21. Терпящие бедствие

Грэг очнулся от того, что брызги холодной воды бились о его лицо. Британец приоткрыл глаза. Он лежал на полу в дальнем от борта углу головой вниз... да, именно головой вниз. Корабль был заметно накренён в ту сторону, где раньше было небольшое оконце. Теперь же, на его месте находилась внушительная пробоина, сквозь которую в каюту захлестывало волны, от которых отражался яркий дневной свет.



Трабл развернулся, подполз к самой стене и сел на небольшой сухой "островок" пола. Справа, погружённый по колено в воду, на шконке лежал Хаборим и, как бы это странно не звучало, безмятежно спал, подложив ладони под щёку. А вот Фангорна в каюте не было. Так же, как и не было больше той двери, которую заперли рыбаки за спинами пленников перед началом ночной бури. Грэг привстал, подошёл к пустому проёму, выглянул и встретился взглядом с инквизитором.



- Куда ходил? - от неожиданности Трабл не нашёл ничего лучшего, чем задать именно этот вопрос.



- Туда, - спокойно ответил Фангорн, и протянул британцу небольшой топорик. - Держи.



Сваровски принял оружие. Осмотрел его. И тут же опустил лезвие в воду и начал смывать свежую кровь.



- Я смотрю, предыдущий хозяин не хотел отдавать тебе его.



Фангорн не ответил. Он подошёл к спящему Хабориму и растолкал его.



- Пора убивать, наёмник, - сказал инквизитор трагардцу, передав ему меч и кинжал.



Хаборим злорадостно улыбнулся, протёр заспанные глаза и быстро поднялся со шконки.



Пройдя по короткому переходу, подошли к лестнице. Из-за крена судна она находилась практически в горизонтальном положении. Медленно приблизившись к выходу на палубу, троица замерла.



- ... у Синего Заката паруса голубые, а эти белые в черную полоску, - объяснял кто-то наверху различия между союзными кораблями, вышедшими вместе с Химерой на промысел. Это кусок парусины Дохлого Хасана.



- Да уж, - грустно выдохнул кто-то, кто стоял у самой лестницы. - Не повезло Хасану встретиться с Химерой. Зато повезло тайтусу - вдоволь нажрался.



- Если нас никто не подберёт, мы тоже отправимся в пасть тайтуса, - этот голос звучал знакомыми нотками, и принадлежал он Чехану. - Симон - возьми с собой пару человек, и проверьте Червей. Если они там - тащите сюда. Если их нет - не ищите. Крамер - пробегись по каютам. Проверь завалы, может кто-нибудь выжил и не может выбраться самостоятельно. Мидас - разожги сигнальный огонь на корме, чтобы остальные капитаны могли нас заметить. Остальным найти подручные плавсредства и быть готовым покинуть корабль.



- Но, капитан, куда мы поплывём, если нас не спасут? Час-другой в открытом море, и мы станем добычей тайтуса.



- Поплывем туда, куда нам нельзя ступать... - ответил Чехан. Скорее всего, он продолжил бы свою речь, но именно в этот момент Симон и ещё двое рыбаков подошли к лестнице. Фангорн рванул вперёд, вонзил кинжал в грудь ближнего из них, провернул лезвие и отшвырнул человека в сторону. Тут же схватил другого за голову и бросил его в сторону Грэга. Не думая, британец ударил упавшего топором в лицо. Человек заорал от боли, и тут же Трабл нанес второй, теперь уже смертельный удар.



Пока происходило всё это, Хаборим рубанул мечом по ноге третьего рыбака, а когда тот повалился, добил его точным ударом кинжала в ухо.



В паре метрах от места схватки, словно вросший в палубу, стоял ещё один рыбак. Он не пытался убежать или же наоборот, атаковать. Фангорн шагнул в его сторону, занёс меч и уже собирался отсечь голову, как тот заговорил. Негромко, почти шёпотом, чтобы его не услышали свои же соратники:



- Пора. Прыгайте в море и плывите к острову.



