Глава 34

— С возвращением домой, сын.

Берт торопился вернуться в Тар Имо, будто их невидимые магические стены могли удержать его от поиска каладе и того темного дракона, чье имя он так и не узнал. Но все же, прежде чем вернуться, его путь из Калеро оказался дольше, нежели он думал. Дракон долетел до степей орков. Он уже собирался развеять прах на земле предков Ласара, но передумал, вновь спрятав чашу в пространственный карман.

А сегодня, вернувшись в Тар Имо, Бертейн впервые в жизни не ощутил себя здесь дома. Он сам не верил той улыбке, которой приветствовал родителей, не желая даже им поведать о своих странствиях и потерях. Он боялся, что они не поймут его отношения к орку. Боялся, что они также, как и люди Калеро, не захотят узнать, кто на самом деле скрывался за черной маской.

Берт взглянул на отца и мать, ему показалось, что они не изменились за те годы, что он их не видел. Ведь прошедшие десятилетия для них были всего несколькими днями. Но первое впечатление было ошибочно, когда дракон заглянул в глаза родителей. В их глазах затаилась печаль, когда они увидели, что сын, покинувший дом мальчишкой, вернулся мужчиной, в чьих глазах появилась тоска и усталость, будто он прожил десятки тысячелетий.

— Мы каждый день молились Алике и ждали тебя.

Эрейна обняла сына. Она улыбнулась, когда Бертейн ответил на объятия, а затем поцеловал ее в макушку. Когда-то она так целовала единственного сына перед сном, но теперь он вырос и на голову стал выше матери.

Берт попытался улыбнуться, но не смог. Он думал о себе все эти годы, ни разу не задумавшись о том, что родители каждый день отслеживали траектории, надеясь на благополучное возвращение сына и опасаясь увидеть самую страшную картину в своих видениях.

— Я рад быть снова дома.

Дракена недоверчиво покачала головой, но промолчала о своих ощущениях. Она провела пальцем по борозде на лбу сына, отмечая, что ее раньше не было. Берт поймал руку матери и поднес к губам.

— Со мной все в порядке, — солгал он.

Эрейна переглянулась с мужем и отступила.

— Ты успел как раз к празднованию основания Тара. Мы с отцом собирались завтра отправиться в столицу. Крейн предложил нам остановиться в его доме. Он наконец- то нашел свою избранницу. Возможно, и тебе приглянется одна из юных дев, которая прилетит на праздник.

Берт вздрогнул, с трудом удержавшись от смеха. Драконы любили только раз в своей бесконечно долгой жизни. И, к сожалению, его сердце было отдано Ларделль. Которая навсегда исчезла после смерти Ласара. Так что никакой другой в его жизни уже не будет, знал дракон, но не стал рассказывать об этом родителям.

Одалим вздохнул, прислушиваясь к болтовне матери. Эрейна была рада возвращению сына. Она убедила себя, что со временем мальчик забудет о бедах и задорная улыбка вновь вернется на его лицо. И в этом Берт не хотел ее разубеждать. Хотя сам он не был уверен, что когда-нибудь станет прежним. Его сердце было разбито на две части. Одна умерла вместе с другом, а вторая тосковала по тому, что могло быть с Ларде, но так и не случилось. Впрочем, может, в чем-то Эрейна и была права, и пустоту в сердце можно было заполнить новыми чувствами и друзьями.

Или же делами, усмехнулся Бертейн, вспомнив о привычке Неры убегать в кабинет, чтобы отвлечься работой. Дракон нахмурился, сейчас он точно не хотел думать о прошлом.

— Почему дипломатические миссии драконов покинули Калеро и другие человеческие королевства?

Мелесер удивленно взглянул на сына.

— Далеко же ты был, — заметил он. — Ты слышал о королевско-эльфийском конфликте?

Берт отрицательно мотнул головой, ведь в Калеро он навестил только трактир, хотя и заметил, что люди смотрели на него с неприязнью и даже ненавистью.

— Принц Сердели решил осмотреть гавань в Верно. Он поднялся на корабль, который перевозил эльфов. Слово за слово и между принцем и одним из эльфов произошел конфликт. Его высочество приказал эльфам принести извинения его венценосной особе. Те, как ты понимаешь, отказались. Тогда принц ошибочно посчитал, что королевская стража справится с тремя эльфами, — дракон усмехнулся. — Вот только эльфы оказались не торговцами, а воинами, причем телохранителями Владыки. Хорошо еще, что самого повелителя не было с ними. Эльфы сохранили жизнь людям. Но принц обвинил их в нападении. И тогда всех эльфов отослали из Верно. Остальные вольные порты и естественно Сердели поддержали принца, заявив, что высшие расы не считаются с людьми.

