Стоя у входа на склоне холма, называемого почему-то горой, в странную пещеру, я ощущал какую-то эйфорию. Может это и не совсем верное определение, но другого слова в моей голове не рождалось. Обрамляющая вход кромка в пещеру, на ощупь была больше похожа на фаянс, гладкая, холодная и скользкая. Идти по такой поверхности надо с большой осторожностью. Но когда я сделал первый шаг внутрь, то был сильно удивлён. Подошвы моих ботинок имели довольно-таки сильное сцепление с поверхностью покрытия лабиринта. Хотя, надо оговориться — не лабиринт это, скорее всего это можно было определить как уходящий в глубину горы спиралеобразный коридор. Последний отрезок данного прохода шёл под небольшим уклоном, подобно пандусу. Только градус наклона был очень мал. Здесь же это странное покрытие исчезало под грунтом, что давало пищу для размышления. Археологи утверждали, будто грунт наносной. Но как он сюда попал? Если судить по тому пути, что ведёт сверху, то где следы? Сам он сыпаться не мог, значит, вода. Но почему тогда пещера не затоплена? Не говоря уже о том, что грунт в этом случае собирался бы в районе озера, то есть в конце пещеры. А здесь он равномерно расположен по всей площади. В общем, вопросов много, ответов на них нет.
Сама пещера представляла собой форму яйца, разрезанного вдоль. К моему появлению бывшее озеро полностью испарилось. Вернее, оно просто ушло в отверстие, разблокированное самозваными водолазами. Больше ничего примечательного в этой пещере не было.
Я прошёлся от стены к стене. Ощупал каждую. Ощущения остались прежними. Фаянс, или нечто похожее. И ни грамма пыли. Такое впечатление, будто здесь кто-то постоянно занимается уборкой. Слишком всё чисто было за исключением пола.
Спустился на дно бывшего озера. Оно было из того же материала, что и стены. А ещё оно было тёплым. Глубина бывшего водоёма наталкивала на мысль согласиться с предположением археологов.
— Вы не пытались делать шурфы, или как там у вас это называется? — Поинтересовался я теперь уже у главного археолога, выбравшись из впадины бывшего озера и отряхиваясь.
— Для того чтобы делать шурфы, надо хотя бы определиться, где их делать? Просто так тыкать в землю бессмысленно.
— То есть, вы хотите сказать, что нет никаких предпосылок, или точнее намёка, на место, где бы можно было попробовать?
— Именно так. — Согласился Степан Георгиевич. — К тому же надо хотя бы знать, что мы ищем.
— Согласен. И тем не менее. Что-то мне подсказывает, что здесь, непосредственно около бывшего озера, ничего не должно быть. Да и озеро, как мне кажется, не искусственное, а искусственное.
— почему?
— Вы смотрели наверх?
— Смотрел, конечно. Иначе как бы мы определили высоту?
— А вы определили её?
— Приблизительно,
— Вот. Отсюда давайте и начнём. Матвей? — Окликнул я охранника, и, когда тот подошёл, попросил: — Посмотри-ка вверх. Ты видишь потолок?
— Ну!.. Скорее нет, чем да. Дело в том, что голова додумывает то, чего невидно.
— Слишком высоко? — Уточнил я.
— М-м-м. Я не знаю. Но больше десяти метров. Там темно. Света не хватает.
— Как увидеть?
— А что вы хотите увидеть? — Спросил Грабовский.
— есть у меня подозрение, что вверху трещина, либо вентиляционное отверстие. А внизу отверстие для стока возможных вод. Как вы сами говорили, дыра внизу была заблокирована камнями. Это может быть обвал, а может специально завалили. Тут надо сначала добраться до потолка, и лишь потом делать выводы.
— Вы хотите сказать, что пещеру не собирались затоплять специально?
— Предполагаю, чтор изначально, да. А вот кто решил затопить, это уже вопрос второй. На который, кстати, мы вряд ли когда-нибудь получим ответ. И ещё. Вы были на дне озера?
— Да, конечно. — Удивился моему вопросу Грабовский.
— Тогда спуститесь ещё раз, и скажите мне, что нового вы там найдёте?
— А я найду? — В сомнении, поджав губы, уточнил он.
— А вы поищите лучше.
