жизнь замерла тут, прикоснувшись с людским горем.
Жужжали какие-то насекомые, глухо бившиеся в небольшое оконце.
— Ну-с, милочка? Где же больной? — нарушил тишину своим вопросом господин Уварик, обратившись к пожилой женщине. Так быстро взглянула куда-то в глубь дома и опустила глаза в пол.
— Туды нельзя… Хозяин не велел!
— Я — медикус! Мне можно! Ведите!
— Так, был же медикус. Хозяин не поскупился. Не жилец, евонное дитё…
— Женщина, — заговорила я. — Если это так, то мы просто посмотрим и уйдём. Кстати, а где сам хозяин господин Тринк?
— Так, с жёнкой… Плохо той. Не велел беспокоить…
Мне надоел этот бессмысленный разговор, и я, отодвинув женщину, открыла ещё одну дверь, ведущую вглубь дома. Такой же тёмный коридор встретил меня запахом горелых трав, от которых мне захотелось закашляться.
"Что за дикость, жечь траву в наглухо закрытом помещении?" — подумала я. Через три шага я увидела маленькую щёлочку от ещё одной двери. Это из-под неё тонкой струйкой тёк белый дым.
Я распахнула дверь и увидела металлическую курильню, высокую, мне по грудь. На таких курильнях наши жрицы в своём Храме возносили благовония для Тресветлой Ады! Комнатушка была маленькая, и я закашлялась. Закрыв рот и нос рукавом, я подбежала к курильне и подхватила её за ножку.
Потом быстро вернулась обратно и, проскочив мимо удивлённого медикуса, выставила предмет, задымивший помещение за дверь.
— Но… Как же! Госпожа… Это же… Для дитяти! Мару не пущать!
Я опять закашлялась. Глаза заслезились.
— Что жгли? — резко спросил Уварик у женщины, продолжавшей громко причитать.
— Так курушкник! Как Вен нам заказал!
— Нужно было одну маленькую веточку, а ты, глупая баба, целый пук запалила! — заругался тут медикус.
— Что тут за шум? — вдруг раздался низкий мужской голос.
— Хозяин дома? — медикус переключился на мужчину, показавшегося в тех дверях, из которых я только что выскочила. Видимо, коридор вёл в несколько комнат.
— Да… Что тут происходит? Вы кто?
Пока медикус объяснял наше присутствие здесь, я, утерев слёзы, рассмотрела мужчину. Высокий, широкоплечий, довольно интересный для простого торговца! Каштановая шевелюра, аккуратные усы и небольшая борода, немного всклокоченная. Кожу его лица покрывали мелкие оспины. Видимо, он переболел когда-то этим довольно редким заболеванием. Мужчина больше всего походил или на воина, или на охотника, что жили у нас в Северной общине. Меня опять кольнуло острой тоской по дому.
— Моя дочь умирает. Ей уже осталось недолго…
— Позвольте нам самим это увидеть, и мы уйдём!
— Химка, проводи!
И пожилая женщина, поклонившись, повела нас в тот коридор, в дальнюю дверь.
Хозяин, тяжело ступая, шёл следом за нами.
Там, в небольшой колыбельке, под присмотром очень юной девушки с чёрными волосами, лежал младенец. Он хрило дышал. Его восковая кожа просвечивала все венки на личике и шейке.
— Так, так, так… Что тут у нас? Хорошо, хорошо… — забормотал себе под нос господин Уварик, рассматривая младенца.
— Прикажите подать нам воды сюда, да, чтоб, горячей! Помоем руки с моей… помощницей и осмотрим вашего ребёнка!
— Химка, слышала? Принеси!
— Разверни младенца, не будем пока терять времени, осмотрим пока так!
Девушка коротко взглянула за мою спину, и получив молчиливое согласие хозяина, быстро развернула малыша. Ребёнок вяло пискнул. Не должен нормальный младенец так себя вести! Я вспомнила, как Бертин надрывался от крика в своей кроватке, когда я пеленала его, меня мокрые пелёнки!
Это оказалась девочка, очень худая и маленькая с желтоватой кожей и дрожащими ручками и ножками.
Помыв руки, медикус начал осмотр. Несмотря на свой неприятный характер, с каким мне уже представилось столкнуться, этот человек оказался профессионалом своего дела. Осмотр был тщательным и всесторонним.
Он даже проверил ребёнка на первичные реакции, я даже не догадывалась, что и тут, в Вензосе, знают о таком!
Хозяин и молоденькая няня. замерев, смотрели на магистериуса от медицины.
— Нуссс…. Что сказать? Сердце у вашего… вашей дочери слабое. Да ещё заражение. Была у Вашей супруги родовая горячка?
— Да…
— Началась уже после родов?
— Во время…
— Чтобы определить, чем лечить младенца… гммм… женского пола, нужно осмотреть Вашу супругу.
— Но она только уснула. Мы ей отвар успокоительный дали…
— Я только посмотрю на неё, даже спящую…
— Есть идея, господин Уварик? — не выдержала я от любопытства.
— Да, интересный случай! — ответил тот, и нас провели в соседнюю комнату, где, сжавшись в комок, спала молодая женщина.
— Обратите внимание, госпожа Тибо, на цвет её лица и чёрноту под глазами. Видите?
— Да… Это то, о чём я думаю?
— Видимо, да! Я хотел бы взглянуть на её живот, но, мне кажется, и так всё понятно!
Мы вернулись в холл этого дома, где по прежнему насекомое билось об стекло.
— Ну, чтож, господин… э-э-э… — забыл имя купца медикус.
— Тринк… Можно без господина!
— Нет, нельзя. Всё-таки уважаемый торговец! Так вот, господин Тринк! Ваша супруга больна желтянкой. И во время родов эта болезнь обострилась… усилилась, и она заразила ею младенца через кровь! Желтянка — не смертельная болезнь и вполне себе излечима. Знаете такой гриб — тутовник?
— А как же… Знаю! На нём трактирщики ещё самогонку настаивают…
— Самогонка Вам не пригодится, а вот гриб… — засмеялся медикус. — Я распишу сейчас лечение для матери и ребёнка, и скажите повитухе, что принимала роды, что живот у мамаши был вздут не от несократившейся матки, а от раздутой печени! И кого Вы там из медикусов приглашали, что он не смог это определить!
— Так, господина Скрымника…
— Этого пройдоху? Только деньги из людей тянет, а пользы никакой! Не смейте его больше звать! Вот господин Кенгор теперь на корону не работает, зовите его!
— Благодарю, господин медикус! — рассыпался в благодарностях Тринк.
— Не за что, не за что! Вот, её благодарите! Если бы немоя помощница, то меня бы тут не было! — и медикус указал на меня. — Это она решила прийте к Вам на помощь!
Теперь Рябой Тринк заинтересованно посмотрел на меня, как бы спрашиваю: "Почему?"
Мне хотелось ему ответить, а так же распросить про Эльгу и Троланга, но сделать это было нужно наедине! Не стоило ушлому старичку давать ещё козыри против себя в руки!
— Благодарю Вас, госпожа!
— Не стоит, господин Тринк! — ответила я, и тут в дверь постучали. Хозяин сам распахнул её, и мы увидели на пороге моего стражника.
— Чего тебе? — из-за плеча хозяина дома спросила я.
— Так… вестового из форта отправили. Герцог ждёт госпожу кашани на ужин. Его королевское величество…
— Хорошо! Мы идём! — и быстро попрощавшись с хозяином, попытавшимся всучить кошелёк медикусу, мы поспешили обратно в форт. А я стала думать, как мне вернуться сюда одной.