— А наш совет, как я понимаю, поддержал эльфов в возникшем конфликте?

— Люди всегда остаются людьми. Они способны на предательство, что не раз демонстрировали за свою историю. А эльфы всегда были нам верными союзниками в войнах драконов.

— Ты не прав, — пробормотал Берт.

— В чем? Думаешь, эльфы могут предать нас?

— В отношении людей, — пояснил Берт. — Они достойны уважения. Человеческая жизнь в отличие от высших рас очень коротка. Они знают, что она может оборваться в любой момент. Болезни и эпидемии порой убивают целые селения и огромные города. У людей нет магии, чтобы противостоять природе и ее стихиям. Но все-таки среди них находятся герои, готовые рисковать жизнью во благо других. Не стоит мерить всех людей по одной мерке.

Мелесер недоверчиво смотрел на сына. Раньше тот никогда не интересовался взаимоотношением драконов с другими расами. Одалим задумался над словами сына, осознавая, что в чем-то он был прав. Но только в чем-то. Что он и сообщил сыну.

Бертейн видел, что отец нехотя попытался признать его правоту, продолжая считать эльфов правыми в возникшем конфликте. Но для него все было не так просто. Любой человек на земле эльфов был бы убит, если осмелился бы оскорбить светлоокого. Эльфы требовали уважения к себе и своим традициям, забывая, что и человека можно оскорбить невзначай брошенным словом.

— В Таре состоятся бои, — перевел тему Мелесер. — Возможно, ты пожелаешь принять участие в состязаниях и доказать всем, что ты лучший.

Берт криво усмехнулся. «Доказать всем, что ты лучший». Много лет назад юный самонадеянный дракон не сомневался в своих силах. Лучший боец Тар Имо, ведь так он представился Ларсу, который пожелал скрестить с ним мечи.

А сейчас Берт никому и ничего не собирался доказывать.

— Я воздержусь, — просто сказал одалим.

— Понятно, — заметил Мелесер.

— Но я бы с удовольствием выступил на совете. Это возможно?

— В прошлом у тебя были другие интересы, — осторожно напомнил Мелесер.

— Ты прав, то было в прошлом…

Бер’тис окинул уставшим взглядом совет драконов. Шесть членов совета во главе с первым магистром неторопливо обсуждали последствия магической войны. Ее начало было положено глупым конфликтом, разразившимся между принцем Сердели и эльфами. Но никто тогда и не мог предположить, что эта ссора станет поводом и причиной других конфликтов, которые привели в конечном счете к магической и кровопролитной войне.

Дрейфусы, жившие войной, воспользовались моментом и стали нападать на людей. Они в открытую убивали и похищали их. Тар Имо хоть и поддержали, в конфликте людей и эльфов, светлооких, все же предложили высшим расам защитить человеческие королевства.

Но эльфы и маги, после того как были изгнаны из городов людей, не хотели рисковать своей жизнью. «Это будет хорошим уроком людям», — постановил совет эльфийских Владык. Маги зашептались в своих крепостях и решили, что война дрейфусов с людьми принесет свои плоды. Ведь еще недавно люди проклинали магию и чародеев. А теперь они были готовы платить любые деньги за амулеты и защиту от темных драконов.

Берт прикрыл глаза. Он вырос с неприязнью к темным драконам, но не ненавистью. И, однако, изменилось и это. Он помнил обещание, данное Ласару — не искать того дрейфуса, который убил друга. Но Берт надеялся случайно столкнуться с ним на поле боя…

— Что ты молчишь, великий Бер’тис?

Дракон вздрогнул и поднял взгляд. Задумавшись, он забыл, что находится на совете драконов. Забыл, что дрейфусы после сотен сражений согласились на перемирие. Да, они все еще внушали страх людям. Но теперь они не осмеливались в открытую нападать на города и деревни. И не последнюю роль в этом сыграл Берт, заслуживший признание в Тар Имо и даже в королевствах людей.

— Король Сердели желает возобновить дипломатические отношения с нашим королевством и просит прислать дракона, который с достоинством возглавит новую миссию. Король просит, чтобы именно ты представлял Тар Имо.

— И что думает совет? — уточнил Берт, который так и не нашел за прошедшие десятилетия, после возвращения домой, покоя в сердце. Как и не нашел того дракона, из-за которого раз за разом бросался в бой, но каждый раз разочарованно одерживал победу не над тем противником.

— Твое имя знают во всех королевствах всех рас. Ты олицетворяешь мудрость и справедливость. А сейчас после войны и многочисленных конфликтов требуется тот, кто сможет смягчить озлобленные сердца и вызывать уважение своими словами и поступками.