Археолог посмотрел вниз, потом неуверенно полез на дно высохшего озера. Постоял немного оглядываясь, и направился к нам.
— Стойте. — Остановил я его. — наклонитесь.
— зачем? — Не понял Степан Георгиевич.
— а вы дно пощупайте. — Посоветовал я. — Да не бойтесь ручки заморать.
Археолог пожал плечами, но всё же наклонился, коснулся пальцами бывшего дна озера. И замер в этой нелепой позе. Потом присел, плотно прижав обе ладони к подобию фаянса.
— Ну, что? Обнаружили? — Усмехнулся я.
— Честно признаюсь. — Сказал Грабовский, выбираясь из ложа озера. — Мне и в голову не пришло бы лапать землю.
— А что там такого? Не поняла Лина.
— Воды озера были не термальные. — пояснил Степан Георгиевич. — Воду подогревало дно. Оно и сейчас тёплое. Вот почему здесь температура воздуха плюсовая.
— Вы ещё стены пощупайте. — Посоветовал я.
— Зачем?! — Удивился Грабовский.
— А вы всё же пощупайте. — Усмехнулся я.
— Пожалуйста. — Согласился тот, подходя к стене. Едва коснувшись, воскликнул: — Холодные!
— Вот именно. Что опровергает ваше предположение о плюсовой температуре внутри пещеры.
— ну, здесь же не тропики. Главное, плюсовая температура. — Возразил главный археолог. — А для такого объёма пространства достаточно и этой малой площади.
— А вы не думаете, что озеро играло роль радиатора? Как в машине?
— Не исключено. В любом случае, это мы скоро узнаем. Если оно так, то температура воздуха в пещере обязательно поднимется.
— Матвей, — обратился я к Мурзикову. — Пригласи кого-нибудь из магов-строителей. Из слабеньких. Серьёзных не трогай. Пусть создадут раскладную лестницу. Потолок надо бы разглядеть. Да не здесь. Пусть творят вне пещеры.
— Может ракетницей? — С надеждой в голосе, предложил археолог.
— Ага. Сейчас. Она войдёт.
— Кто? — не понял Степан Георгиевич.
— Это он так пошутил. — Пояснил Матвей. — Нет у нас ракетниц. Да и не летают ракеты так низко.
— А почему вы решили, что здесь низко? — Спросил археолог.
— А с чего вы взяли, что здесь 400 метров высоты? — Вопросом на вопрос ответил я.
— Ну!.. Всякое бывает в жизни. — Не очень уверенно возразил Степан Георгиевич. — Особенно в этом мире.
— Гм! — Хмыкнул я и хлопнул в ладоши. — Слыхали?
— понял. А почему нет ракетниц?
— Кто его знает. — Ответил Матвей, отходя.
— Лина, — позвал я. — давай-ка пройдём поперёк. Только медленно.
И мы пошли. Мне казалось, будто я что-то чувствую. Но это лишь казалось. Отойдя от бывшего озера метров на десять, я спросил:
— Как по-твоему, грунт везде одинаков?
— Абсолютно. — Ответила девушка. — Другое дело, что намыт он как-то неодинаково.
— В смысле? Поясни.
— Волнами. Ну, не такими, как обычно, а как-то смешано, что ли. Не могу пояснить. Не нахожу сходства.
— понятно. Можешь показать хоть один такой стык?
— как?
— ну!.. Я помацаю. Руками.
— Пожалуйста. — Рассмеялась моя сопровождающая. — Наклонись и щупай.
И я не поленился. Присел и ощупал землю. Только разницы никакой не ощутил. Разве что руки вымазал.
— Что-то здесь не так. — Сказал я, топнув ногой, и замер. Звук был странным. — Лина, я стою на волне или в стороне?
— В стороне.
— Поставь меня на гребень волны. Или в середину. Даже лучше в середину.
Сделав пару шагов, я снова топнул. Подумал, и ещё раз топнул. Звук был иным. Я вернулся на прежнее место и снова топнул.
— Лина, ты, наверное, хотела сказать, что грунт нанесён с провалами. Ну!.. Канавки такие. Они не явные, едва заметные. Отсюда и впечатление волн. Так?
— может быть. — С сомнением в голосе согласилась Лина.