Инквизитор заметил, что этот человек пытается указать ему взглядом куда-то вправо. Фангорн посмотрел в ту сторону, и усидел в нескольких сотнях метров каменистый берег большого острова.



- Мы не уйдём, пока не свершится месть, - ответил Фангорн, и обрушил на голову рыбака меч.



Семь рыбаков, в том числе и их капитан, обнажив оружие медленно приближались.



- Нас семеро, а вас всего трое! - выкрикнул Чехан. - Сдавайтесь, и я дарую вам жизнь!



- Даруешь нам жизнь до того момента, пока не продолжится рыбалка? - спросил его Фангорн. - Нет уж, спасибо. Тем более что вас всего семеро!



Инквизитор рванул вверх по наклонённой палубе, на ходу швыряя кинжал в одного из рыбаков. Тот довольно ловко отразил бросок, но тут же кончик меча Фангорна вспорол ему живот. Резкое отступление вниз по уклону, и атаки сразу двоих противников пришлись в никуда. Снова выпад вперёд, и ещё один рыбак покатился по палубе вниз, заливая кровью доски.



- Грэг, топор! - крикнул Фангорн, и перехватил оружие из руки британца. - Спрячься пока внизу!



Инквизитор вновь вступил в схватку с рыбаками, а Трабл послушно удалился вниз по лестнице.



Хаборим рубанул по ногам одного. Тут же отскочил в сторону, уходя с линии удара другого. Не удержавшись, рыбак завалился вперёд, кувыркнулся через голову и свалился через брешь в ограждении в море. Трагардец попытался добить своего недобитка с посеченными ногами, но не смог приблизиться к нему. Сразу двое его товарищей накинулись на наёмника, и тому пришлось отступить вдоль борта к корме Химеры. Отступая, Хаборим отражал выпады и удары рыбаков, выжидая удобного момента для удачной контратаки. Случай представился совсем скоро, когда они дошли до куска поваленной грот-мачты. Наёмник ловко перескочил через неё, и тут же атаковал одного из преследователей в момент его прыжка. Рыбак налетел на выставленный меч, который пронзил его грудь насквозь. Короткий, точный тычок кинжалом под подбородок, и рыбак с мечом в груди, разбрызгивая из пробитого горла струи крови, повалился на палубу.



- Что, выродки, это вам не детей на крюки насаживать? - спросил Хаборим последнего из своих соперников.



На лице рыбака уже не было того довольного выражения лица, что было на нём перед началом сражения. Теперь на его бородатой, обветренной соленым морским ветром морде читалось непонимание происходящего, граничащее с откровенным страхом.



Хаборим продолжил пятиться назад, а рыбак, словно рыба, уже заглотившая наживку, медленно шёл на трагардца.



- У! - закричал наёмник, и сделал ложное движение вперёд, после чего резко сместился назад и вверх по палубе. Рыбак, приняв это первое движение за атаку, контратаковал резким диагональным ударом. Лишь только его меч рассёк воздух, Хаборим бросился на рыбака, как коршун на беззащитного кролика. Единственный коготь-кинжал без труда вонзился в заросшую густой бородой шею.



Прокрутив лезвие, трагардец дернул кинжал в сторону, вырвав кусок плоти рыбака вместе с частью бороды. Тело убитого рухнуло вниз, крутанулось и плюхнулось в воду. Этот момент что-то ударило в подтопленный борт Химеры, от чего корабль сильно содрогнулся и стал ещё сильнее крениться набок. Из-под воды рядом с кораблём появился гладкий, блестящий на солнце хребет огромной рыбины. Развернувшись, морской гигант снова ударил по борту Химеры, и скрылся под водой.



Столкновение тайтуса с кораблём сыграло на руку Чехану, который бился с Фангорном практически на равных. Инквизитор оступился, его нога увязла в куче перепутанных канатов, и он повалился на спину. Капитан Химеры попытался добить упавшего противника, но Фангорн, неестественно выгнувшись, сумел отразить нападение ценой потери оружия. Чехан победоносно улыбнулся, вновь занёс меч для удара и...