— Если совет примет решение, то я отправлюсь в Сердели.

Совещание закончилось, и магистры покинули зал. Но первый магистр — Гелес'тей

— попросил Берта задержаться.

Гелес'тей долгие столетия возглавлял совет. Он был одним из немногих, кто помнил другое время, то время, когда драконы только заселяли Изолеру. Помнил, как зарождались человеческие королевства и высаживались леса эльфов. Помнил, как первые гномы прорубали ходы в горах, чтобы добыть драгоценными камни. Он помнил настоящую причину, заставившую драконов бежать в Изолеру. И помнил то, что сделало дрейфусов и одалимов врагами. И все свои знания он, увы, собирался уничтожить, чтобы светлые драконы забыли свое прошлое и создали на пустых бумагах новую историю. Поэтому он собирался уйти, ведь собственные воспоминания нельзя было уничтожить. Впрочем, были магические формулы, стирающие память, но то, что можно было забыть с помощью магии, можно было с ее помощью возродить.

Гелес'тей оставался последним светлым драконом Изолеры, который был рожден в мире демонов. Десятки тысяч лет он вел свой народ. Он даровал ему мудрость и силу. Но сейчас его время истекло. Уйти в чертоги Алике, обрести покой и наблюдать за Тар Имо в чашах жрицы. Хотя дракон размышлял и о том, чтобы вновь вернуться в мир живых. Родиться в Изолере без единого воспоминания. И прожить новую жизнь без груза воспоминаний и без страха, что однажды правда станет достоянием всех драконов. Новый путь, все же его сердце склонялось к этому варианту. Не сразу, пусть пройдут тысячелетия, подумал старый дракон, и он вернется. Гелес'тей вспомнил одну из многих встреч со жрицей Алике. Она была правда, новые драконы, такие как Берт, отличались от тех, кто бежал в Изолеру. И наступила их эра.

— Что тревожит тебя, мой юный друг?

Бер'тис усмехнулся. Он давно не чувствовал себя юным, но этому древнему дракону он позволял себя так называть. Но себе он до сих пор не позволял никому довериться. И рассказать о той пустоте в сердце, которую он пытался заполнить. Но так и не преуспел в этом. Берту порой даже казалось, что пустота стала больше, ведь пока его чествовали как героя, каждая отнятая жизнь, и пусть то были жизни темных драконов, разрушала часть его сердца, то, что от него оставалось. Впрочем, в разрушении преуспела и ненависть, с которой он вступал в каждый поединок.

— Ничего что было бы достойно твоего внимания.

— Не спеши судить… — заметил Гелес'тей. — Ведь каждый раз, когда я смотрю на тебя, то я горжусь драконами света. Ведь ты олицетворяешь все самое лучшее, что есть в Тар Имо.

— Это не так, — пробормотал Бер'тис, вспоминая о своей ненависти и гневе. Даже на войну его привела месть, а не желание положить конец произволу дрейфусов.

Гелес'тей улыбнулся.

— Наши поступки всегда говорят больше наших слов, и даже больше наших мыслей. Уверен, что ты считаешь, что все уже испытал и пережил. Конечно, ты уже не юнец, который покинул когда-то Тар Имо. Но поверь мне, тебе еще предстоит многое понять и осознать. Жизнь все время преподносит сюрпризы… до того момента пока ты ни понимаешь, что ты действительно стар, и что мир изменился настолько, что тебе в нем уже нет места. — Магистр печально улыбнулся. — Я живу слишком долго. Настало и мое время уйти… Вижу тень удивления на твоем лице. Но когда-то наступит время, и ты поймешь, чем было вызвано мое решение…

— Когда? — прервал магистра Берт.

— Точно не сегодня и не завтра. Мне потребуется время, чтобы завершить все дела. Возможно, год или два… И когда придет пора прощаться, я надеюсь, что ты пожелаешь занять место в совете драконов… А что касается предложения короля Сердели, только тебе решать — принять его или нет, а не совету драконов. Но если ты позволишь, я все же дам тебе совет.

Молодой дракон был так удивлен откровением магистра, что просто кивнул.

— Ты хорошо знаешь людей. Ты уважаешь их, что, к сожалению, присуще далеко не всем высшим расам и даже драконам света. Люди верят тебе. Поэтому прими предложение короля Сердели… В первый раз ты покинул Тар Имо, чтобы увидеть мир. А сейчас отправляйся, чтобы применить свои знания и мудрость.

— Никто из нас точно не знает, что находится за чертой и можно ли оттуда вернуться.