— подойди сюда. Смотри в сторону входа. Вернее, стань лицом в ту сторону. А теперь посмотри вниз. Что ты видишь?
— поняла. Я смотрела сбоку, а если смотреть так, как ты предлагаешь, то получается, что это действительно канавки. Правда, едва заметные.
— угу. — Буркнул я. — Степан Георгиевич, подойдите сюда. Лопаты ест?
— Да, разумеется. — Сказал археолог, подходя.
— дайте сюда.
— вам?!
— Мне, мне. А кому же ещё?
Ощутив черенок в руке, я осторожно воткнул лопату в землю. Она мягко вошла на всю длину штыка. Опасаясь сломать ручку, я немного освободил штык, и отбросил набранную землю в сторону. Пощупал ногой край образовавшейся ямки, и повторил процедуру. На третьей попытке лопата звонко стукнулась обо что-то твёрдое. Толи метал, толи камень.
— Ну, кто теперь будет копать? — Спросил я, отбрасывая очередную порцию грунта.
— Дайте-ка я. — попросил Грабовский.
Подошли ещё несколько человек из группы археологов. Они дружно принялись за раскопки. Через пятнадцать минут, подменяя один другого, им удалось очистить верхнюю часть прямоугольного предмета. Ещё через полчаса работы, в образовавшемся углублении чётко вырисовался саркофаг. Вернее, его верхняя часть. Хотя, опять же, саркофагом его назвал Степан Георгиевич. Возражений на это у других знатоков не нашлось. Просто так решили назвать. Предмет действительно был похож на гроб. Длина его составляла три метра, ширина полтора. На момент измерения откопан он был не более чем на три лопаты. Пола ещё не было. Выходило, что высота его, по предварительным подсчётам, составляла около полутора метров.
— Обратите внимание, Степан Георгиевич, — сказал я, обращаясь к археологу. — Станьте лицом к входу или озеру и посмотрите на землю.
— Теперь вижу.
— Так вот, — продолжал я. — Я думаю, что провалы или канавки — это ничто иное, как промежутки между саркофагами. Проходы. И рядов этих здесь не мало. Короче, копать вам ещё много.
— Это точно. Согласился Грабовский.
— Тогда копайте, а я с вашего позволения пойду, займусь государственными делами.
Ждать дальнейших раскопок смысла не было. Работы там было очень много. Поэтому я, отдав соответствующие распоряжения, отбыл в цитадель.
На паровозе добрались до Синегорска. На станции перебрались в карету. В ней доехали почти вплотную к башне. Поднялись в мои апартаменты. Больно уж мне хотелось выяснить, что за чертовщина творится за стеклянной дверью. Внутри башни стояла гробовая тишина. Никто никуда не бежал. Никто никого не искал. Мы поднялись на второй этаж.
В комнате первым делом Лина занялась уборкой. Хоть я и ругался. Только она меня не желала слушать. На какие только ухищрения я не шёл. Увы. Она была тверда. Лишь когда я подкрался сзади, и, крепко обняв, случайно расстегнул верхнюю пуговичку кофточки… Рука сама собой оказалась не там, где надо… В общем, прошло немного времени, прежде чем я сумел-таки убедить Лину заглянуть за таинственную дверь.
Стекло двери оказалось матовым. Сквозь него видно было плохо. Тогда я заблокировал дверь стулом, как делал прежде, и вышел на террасу. Здесь стояла духота.
— Странно, — заговорила за моей спиной Лина. — Когда ты в прошлый раз приглашал меня сюда, тут был сад.
— Ага. Только в какой башне я тебя приглашал в сад, помнишь?
— А! Так это ты для разнообразия устроил?
— Нет. Я к этому не имею никакого отношения. Если совсем честно, то сам недавно об этом узнал. — Серьёзно сказал я. — понимаешь, Линочка, что в той башне за такой же стеклянной дверью, я не знаю. А здесь, как видишь, толи пустыня, толи морской пляж. И обнаружил я это совершенно случайно.
— Похоже, это пустыня. На пляж никак не тянет. И песок здесь белый. Аж глаза слепит.
— А теперь я предлагаю посетить наше родовое гнездо. И посмотреть, а что за видон из той двери? Кстати, загляни в свою комнату. Какой там вид из окна?