Кулак Хаборима угодил точно в ухо Чехана, от чего тот ойкнул и упал рядом с инквизитором. Трагардец подошёл и добавил капитану ногой по рёбрам. Кинжалом наёмник разрезал верёвки, спутавшиеся на ноге Фангорна. Затем, одним из обрезков они вдвоём связали руки Чехана за его спиной.



- Хоть этот бой и был столь скоротечен, но он был славен и благороден. Возможно, боги зачтут мои добрые деяния, и не покарают меня за прошлые прегрешения, - произнёс Хаборим, театрально вознося свои слова в небеса. - Тем более что я спас их любимчика от смерти.



- Я бы и сам справился, - буркнул Фангорн, чем вызвал появление улыбки на лице трагардца.



- Ну-ну, видел я, как ты справлялся.



Инквизитор пристально посмотрел на Хаборима.



- Ждёшь благодарностей? - спросил он у наёмника.



- Нет. Я получил благодарность перед тем, как отправился в этот Мир. Поэтому, я спас тебя безвозмездно.



- Не лги, если не умеешь это делать, - заявил инквизитор, высматривая вокруг то, на чём можно будет пуститься в путь до берега.



- Ой, прости. Совсем забыл, что тебя невозможно обмануть, - продолжил Хаборим опасную игру со вспыльчивым инквизитором. - Да, ты прав. Я спас тебя ради корысти. А именно, для того, чтобы ты смог вернуть меня в Трагард. Что скажешь на это? Теперь я не лгу?



- Нет. Но ты всё равно многое не договариваешь.



- И что же? Что я скрываю от тебя? - спросив это, Хаборим снова мерзко улыбнулся. В его взгляде, полном лукавства и лжи читалось откровенное желание быть разоблачённым, но этому не было суждено случиться в тот момент.



- Эй, смотрите, кого я нашёл! - донёсся голос британца, который выбрался на наклоненную палубу, таща за собой молодого парня со связанными руками.



- И кто этот сопляк? - спросил Фангорн.



- Этот юноша грозился, что его дядя капитан выпустит мне кишки за то, что я смел дать ему кулаком в морду, - отчитался Грэг.



- Тайхан, зачем ты вышел из каюты? - грустью в голосе спросил парня Чехан.



- Вот это подарочек, - обрадовался Хаборим. - Вот это я сейчас побалуюсь с мальцом.



- Не смей!!! - заорал Чехан и попытался броситься на трагардца.



Фангорн перехватил связанного капитана, повалил его на палубу, и произнес:



- Ну что, капитан, пришло время ответить перед богами за свои деяния.



- В Вакуусе нет богов! - взревел Чехан.



- Зато есть я - их карающая длань! - заявил инквизитор. - Хаборим, начинай!



Трагардец пнул парня по ногам, от чего тот упал. Наёмник прижал голову жертвы к палубе, и начал медленно срезать с лица левую бровь. Под аккомпанемент криков племянника, и мольбы о пощаде самого Чехана, лезвие кинжала скребло по кости. Кровь заливала лицо парня. Он брыкался, пытался вырваться, но этим делал только хуже. Местами зазубренное лезвие кинжала дёргалось и рвало плоть.



- Теперь губки, - пробормотал Хаборим, закончив с бровью, и переключившись на нижнюю губу парня.



- Прекратите!!! - умоляюще орал Чехан. - Я сделаю всё, что вы скажите! Я дам вам столько денег, сколько вы сможете унести! Я проведу вас куда пожелаете! Только отпустите его!



В тот самый момент, когда Фангорн уже собирался ответить Чехану о бессмысленности торгов за жизнь его племянника, над водой пронёсся протяжный гул корабельного горна. Хаборим отложил издевательства над своей жертвой, и быстро вбежал вверх по наклоненной палубе. Вдалеке на горизонте, на фоне безмятежной синевы моря виднелось очертание корабля, идущего курсом терпящей бедствие Химеры.