Гелес'тей улыбнулся, понимая, что Берт сейчас не в состоянии принять правильное решение, так как его мысли связаны с признанием самого магистра.

— Как легко было бы жить, зная, куда приведет нас конечный путь. И так просто было бы принимать правильные решения. Но, боюсь, тогда многое в жизни обесценилось бы, от нашего знания… И я не знаю ответа на твой вопрос. Но в жизни я столько раз принимал решения, не зная куда оно меня приведет, так что, рискну и в этот раз.

— А если там ничего нет?

Магистр задумчиво постучал пальцами по столу.

— Ничего нет? — переспросил он. — Не думаю. Смерть не может быть концом. К тому же после себя мы оставляем след и память — детей, учеников, деяния. Мы не исчезаем навсегда.

— А кто не оставляет после себя ничего? Лишь одни воспоминания, которые с годами исчезают навсегда?

— Ласар не исчез навсегда, — не сводя пристального взгляда с Берта, заметил магистр. — Он живет не только в твоих воспоминаниях.

— Откуда… — Берт запнулся и не закончил фразу. Он помнил тот день на корабле, когда Ласар сказал, что видел своих предков, слышал их голоса. Но дракон тогда решил, что, возможно, это было только видение. Поэтому все эти годы его мучили вопросы — нашел ли Ласар свой путь в степь орков, или ничего после смерти не было, только забвение.

— Неужели ты думал, что совет драконов не будет внимательно следить за юным одалимом, который совершает подвиги, под руководством орка. Я пристально наблюдал за тобой. И как говорил, гордился тобой…

Бер'тис покинул старого магистра в замешательстве. Слова одалима звучали в его голове. И Берт попытался непредвзято окинуть внимательным взглядом свое прошлое. Он не считал себя мудрым и великим воином. Подобные похвалы ставили его в неловкое положение. Берт всегда старался ориентироваться на собственные недостатки, нежели достоинства. И сейчас дракон был готов согласиться с великим магистром. Ему пора похоронить прошлое. Пора сделать следующий шаг и развеять прах орка. А затем в Сердели…

— Думаю, ему хватит.

— Не тебе решать, дракон. А ты принеси мне еще один кувшин этого вина.

Бер’тис поймал испуганный взгляд трактирщика. Тот боялся не выполнить приказ капитана королевской гвардии. Но еще больше он опасался разозлить дракона. И хотя дрейфусы уже давно открыто не нападали на людей. Многие, кто застал войну драконов, помнили о том, что творили темные владыки небес. Помнили они правда и о том, что светлые драконы вступились за людей. Но страх порой был способен стереть грань между черным и белым, злом и добром.

Берт вздохнул и нехотя кивнул трактирщику, не желая прибегать к своей власти и силе.

— И захвати закуску, — добавил одалим.

Ортон, капитан гвардии, хмыкнул и залпом осушил кубок, которым стукнул по столу, намекая трактирщику поторопиться.

Одалим присел напротив Ортона и послал магическую волну по залу трактира, чтобы люди, которые обеспокоенно смотрели в их сторону, не стали волноваться. Минута, и все вернулись к ужину и разговорам, не обращая внимание на угловой стол и его посетителей.

Берт прикрыл глаза, использование магии против людей все еще было под запретом в большинстве человеческих королевств. Но дракон уже давно повзрослел и научился идти на компромиссы, в том числе и с самим собой.

Годы, они все еще летели, но Берт научился их замечать. Он последовал много лет назад совету дракона, которого уважал и который стал в какой-то момент его наставником, и принял предложение короля Сердели.

Это было не легко — вернуться в мир людей, ведь сразу же всколыхнулись воспоминания. Но Берт и впрямь нашел свое место. Он стал одним из советников короля. И хотя они не стали друзьями, но одалим искренне уважал сердельского короля. Гелес'тей и в этом оказался прав. Берт мог поделиться своими знаниями с людьми, но и у них он продолжал учиться.

Первый магистр выполнил и свое обещание. Он ушел. И Берт порой, обращаясь с молитвами к жрице Алике, вспоминал и магистра, надеясь, что тот взирает оттуда, где находился сейчас, и одобряет его действия. «Я гордился тобой», — вот одалим и пытался жить так, чтобы его поступки не вызывали порицания, а только гордость.

— И сколько еще ты намереваешься пить? — спросил Берт, наблюдая за капитаном, который выхватил кувшин из рук трактирщика и до краев наполнил свой кубок.

— Пока не свалюсь под стол, — буркнул Ортон. — И тебе не обязательно сидеть рядом со мной. Не по чину, — хмыкнул мужчина. — Заплачу трактирщику и один из его сыновей доставит меня домой.