— пошли.
— А мне, зачем идти? — Не понял я.
— А как я потом войду к тебе?
— Дьявол… Забыл. Пошли.
Из окон комнат Лины вид был на город. Причём, высота была явно не второго этажа, а как минимум пятого.
— И как это объяснить? — Поинтересовалась девушка.
— Не знаю. — Ответил я. — Только вот всё это мне напоминает одну книжку. Там тоже были башни. И двери в разные миры. А здесь одна дверь, но в каждой башне разные…
— Ты думаешь, что это миры?
— Не знаю. Если всё же исходить из того, что это игра, то вполне возможно.
— А если нет?
— А если нет, то я понятия не имею, как это вообще происходит. А главное, зачем?
В нашей башне действительно за дверью оказался парк. Или лес. Кто его знает, что это на самом деле. Лично я больше склонялся к тому, что это всё-таки парк. Потому как дорожки были ухожены, песком посыпанные. Иногда в стороне, за густым кустарником встречались уютные беседки.
Исследовательский пыл захватил нас. И мы принялись прыгать по всем башням. Вскоре стало ясно, что наши комнаты, как и второй этаж, есть только в тех башнях, которые появились изначально, то есть при передаче мне всех прав и ключей. В Аратте и прочих городах Аркаима ни в одной из башен ничего подобного не было. На всякий случай мы посетили все башни на нашей стороне. Оставалась башня Сяомин в Южно-морске. Туда мы и отправились, изрядно подустав. Ещё бы!.. Более двенадцати часов носились по лестницам вверх-вниз.
Здесь вокруг башни кипела жизнь. Дело было ближе к полуночи. Но в городе народ не спал. Наверху никого не было. Часовые дежурили только на башнях форта у входа в бухту. Мы спустились вниз. Второй этаж оказался на месте. Это обстоятельство выбило меня из колеи всех прежних предположений. По всем параметрам этого быть не должно. Но было.
За стеклянной дверью царила зима. Самая натуральная, самая обыкновенная, и, кажется, весьма жестокая. Я даже на террасу не рискнул высунуться. Там стоял жуткий мороз.
— Ну, как? — Спросил я, запирая стеклянную дверь.
— Потрясающе. — Ответила Лина, передёрнув плечами от проникшего в комнату холодного воздуха. — Восемь башен, восемь миров, и все разные.
— Не думаю, что разные. Все миры, или скажем так, среда за стеклянными дверями пригодна для жизни людей. А теперь вопрос: Зачем?
— меня больше интересует вопрос не зачем, а миры это или просто проходы на другие материки этой планеты?
— Дьявол! — Воскликнул я. — А ведь действительно! Вполне себе возможный вариант. Только выяснить это будет очень непросто. Придётся устраивать экспедиции для выяснения.
— Угу. И кого ты туда пошлёшь?
— Да никого. Самому придётся выяснять. Вместе с тобой.
— А как на это посмотрят твои супруги?
— Слушай, давай я женюсь и на тебе. А то мне надоели эти постоянные оглядки на жён.
— Нет. — Сказала, как отрезала, Лина.
— Ну, тогда какого лешего ты меня донимаешь? Я же русским языком тебе объяснил, что на первых любовниц власть Сяомин, и, тем более, Милисенты не распространяется.
— Власть-то не распространяется, а вот проблемы у тебя из-за этого могут быть.
— какие?
— Ну, хотя бы физические.
— Думаешь, меня не хватит?
Девушка красноречиво промолчала.
— Я тоже так думаю. Но для тебя меня всегда хватит. — Сказал я, обнимая Лину.
Зазвонил телефон.
— интересно, в моих комнатах, но в разных башнях, один и тот же номер?
— Не знаю.
— Я тоже не знаю. — Сказал я, поднимая трубку. — Слушаю.
— Вы зачем это сделали? — Послышалось в наушнике.
Я от неожиданности чуть не ляпнул: "Что именно", но вовремя прикусил язык.
— Вы почему молчите? — Требовательно спросила трубка женским голосом.
— если вы хотите что-то услышать от меня, то потрудитесь поставить вопрос правильно.
— а как правильно?
— Это вам лучше знать. Вы же хотите узнать, зачем я сделал что-то. О чём я, между прочим, понятия не имею.
