Глава 55

Что-то настойчиво требовало внимания вице-короля. Он заставил коня перейти на рысь, пытаясь разобраться, откуда это чувство. Но тут в его мыслях прозвучал вопль — слишком хорошо знакомый вопль. Король пошатнулся в седле. Конь вздыбился и завизжал, скрежеща зубами, пока они не раскрошились. А вопль все не стихал.

«Стол!» Его мука не знала предела. Куда страшнее недавнего пожара. А главное — он находился далеко и не мог его защитить. Всякие мысли о мести и о Звезде оставили его — вопли становились все отчаяннее. Он долго боролся с конем, но наконец ему удалось развернуть его. Вице-король вонзил шпоры в бока лошади и помчался назад, во дворец.

Страх и боль гнали коня вперед и вперед. Миля за милей оставались позади. Всадник утратил всякое представление о времени. Он мчался, и вопли звучали у него в голове, и наконец он сам завыл от боли, терзавшей его, как если бы горел он сам. Он мчался, позабыв обо всем, и руки его так стискивали поводья, что кожа расплавилась и вросла в его новую плоть. Конь под ним не ведал усталости, и безумие скачки отражалось в его глазах. Земля улетала под копыта, Хидзу скакал куда быстрее, чем любая лошадь, на какой когда-либо ездил вице-король, подобно неутолимому голоду пожирая милю за милей, и все же недостаточно быстро.

Когда вице-король влетел во двор своей резиденции, первым делом в нос ему ударил запах, густой сухой дух, перебивший даже сырую вонь от шкуры его коня. Гвин отодрал руки от поводьев, едва заметив боль в заново освежеванных ладонях, и, перепрыгивая через четыре ступеньки, устремился наверх, в спальню.

Поднявшись, он увидел выбитую дверь. Дрожа от ужаса и гнева, он переступил порог, сделал пару шагов и остановился: глазам его предстала картина столь кошмарная, что он не смог заставить себя подойти ближе.

Ее творение, рик фаур Ее эмиссара, его власть… от всего этого осталась одна-единственная ножка. Ее перевернули, а когтистую драконью лапу застелили белой салфеточкой. На салфеточке красовался комнатный папоротник в горшочке. Хлопанье крыльев в окне заставило вице-короля обернуться, и он увидел белую птицу.

— По-моему, так гораздо лучше, — заметил герцог Рейкстроу, подходя к дверям и останавливаясь за спиной у вице-короля. — Здесь сразу стало так уютненько!

Гвин оторвал взгляд от пеликана и развернулся на каблуках. Он стиснул кулаки, готовясь вырвать душу из тела герцога, но ничего не успел предпринять: что-то большое и тяжелое ударило его в живот — и он рухнул на пол.

Опустив глаза, он увидел большой мешок, из которого высыпались пепел и угли.

— Я подумал, вдруг вам пригодится, на память, — сказал Рейкстроу, бесцеремонно входя в его спальню.

Еще несколько солдат из кавалерии герцога не менее нахально стояли у дверей, держа руки на эфесах сабель и рукоятях пистолетов.

Вице-король с трудом поднялся на ноги. При этом капюшон плаща свалился у него с головы.

Покрытое шрамами лицо герцога расплылось в широкой ухмылке.

— Ба, да я смотрю, у вас не только стол сгорел!

— Вы поплатитесь за это! — прогремел вице-король, прикидывая, каковы его шансы перебить их всех. Поездка измотала его, а дело нелегкое… — Я вас уничтожу!

Звук его голоса отчасти поколебал непринужденность герцога, однако же тот не отступил.

— Попробуйте. Только, боюсь, это окажется ваше последнее деяние в этой жизни. Кстати, поездка за лошадьми, куда вы меня спровадили, обернулась даже удачнее, чем я предполагал. Я не только пригнал достаточно голов, чтобы расплатиться со всеми своими долгами и оставить кое-что себе, но даже смог позволить себе приобрести подарочек, дабы отплатить за вашу доброту, — сказал он, указывая рукой в перчатке на горшок с папоротником. — Скромно, зато от души!

Его ухмылка сделалась еще кровожаднее.

— Вернувшись, я не застал вас дома, зато нашел тут очаровательную Инджу, любезно проводившую меня в ваши покои. Я спросил себя: чем бы мне порадовать вице-короля? И малютка подала мне замечательный совет!

Гвин устремил взгляд на девочку. Та отступила на шаг. Ее тоже ждут страшные мучения!

— Можете не благодарить, — продолжал герцог, любовно похлопав горшочек перед тем, как выйти из комнаты, — это просто долг дружбы!

Он задержался в дверях, опустив руку на эфес Волчьего Клыка, а другой мягко поддерживая под локоть Инджу.

— А кроме того, вице-король, друзья заботятся друг о друге.

В открытое окно донеслось гневное ржание лошади вице-короля, потом мушкетный залп и глухой удар.

— Что это было?

— А это, — сказал герцог через плечо, уводя Инджу, — было то, что делают с больными животными. Не забывайте об этом, ваша… милость.

Топот копыт герцогских коней давно затих вдали, а вице-король все стоял посреди комнаты. Гнев и отчаяние приковали его к полу тяжестью сотни утесов.

В конце концов необходимость отомстить герцогу Рейкстроу и той конюшенной девке-эльфидке заставила его действовать.

Он смахнул с плаща пепел и обернулся посмотреть на то, что осталось от стола. Он не сразу уловил перемену в воздухе: вдруг резко похолодало. Он нагнулся ближе и увидел, как листья папоротника постепенно выцветают, а потом чернеют: их пожирало ледяное пламя. Гвин потрогал ножку стола… но нет, она оставалась такой же безжизненной, как и эта комната.

— Не понимаю… — прошептал вице-король.

— Сейчас поймешь! — грянул Ее эмиссар, мрачной тенью вставая из пепла. Его гнев плясал черным пламенем вдоль зажатого в руке кинжала. — Сейчас поймешь!

Вопли не утихали всю ночь.

Загрузка...