— Или же тебя заберет столичный дозор, и ты проснешься в подземелье.

— Никто не осмелится…

Берт покачал головой, понимая, что и впрямь никто не осмелится арестовать Ортона, если он даже заснет на мостовой. Ортон Хотон был дальним родственником короля. Но его отец, когда Ортон был еще ребенком, умудрился вызвать на дуэль одного из королевских советников, за что был отлучен от двора и отправлен в изгнание в дальнюю провинцию. Через три года старший Хотон был убит во время ареста контрабандистов. Мать Ортона, которая и принадлежала королевской семье, вновь вышла замуж, а сына, с которым не могли справиться учителя и воспитатели, в десять лет отправила в военную столичную Академию. На мальчика обратили внимание, в том числе и на его родство с королем. Тем более, что его отец хоть и был сослан, но он успел умереть героем. Так что юноша в шестнадцать лет попал ко двору. А уже в восемнадцать лет он стал гвардейцем. Но вот только характер он унаследовал от отца, а также страсть к выпивке, курительным смесям и дуэлям. Несколько раз король собирался отослать Хотона из столицы, но тот успевал не только дебоширить, но и совершать достойные поступки, которые и уравновешивали его деяния.

Так и Бертейн познакомился с Ортоном, когда тот вступился за семью торговцев из Перунии.

Заканчивались одни войны, но за ними следовали другие. Бертейн уже давно смирился с тем, что война тоже часть жизни. А самое главное, что после войн и разрушений всегда наступал мир и время созиданий.

В последние месяцы обострились отношения между Сердели и Перунией. Обострились настолько, что люди понимали — скоро их ждет еще одна война. Поэтому перунские купцы и торговцы покидали столицу и другие города Сердели. Они бежали, пока могли сохранить свои жизни и что не менее важно свои богатства.

В тот день кто-то разнес слухи по столице о том, что в Перунии без суда и разбирательств был казнен сердельский путешественник, которого бездоказательно обвинили в нескольких убийствах. Так что десяток людей напали на карету перунского купца, который бежал из столицы вместе со своей семьей — женой, сыном-подростком и юной дочерью. И если бы Ортон не вмешался, то толпа расправилась бы с ними. Хотон первым сдержал горожан, а затем к нему подтянулась стража. Все могло бы закончиться убийствами, но потасовка произошла в сотни метрах от дома Берта, так что он не только услышал крики, но и решил выяснить что случилось. Семья перунцев покинула столицу под присмотром Берта. Дракон посоветовал купцу впредь скрывать свое происхождение, по крайней мере до границы с Перунией. А затем Берт вернулся в столицу и отыскал Ортона, который пил в трактире.

В тот вечер за долгие годы дракон впервые позволил себе забыть о прошлом. Прошло время, и к собственному удивлению одалим назвал человека другом.

С тех пор Ортон попадал в опасные ситуации с пугающей частотой, а Берт все время вызволял его из неприятностей и не раз защищал перед королем. Но все увещания были напрасны, Ортон прожигал свою жизнь, не прислушиваясь к советам друга.

— Надеюсь, ты не планируешь устроить завтра представление в храме? — наблюдая, как пустует кувшин, спросил Берт.

Ортон вскинул колючий взгляд и криво ухмыльнулся.

— А почему бы нет? — насмешливо спросил капитан. — Ведь ни для кого не секрет, что Абегель предпочла этого жирного старика из-за его богатства.

— Каковы бы ни были причины, это ее выбор, — осторожно заметил дракон. — И если ты заявишься на их свадьбу, то король будет вынужден принять меры.

— Сослать меня на границу? — уточнил Ортон. — Что же, я слышал, что орков в последнее время все чаще видят на западе. А там гляди, и война с Перунией подоспеет. Так что, мне будет чем заняться.

— Но зачем такие жертвы. Неужели она стоит того, чтобы исковеркать свое будущее? — не поверил Бер'тис, вспоминав единственную встречу с Абегель, которая показалась одалиму поверхностной и хитрой девицей. Правда довольно красивой по человеческим меркам.

— А ты когда-нибудь любил, дракон?

Берт поморщился. Ему не нравилось, когда к нему обращались подобным образом. Но в Сердели на это осмеливался только Ортон. Остальные люди, в том числе и король, предпочитали обращение «милорд». К тому же вопрос заставил его нахмуриться. Впрочем, когда задаешь другим вопросы и пытаешься понять, что творится в их голове и сердце, надо быть готовым к тому, что тебе тоже начнут задавать вопросы, на которые ты не пожелаешь отвечать. Берт хотел пошутить, ведь годы, проведенные в Сердели, вернули ему улыбку. Не ту задорную и мальчишескую улыбку, а скорее понимающую. Но все же он улыбался и вновь чувствовал радость от новых дней и открытий. Поэтому сейчас он решил ответить правду.