- От силы полчаса, и они будут здесь, - заявил трагардец.



- Что ж, - сказал Фангорн, поднявшись на ноги, и рывком подняв Чехана в вертикальное положение. - Продолжим там, куда эти люди никогда не осмелятся пойти.



Инквизитор направился к носу корабля, чтобы спрыгнуть там в воду и поплыть к берегу острова. Он потащил за собой Чехана, который чуть ли не сквозь слёзы начал умолять оставить племянника на Химере.



- Вы не понимаете. Ему нельзя в воду. Его раны сильно кровят. Он не доплывет. Тайтус сожрёт его, а может быть, и вас вместе с ним.



- Хаборим, - обратился Фангорн к трагардцу. - Оставь его здесь.



- Как скажешь, - ухмыльнулся наёмник, после чего накрест, не слишком глубоко рассёк грудь парня и столкнул его в воду.



Крик боли и отчаяния Чехана заглушил стоны парня и всплеск воды. Фангорн тут же ударил бывшего капитана Химеры в челюсть, и тот безвольно обмякнув, сполз к ногам инквизитора...



Плыть к острову оказалось довольно тяжело, и столь же страшно. Волны старались отнести барахтающихся людей в море, но те, сопротивляясь этим силам, упорно двигались к своей цели. К тому же, Фангорна сильно тормозил Чехан, которого инквизитор решил, во что бы то ни стало доставить на берег. Было это банальным желанием продлить муки капитана, или же в том был холодный расчёт, никто не знал. Придерживая голову Чехана над водой, Фангорн упрямо грёб к каменистому острову.



Когда пловцы преодолели три четверти пути, они вновь услышали звуки горна. Корабль, шедший на помощь Химере, продолжал движение, плавно идя параллельным берегу курсом. На воду опустились две пузатые шлюпки и, хлопая по волнам, быстро загребли по три пары вёсел.



Гребные суда настигли беглецов, когда им оставалось до берега не больше пары десятков метров. Казалось, что уже сейчас сидящий на носу шлюпки человек дотянется багром до спины Фангорна, подденет его крюком, и инквизитор вновь станет пленником рыбаков... Из густого леса, растущего на остове в полусотне метров от берега, вырвался яркий луч золотистого света. Мгновенно преодолев небольшое расстояние, луч угодил прямиком в шлюпку, которую тот же час охватило пламя огня. Крича от нестерпимой боли, горящие люди бросились в воду. Почти сразу же из леса вырвался еще один луч света, который со стопроцентной точностью поразил вторую шлюпку. Та вспыхнула так же быстро и ярко, как и первая, и за несколько секунд превратилась в обугленные деревяшки, качающиеся на прибрежных волнах.



Никто из тех людей, охваченных золотистым огнём, не вынырнул обратно из воды. Их обожжённые, неестественно скрюченные тела медленно опустились на дно, где и стали добычей пресловутого тайтуса...



- Напомни мне, друг мой, инквизитор, - обратился Хаборим к Фангорну. Они сидели на больших, гладких камнях, выливали воду из сапог и отжимали мокрую одежду. - Кажется, что твои боги говорили, что в этом Мире нет магии. Или я что-то не так понял?



- Ты понял их слова правильно. Точно так же, как понял их и я, - ответил Фангорн, натянув сапог на левую ногу.



- Тогда какого беса тут происходит?! - закричал трагардец. - Или ты хочешь сказать, что это была не магия?!



- Магия. И я даже знаю, чья она, - спокойно ответил инквизитор, и кивнул за спину наёмника.



В полусотне метрах позади них из леса вышло три человека. Два закованных в изрядно помятые латы паладина шли по обе стороны от рыжебородого человека в длинном красном камзоле...

Загрузка...