— вам интересно узнать, что вы сделали такого?
— меня совершенно не колупает то, что колышет вас неустанно много дней. Мне это безразлично.
— Зачем вы открыли все двери?
— За каждый мой ответ я требую дополнительных услуг. — Жёстко бросил я в микрофон.
— Не выйдет! — Мужским голосом вдруг рявкнули в трубке. — Облезешь! Ты захапал всё, что можно было. А теперь ещё и требуешь с нас чего-то?
— извините, но это вы звоните, и вы задаёте мне вопросы. Это вам надо, а не мне.
— ну, берегись! У нас ещё есть кое-что. Мы тебя достанем.
— Пожалуйста. Сколько угодно. — Согласился я, кладя трубку на аппарат. — Как вы уже меня достали своими дурацкими звонками.
— Я хочу есть. — Негромко призналась Лина.
— пошли в цитадель?
— да.
— не то опять устроят тарарам.
Во дворце уже началась суета. С нашим появлением она сошла на "нет", но Сяомин вновь разозлилась.
— Ты не можешь без экстрима. — Шипела она. — Вечно тебя искать надо.
— Сяо, прекрати. — Потребовал я. — тебе прекрасно было известно, куда я поехал. Ты знаешь, что от Синегорска до рудных разработок чуть больше стапятидесяти километров. И ехать не пять минут, и паровоза ждать не минуту.
— у тебя был спецрейс. — Взвизгнула китаянка. — Ты чего мне заливаешь?
— Успокойся. У меня были дела.
— Сексуального характера! — Не унималась первая жена.
— И это тоже.
— Правильно. Тут беспокоишься о нём, а он там с бабами развлекается.
— прекрати! — Не выдержал я. — У меня действительно были сверхсрочные дела. Кроме того, в пещере обнаружили весьма и весьма любопытные вещи. Через пару дней я вновь туда загляну. К тому времени, надеюсь, там всё очистят.
— И что там нашли? — Остывая, поинтересовалась Сяомин.
— Пока непонятно. Нечто похожее на гробы, да вот по размерам не вписываются в наши представления. Это больше похоже на древние земные саркофаги. Из неизвестного материала. Что-то вроде металла, но уж очень похожего на фаянс.
— А вскрыть пробовали?
— Сначала раскопать надо. Они же в земле. Лина случайно обнаружила.
— Не правда. Я лишь обрисовала картинку, а догадался ты сам. — Возразила Лина.
— Любопытно, любопытно. — Задумчиво произнесла Изольда. — Напомните и мне, как соберётесь ещё раз посмотреть.
— Мне тоже интересно. — Сообщила Милисента.
— Ладушки. Всех уведомлю заранее в письменном виде. — Миролюбиво согласился я. — Там действительно интересно. Сплошные кости.
— Откуда ты знаешь? — насторожилась Сяомин.
— Не трудно догадаться. Если гробы то, сколько сотен лет они простояли? И вы думаете, что там будут живые люди?
— Ну, живых там, конечно, нет. — Согласилась Сяомин. — а вот артефакты должны быть.
— ага. В виде истлевших тканей в лучшем случае вперемешку с костями.
— Ну почему так пессимистично? — поморщилась королева.
— А ты думаешь, что ваши предки в гроб клали золотые слитки? — Съязвил я.
— А как насчёт пирамид? — едва слышно напомнила Изольда.
— Но это же не пирамида. — Резонно возразил я. — Это же предметы похожие… Заметьте, похожие, а не гробы. Я не могу утверждать, что это именно гробы. Да и по размерам они больно уж не походят на гробы. Разве что формой. Да и то лишь сверху.
— А рисунки на крышках были? — Спросила Милисента.
— были. — Ответила за меня Лина.
— можешь нарисовать, что там было? — Попросила бывшая принцесса.
— Увы. — Вздохнула Лина. — Дело в том, что при нас откопали лишь часть. Крышку сверху не очищали. Хотели для начала выяснить размеры. Попытаться определить, что это? Разводы на крышке я видела. Но рисунок это или грязь, утверждать не берусь.
— Ладно, — вмешался я. — Давайте ужинать. Или я помру от голода. Целый день ни крошки во рту не было.
Но поужинать не удалось. Стоило мне лишь взяться за ложку, как зазвонил телефон.