— Любил.

Капитан встрепенулся и широко улыбнулся. Вот он точно оставался мальчишкой, не взирая на все награды и героические поступки, подумал Берт. Хотя решение Абегель отказать Ортону тоже можно было понять. Хотон проиграл то небольшое состояние, что оставил ему отец. Проиграл он и имение, доставшееся ему от матери. И хотя девушки обращали внимание на обаятельного капитана с приятной улыбкой, но их родители не желали такого жениха своих дочерям. Хотя Берт знал, что Ортон бывает и другим. Но страсти заставляли совершать его и необдуманные поступки, о которых потом судачили в столице, да и за ее пределами.

— Разве у вашего племени ни принято выбирать одну избранницу и на всю жизнь?

Дракон печально улыбнулся, все же он смирился со своим прошлым и вспоминал его скорее с грустью, оставив и скорбь на землях орков, когда развеял прах из чаши.

— Она была уже занята, когда я встретил ее.

Ортон отодвинул кубок и задумчиво прищурил карие глаза, проведя рукой по коротким волосам, которые приказал подстричь цирюльнику после отказа Абегель.

— И ты не пытался отбить ее? — серьезно спросил он, едва обратив внимание на трактирщика с кувшином. Тот воспользовался задумчивостью Ортона и ретировался, не желая получить очередной заказ и опасаясь, что пьяный капитан ввяжется в драку. А понести потери трактирщик не хотел, хотя Ортон всегда платил по долгам, но, увы, только после получения жалованья.

— Она… принадлежала моему другу.

— Принадлежала?

— Он погиб много лет назад, а ее я видел задолго до твоего рождения.

— И все еще…помнишь?

— Помню…

— Не думаю, что я долго буду помнить Абегель, — заметил Ортон.

— Я чувствую твою злость. Она переполняет твое сердце, но это чувство не любовь.

— Возможно, — согласился капитан. — Первая женщина, которая отвергла меня. Вот этого я точно не забуду.

— Ущемлена твоя гордость, а не разбито сердце.

— Это точно. — Ортон потянулся за кувшином. — Вот за это и выпьем.

— Может, достаточно, мой друг?

— Последний кувшин, — согласился капитан.

— У меня плохое предчувствие…

— Оставь, Берт. Все будет хорошо…

Берт вздохнул, почему-то не поверив словам друга.

— Ваши обвинения слишком серьезны…

Королевский прокурор Сердели испуганно сглотнул и поднял руку, чтобы стереть пот со лба, но так и замер с занесенной рукой, не осмеливаясь даже присесть в присутствии дракона, который оставался стоять у стола, напряженно всматриваясь в лицо хозяина кабинета. Прокурор не любил эти редкие встречи с одалимом. Тем более, что сегодняшняя встреча не была обговорена. Бер’тис пришел без предупреждения. И все из-за Ортона Хотона. Мальчишка заигрался, подумал Териан. Он давно ходил по лезвию ножа. И это не могло хорошо закончиться.

— С десяток свидетелей видели капитана. Он ворвался в заведение госпожи Кили и высказал оскорбления в адрес уважаемого лорда де Нейра.

— Кто первым начал потасовку? — прервал прокурора Бер’тис.

— Если вы имеете в виду, что капитан Хотон ограничился оскорблениями, то это не совсем правда.

— Кто первым начал потасовку?! — повторил вопрос дракон.

Прокурор проглотил ком в горле.

— Капитан Хотон принялся крушить все вокруг. Охранники лорда и госпожи Кили пытались его успокоить и выпроводить на улицу.

— Значит, они первые применили силу?

— Ортон Хотон совершил убийство, и он ответит за это преступление, — пытаясь придать уверенность голосу, заявил прокурор. Он набрался смелости и прошел к собственному креслу и присел, правда, на самый край.

— Свидетели видели драку, но никто не видел, чтобы Ортон нанес смертельный удар де Нейру.

Прокурор Териан вздохнул. Он не понимал, как Ортон смог сблизиться с драконом настолько, что тот беспокоился о его будущем. Ведь они были совершенно не похожи друг на друга. Бер'тис за годы, проведенные в Сердели, ни разу не был замешен в конфликте или недостойном поведении. Он давал советы королю, направляя его в политике и экономике. А Ортон, не взирая на его воинское искусство, оставался сорвиголовой. Он часто вступал в драки, выказывал неуважение вышестоящим чинам и вел себя непозволительно для капитана королевской гвардии. Ему многое сходило с рук и прощались серьезные проступки. Но даже терпению короля пришел конец.

