Тео
ТО ЖЕ МЕСТО. ТА ЖЕ ДЕВУШКА. С РАЗНИЦЕЙ В ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ.
Именно здесь я впервые увидел Талию с ее густыми локонами, вошедшую в Tortugo в черном наряде. Она пересекла зал, не сводя глаз с барной стойки, в руках сжимала маленькую сумку, изгиб бедер покачивался слева направо.
Я помню, как Нико говорил о ресторане, который они с Джаредом собирались открыть, но их голоса ушли на задний план, когда я увидел ее. Самый сюрреалистичный момент в моей гребаной жизни. Мне казалось, что я смотрел телевизор каждый день в течение многих лет, и она была первой реальной вещью, которую я увидел.
Одно решение — подойти к ней — перевернуло мою жизнь с ног на голову. До этого момента я заботился только о себе. Конечно, я люблю свою семью и готов отдать правую руку, чтобы помочь каждому из своих братьев, но в повседневной жизни я беспокоился только о себе.
Все изменилось той ночью, полгода назад, в этом самом баре. В этом самом месте.
Талия прислонилась к стойке, ее волосы перекинуты через одно плечо, глаза сверкают, пока она ждет, пока бармен примет наш заказ. Она прекрасна. Не только сейчас, но и всегда. Даже когда она встает с постели утром, хмурится и ворчит, пока не выпьет первый глоток кофе.
Бармен кладет кайпиринью Талии на салфетку и перекладывает ее через стойку, пока девушка сканирует зал через плечо, ожидая моих братьев и ее друзей. Я сказал ей, что мы встретимся с ними здесь, чтобы выпить немного перед тем, как отправиться в Q, но никто не пришел. У меня другой план на вечер. Одна рюмка, а потом, надеюсь, поездка. Только мы вдвоем.
Рядом с высоким бокалом лежит красная бархатная коробочка.
Крышка открыта, и в ней лежит кольцо с бриллиантом, на выбор которого я потратил целый день. Возможно, было бы проще, если бы я посетил ювелиров самостоятельно, а не тащил за собой Шона и Джека.
Серебряное кольцо украшено крошечными бриллиантами вокруг и большим бриллиантом в центре. Оно ловит свет от галогенных ламп над баром и мерцает, как и положено кольцам.
Талия улыбается мне, прежде чем ее взгляд падает на напиток, и она замирает, уставившись на маленькую красную коробочку. Я рад, что она так ошеломлена. Сегодня я на мгновение забеспокоился, что она раскусила мою уловку и знает, что будет дальше, но то, как розовеют ее щеки и расширяются глаза, говорит о том, что она и понятия не имела.
— Ты считаешь меня красивым, Талия? — спросил я, привлекая ее внимание к себе, мой локоть все еще небрежно опирается на барную стойку. — Забавным? Интересным? — Я беру ее за руку и тяну, пока она не делает шаг ближе. — Полагаю, до Вегаса всего пять часов езды. Насколько мне нужно тебя напоить, прежде чем ты скажешь «да»?
Растерянность и удивление на ее милом лице сменяются самой красивой улыбкой.
— Вижу, мое чувство юмора тебе не чуждо, но тебе лучше подумать перед тем, как бросать мне вызов.
— Сначала ты должна сказать «да», Omorfiá.
Она берет коробку и сует ее мне в руки.
— Ты не задал вопрос.
Я ухмыляюсь. Я знал, что она заставит меня потрудиться.
— Я потратил почти три месяца на то, чтобы сохранить тебя как друга, хотя хотел, чтобы между нами было что-то большее. Я не буду тратить время на то, чтобы держать тебя в качестве своей девушки, когда я хочу, чтобы ты стала моей женой. — Я достаю кольцо из коробочки и подношу его к ее пальцу, готовый надеть его. — Я не знаю, что должен сказать, если ты откажешься, так что не делай этого.
Она улыбается шире, разминая пальцы, ожидая вопроса. Кажется, весь бар ждет вместе с ней, потому что никто не говорит.
— Ты выйдешь за меня замуж?
Талия просовывает палец в кольцо.
— Неужели ты думал, что я откажусь? — усмехается она, обхватывая меня за шею и наклоняясь для поцелуя. — Да. Конечно, я выйду за тебя замуж.
Люди хлопают и аплодируют, но я их не слышу. Я заглушаю их, и, как и в первую ночь, меня не существует вне пузыря «Талии и Тео». Только мы, целующиеся у бара, мои руки в ее волосах, губы синхронно двигаются.
— Ты сказала «да», — говорю я ей в губы, отстраняясь. — А теперь ответь на мой первый вопрос.
— На какой вопрос?
— Насколько мне нужно тебя напоить, прежде чем ты скажешь «да»?
Ее глаза на мгновение расширяются, а затем еще одна улыбка искажает ее губы, говоря мне, что она думает, что я шучу.
Я точно не шучу.
В доказательство этому в багажнике моей машины лежит чемодан.
Талия пригубила напиток, не сводя глаз с кольца.
— Думаю, я достаточно пьяна, мистер Хейс. Что теперь?
— Теперь? — Я беру ее за руку, и мы шагаем в ногу, направляясь к двери, пока люди выкрикивают поздравления. — Теперь мы поженимся, Omorfiá.
Перевод группы: t.me/library_books_b