— Ну, сколько можно?! — Простонал я.
Трубку подняла Лина. Представившись, выслушала какое-то сообщение, после чего очень аккуратно положила трубку на место.
— Звонила Алёна Игоревна. — Каким-то уж очень ровным голосом сказала она и вышла из столовой.
— Что случилось? — запоздало спросил я, но девушки уже не было.
— Странно… — Сказала Сяомин. — Что-то опять стряслось.
— Это понятно. — Сказал я, стараясь побыстрей съесть как можно больше. — непонятно другое. Почему Алёна до сих пор на рабочем месте?
— Гм! — Хмыкнула Милисента. — А ведь и правда, почему?
Ещё несколько минут прошли в яростной борьбе с употреблением пищи. После чего вновь зазвонил телефон. На этот раз к трубке подошёл я.
— Слушаю. — Бросил я в микрофон.
— Ваше величество, — раздался голос Лины. — Если вы закончили ужинать, то, пожалуйста, спуститесь в приёмную. — И положила трубку прежде, чем я успел выдавить из себя хоть один звук.
— Дьявол. — Выругался я. — Действительно, что-то произошло. Так… Ужин Лине отнесите в мой кабинет. Сяо, попрошу тебя далеко не исчезать. А лучше если ты спустишься вместе со мной. На всякий случай.
— И я. — Заявила Милисента.
— Ладно. И ты. — Согласился я, быстро допивая изрядно остывший чай.
В приёмной никого не было, кроме секретаря-референта. В кабинете тоже кроме Лины никого не было.
— Что случилось? — Спросил я, усаживаясь на своё место.
— Тут такое дело… — Начала Лина.
Оказывается, несколько часов назад в бухту Златограда вошёл корабль. Поскольку было уже темно, рассмотреть его толком не представлялось возможным. Конечно, это событие, если в бухту входит корабль. Тем более, что корабль неизвестный. На пристань вывалил весь город. Однако судно швартоваться не собиралось. С него спустили шлюпку, на которой прибыли парламентарии. Вроде тоже ничего особенного. Да только эти парламентарии привезли пакет от капитана судна главе города. И на конверте том было написано: "Ультиматум". К счастью, глава администрации, как и простые жители города, пришёл на пристань. Вскрывать пакет он не стал, а бросился в резиденцию генерал-губернатора. Но там никого не оказалось. Дежурному доверять пакет глава не стал, а попросил срочно разыскать герцогиню. Тот созвонился с королевской приёмной, и передал просьбу главы города. Местный дежурный (вот почему Алёна Игоревна оказалась на рабочем месте) вызвал её и объяснил ситуацию. Та немедля позвонила мне, и попала на Лину. А дальше просто. Лина решила поберечь моё здоровье и дать мне насытиться. Сама же взяла на себя управление переговорами со златоградом. Городской глава немедленно был телепортирован в цитадель, где и передал ультиматум герцогине. После чего Лина отпустила его домой, с приказом привести местный гарнизон в боевую готовность.
— И зачем всё это? — Не удержался я, перебивая рассказчицу.
— В бумаге, переданной главой города Златограда, написано следующее: "Предлагаем вам в течение суток до заката завтрашнего дня доставить на борт корабля "Слуга Нептуна" 150 килограммов золота или золотых изделий. А также предоставить возможность забора пресной воды, 5 мешков соли, 12 мешков сахара, весь лук и чеснок, что найдётся в городе, 15 свиных туш, 5 баранов, трёх коз, двух коров и корм для животных. В случае отказа мы сожжём город дотла. А чтобы вы не сомневались в наших намерениях, как встанет солнце, мы подожжём один из сараев на берегу вблизи порта. Капитан Джек Файерсон". — Зачитала Лина.
— Ой, как страшно… — Сказал я, поднимая трубку. — Алёна Игоревна, немедленно вызвать сюда Николая Никаноровича, Матвея Ивановича, обоих капитанов и Изольду. Последнюю в первую очередь.
— уже сделано. — Ответила секретарь. Все указанные лица ждут в приёмной. Им можно войти?
— Да, конечно. Пусть войдут. Спасибо за оперативность. — Поблагодарил я, и положил трубку.