— Капитан Ортон совершил преступление, — повторил прокурор. — И в этот раз он предстанет перед судом.

— Разве не король будет судить его?

— Нет, он предстанет перед гражданским судом, чтобы никто не смог обвинить короля в предвзятости.

— Я могу встретиться с капитаном?

— Конечно, вас проводят, — поспешно согласился прокурор, желая выпроводить раннего и не желанного гостя из кабинета и наконец-то налить себе бокал вина, чтобы успокоиться.

Дракон тоже не видел причин задерживаться в кабинете, так что он с радостью покинул его, чтобы лично поговорить с Ортоном и выяснить, что на самом деле произошло ночью.

Ортон, не взирая на то что находится под арестом, спал после бурной ночи. И дракону пришлось вылить на друга ковш воды, чтобы добиться его внимания и внятного взгляда.

Накануне Берт получил послание, и ему пришлось покинуть трактир. Ортон наотрез отказался отправиться домой. И хотя дракона беспокоило предчувствие беды, он все-таки занялся делами. И вот ситуация вновь повторилась. Ортону нужна была его помощь, а дракона не оказалось рядом.

— Что там произошло?

Ортон, однако, смутно помнил саму драку с лордом и смертельный удар, который он якобы нанес.

— Ты хоть понимаешь, что наделал? — тихо спросил дракон. Убийство было слишком тяжким обвинением, чтобы Ортона вновь простили.

— Вода в кувшине осталась?

Одалим отбросил пустой кувшин в сторону, не сожалея, что ранее вылил его содержимое на голову друга.

— Тебя могут приговорить к смертной казни. Ты это хоть понимаешь?

Хотон хмуро покосился на дракона.

— Я не хотел его убивать.

— Так это был все-таки ты?

— Его телохранители пытались меня вытолкать из комнаты, возможно, я не рассчитал удар… не знаю, Берт.

Дракон вздохнул, наконец-то заметив, что Ортон по-настоящему встревожен и даже напуган.

— Прокурор, скорее всего, уже сегодня вызовет тебя на допрос. Откажись отвечать на вопросы без своего защитника.

— Берт…

— Я сам найду того, кто выступит твоим защитником в суде.

— Берт! — Ортон зажмурился от головной боли. А затем взглянул в глаза дракона. — Я совершил преступление, и я готов за него ответить. Сам, без защитника!

— Надеюсь, ты шутишь? Или это вчерашняя попойка помутнила твой разум!

— Не ори, голова и так раскалывается. А я серьезен. Возможно, впервые в жизни. Ведь ты сам утверждал, что каждый должен отвечать за свои поступки. Вот я и

отвечаю.

— Решил благородно умереть? Поздновато, после того, что ты натворил!

— А я твоей помощи не прошу.

— Скажешь это, когда я вытащу твою голову из петли.

Эль'ли в какой-то момент сжала пальцы Калида едва ли не до боли, боясь пропустить хотя бы слово в рассказе Марака. В свое время она провела многие часы в библиотеке и архиве Тара, ища сведенья о великом воине Бер'тисе, который по одним источникам умер, а по другим стал отшельником. Хотя большинство исследователей склонялись к тому мнению, что в живых его давно нет. Но ни в какой книге не упоминалось о молодых годах великого дракона и его друзьях — орке, сраженного дрейфусом, и человеке, совершившим тяжкое преступление. Эльвира искала любое упоминание внешности Бертейна, чтобы воссоздать его портрет в доме Лар’тея, который попросил расписать ему стены особняка в Таре.

— Суд приговорил его к смерти? — спросила Эль, продолжая гадать — удалось ли ей передать внешность дракона в двух его ипостасях или нет. И задумавшись над тем, знал ли хоть один дракон в Тар Имо настоящую историю Бертейна. Историю его дружбы с Ласаром, о любви к Ларделль, о том, что заставляло его совершать подвиги и кого он искал на поле боя.

— Нет, — покачал головой авар и усмехнулся. — А разве драконы Тар Имо уже не изучают историю человеческих государств?

Калид не успел ответить, так как авар продолжил свой рассказ.

— Хотона приговорили бы к смерти, но Бер’тис использовал свою силу и, думаю, не только силу убеждения. Впрочем, гражданский судья тоже не был глупцом, чтобы приговорить родственника короля к смерти. Ортона сослали, как и отца, только не в отдаленную южную провинцию, а на запад, к самой границе.

— Ортон Хотон — герой серделе-перунской войны. Основатель Оширской крепости и первый силар Сердели, — прошептал Калид.