В кабинет входили приглашённые. Первой влетела Изольда.
— Что стряслось? — Спросила она, не успев перешагнуть порог.
— На, читай. И передай другим для ознакомления. — Сказала Лина, вручая магине бумагу с ультимативным текстом.
— Ну, почему такая кликуха, понятно. — Сказал я, пока народ знакомился с содержанием послания. — Файер — огонь, сон — спящий, дремлющий и так далее. Короче, ожидающий.
— Почему ты решил, что это кликуха, а не фамилия? — Спросила Лина.
— Такой народ настоящие фамилии не носит. Вернее, стесняется их. Скорее всего это какой-нибудь Сопливый, или Сопляков. Меня больше интересует не это. Откуда такие точные расчёты? 15 туш свинины, и парочка живых коров? Они что? Молоко будут добывать?
— А баранов на шашлыки?
— Скорее всего. Где они собираются хранить такую прорву мяса? Или у них имеются холодильники?
— Наверное, есть. — Согласилась Лина. — А козы им зачем?
— Разве ты не знаешь? — Удивился я. — Все библейские отшельники использовали коз вместо женщин. И Робинзон в том числе. Он же один на острове был.
— А пятница?
— Ну, пятница-то появился позже…
— Вы не о том треплетесь. — Перебила Сяомин. — Что делать будем?
— Думаю, сейчас нам начштаба скажет. — Сказал я, пытаясь выстроить свои мысли в логическую цепочку.
— Какова наша роль в этом деле? — Немного иронично поинтересовался капитан Кушаков.
— Как быстро вы сможете подойти к бухте и блокировать выход из неё? — Спросил я.
— Чуть больше суток. — Задумавшись на миг, ответил Афанасий Семёнович. — Расстояние всё-таки не близкое. Да и остров огибать придётся.
— То есть, если вы выйдете прямо сейчас, то прибудете в бухту не раньше завтрашней ночи? — Уточнил я.
— Скорее всего, ближе к рассвету.
— Это поздно. Есть другие варианты перекрыть выход из бухты?
— Не знаю. Надо подумать.
— Думайте быстрей. Времени нет. Кстати, Лина, а что говорят разведчики?
— Какие разведчики? — Изумилась девушка. — Глава городской администрации рванул сразу сюда. Когда он мог успеть?
— Ваше величество, — заговорил Кожемякин, дочитав. — Разрешите?
— Да, конечно. — Кивнул я.
— Значит так. Я немедленно поднимаю батальон разведки. Надо осмотреться. Не высадились ли пираты в окрестностях города? Может подкрепление у них там где-то имеется. Короче, надо осмотреться. Кроме этого. Нужна морская разведка. Что за корабль? Какое у них вооружение? Может они блефуют? Поэтому, я возьму ещё взвод Кичиро Кумагаи. Там спецы ближнего боя. И плавают, как дельфины. У них и снаряжение для подводного плавания имеется.
— Согласен. — Снова кивнул я.
— Попрошу Егорова подбросить пару взводов полицейских для усиления патрулирования городских улиц. — Завершил свой отчёт бывший десантник.
— Согласен. Приступайте. Держите связь со мной. Я, кстати, буду в Златограде через полчаса. Скорее всего, непосредственно в порту.
— Там может быть опасно. — Подал голос капитан Русанов. — Вдруг на самом деле начнут стрелять?
— Чем? — Не удержался я от колкости.
— Греческим огнём. Посредством самых обыкновенных катапульт.
— Блин! — Схватился я за голову. — А про них-то я и забыл. Почему же у нас нет катапульт?
— Кто сказал, что нет? — Спросил Николай Никанорович уже стоя у двери. — Есть у нас катапульты. И очень даже не плохие.
— Так. Несколько штук в Златоград. Если блокировать их в порту не получится, то хоть потренироваться в стрельбе ребятам надо.
— Есть! — Рявкнул начштаба. — Разрешите выполнять?
— Разрешаю. И поторопитесь. Мне бы не хотелось видеть жертвы среди мирного населения. — Бросил я в закрывающуюся дверь.
— Разрешите? — Обратился Арсений Фомич. — Я, кажется, придумал, как блокировать выход.
— Говорите. — Разрешил я, откидываясь на спинку кресла и приготовился слушать.