— Да, вижу, ты вспомнил. Вот только никто не знает, что Ортон был убит во время одного из первых сражений.

— Но как… Бер’тис вернул его к жизни? — предположил Калид.

Марак усмехнулся.

— В архиве Бер’тис нашел описание ритуала, который позволял дракону раз в жизни вырезать половину своего сердца и отдать его человеку, тем самым сделав того бессмертным. Тебе ведь это знакомо, дракон?

Калид нахмурился. Демон при встрече заявил, что не знает их имен и к какому клану принадлежит Эльвира, но сейчас он проявил любопытную осведомленность о том ритуале, который провел более сотни лет назад Калид, спасая Эль.

— Так Бер’тис даровал Ортону бессмертие? — задумчиво спросила Эль'ли. — И судя по всему, ничем хорошим это не закончилось?

— Ты права, о прекраснейшая, — согласился Марак.

— Не отвлекайся, — напомнил Калид авару.

Эльвира же едва обратила внимание на комплимент демона, понимая, что тот специально пытается задеть дракона. Она подняла взгляд в небо и посмотрела на три светила: прошло уже несколько часов, как они переступили границу айдана Марака. А ведь они и так потеряли много времени, пока рыскали по пескам арольо в поисках айдана, а затем кружили в лабиринте.

— Что было дальше?

— Дальше? Ортон покинул Сердели и долго странствовал по Изолере. Вот только его история не закончилась так, как ваша. В его жилах не текла кровь авара, — ухмыльнулся Марак. — Ортон стал бессмертным, но все-таки он оставался человеком — без магии и сил, способных противостоять другим бессмертным. Но Хотон умел располагать к себе людей и как вскоре выяснилось не только людей. Пути Ортона и Берт'тиса разошлись, а в следующий раз они встретились уже в другом мире. В мире, в который Ортон призвал мажадов.

— Нет, — прошептал Калид, наконец-то осознав что произошло на самом деле тысячелетия назад. Для дракона света не было ничего ужаснее, нежели забрать жизнь невинного. Но быть повинным в смерти тысяч и миллионов? Дракон покачал головой. — Почему Бер'тис не остановил Ортона?

— Убив себя? — уточнил Марак. — Бер'тис пытался, пока не понял, что связь между ними разрушилась. Тогда он и покинул Тар Имо навсегда и попытался найти способ остановить мельхеров… Исправить совершенное другом зло. И в конце концов он нашел способ, единственный способ остановить мажадов — закрыть пожирателей в одном мире.

— Да, отличный способ — отдать мельхерам целый мир на уничтожение!

Марак внимательно взглянул на одалима.

— Не тебе судить его, дракон. Любовь, дружба, привязанность, они порой делают нас слабыми и заставляют делать выбор между правильным и… — Марак выразительно взглянул на Эль.

Калид покачал головой. Спасая Эльвиру, он рисковал только своей жизнью. А Бертейн? Как он мог так ошибиться в том человеке, который своим решением уничтожил целый мир. А теперь опасность угрожала и Изолере.

— И все же это не оправдывает его. Даже если я могу и понять его.

Марак пожал плечами.

— Я демон. Я вижу мир по-другому. Бер'тис не был моим другом. Но я хорошо знал его. Я видел его сущность. Каждую мысль в голове, каждый поступок. Гордость за свои деяния и сожаление. И поверь, дракон, никто так не сожалел о свершенном как Бер'тис. Боль не давала ему и минуты покоя. Поэтому он так и стремился остановить мажадов. И тот путь, который он избрал, не был легким для него. Чтобы закрыть мельхеров в одном мире, требовалась колдунья в Изолере, авар как связь между мирами и дракон в мире мажадов, чтобы запечатать проход. Три ключа…

Эль вновь сжала ладонь мужа, прежде чем уточнить.

— Бер'тис принес себя в жертву?

— Да. Скорее всего, он мертв. Мельхеры не пощадили бы того, кто заключил их в узилище одного мира.

— Колдунья в Изолере, кто она?

— Памела мертва, уже давно… но вот ее потомок, думаю с помощью своей крови она и стала тем ключом, который приоткрыл мажадам проход.

— А ее смерть, она закроет портал?

— Кровь была пролита. И к чему приведет смерть колдуньи, уже никто не даст ответа… Я ничем не смогу вам помочь. Вы напрасно проделали свой путь. Как я сказал, ключей калхары не существует.

— Знания — это уже сила.

— И как ты намерена их использовать?

— Все зависит от твоего ответа. — Эль взглянула прямо в глаза авара. — Что произошло с Ортоном? Он жив?

Загрузка...