Арета повернула лицо к новоприбывшему, но боковым зрением заметила, как Тристан, глядя на своего товарища, чуть скривил губы.
Интересно, откуда такая нелюбовь и пренебрежение?
— Ну же, Тристан, скорее представь меня этой прекрасной барышне! — громко и чрезмерно показывая воодушевление, потребовал кудрявый. На вид ему было от силы лет двадцать пять, хотя эта его избыточная экспрессивность — скорее, напускное качество. Слишком уж колючий у него взгляд.
— Ты мог хотя бы по дворцу не носиться, как оголтелый? — фыркнул Тристан. — Мы вполне могли подождать пару минут.
И тут Арета сообразила, что не успела подняться с кресла и поклониться. Вдруг этот светловолосый — советник короля?
Нет, не похож. Советники обычно старые, а этот, скорее, личный паж или типа того. Вон, даже Тристан не выказал почтения.
Поклониться или нет?
Лучше поклониться. А то вдруг её накажут за непочтительность к знати.
Она встала и только хотела изобразить неумелый реверанс, как её окрутил вихрь, затем её ладони оказались в горячих ладонях того самого пажа.
— О, нет-нет-нет, только не кланяйтесь, прекрасное создание! Это ни к чему, — он самым наглым и очаровательнейшим образом улыбнулся. — Этот хам, мой многоуважаемый дядюшка, не слишком запугал вас?
— Нет, — Арета для убедительности помотала головой, но про себя удивилась: дядя?
— Тогда разрешите узнать ваше имя?
— Анна. А вы кто?
— Ричард, — и он уставился на Арету своими большими светло-голубыми глазами, словно ждал от неё какого-то ответа или реакции.
— Садись давай, потом будешь строить глазки, — прервал этот странный визуальный контакт Тристан.
— Хам, — даже не взглянув в сторону родственника, усмехнулся Ричард, но всё-таки отступил на шаг.
В том, что они именно родственники, сомнений не возникало. Густые светлые волосы, кремовый оттенок кожи, умеренно высокий рост и в целом внешность у обоих без излишеств. Не было ни в том, ни в другом уродливых или отталкивающих черт. Но при этом Тристан был словно солдат, отлитый из стали, а его племянник светился ясным солнышком.
— Ну, что ж, — вздохнул Ричард и занял кресло напротив Ареты, чтобы иметь удовольствие и дальше разглядывать её. — Зелёный цвет вам, конечно, к лицу, но не эта мужская форма, — указал он на военную одежду девушки, которая была пошита явно на другие габариты. — Но ничего, мы подберём для вас в ателье такие сногсшибательные наряды, что вы затмите первых красавиц Ригертона, — и снова внимательный испытующий взгляд на гостью.
На комплименты и обещание красивой одежды Арета не купилась.
— Ричард, вы меня так проверяете? — поинтересовалась она.
— Ну, что вы, — лицо у него повеселело ещё сильнее, — просто вы первая девушка, с которой я могу разговаривать вот так, непринуждённо.
— Проверяет, — прокомментировал Тристан. И хотя его голос был, как обычно, резкий и неприветливый, в глазах плясали весёлые огоньки. — Не верь этому бабнику, Анна.
Арета невольно улыбнулась. Всё же Ричард — весьма приятный молодой человек. Обстановка в его присутствии ощутимо разрядилась, а мысли о ловушке на ведьму испарились из головы.
— Ты невыносим, Тристан. Как можно быть таким сухарём в присутствии прекрасных дам?
— Мы собрались здесь не ради болтовни, — не смягчился тот.
— Что ж. Хорошо. Отложим приятные беседы на потом и перейдём к делу, — наконец, собрался Ричард и вмиг посерьёзнел. — Расскажите свою историю, Анна.
Пожалуй, это тот случай, когда начинать лучше не с начала, а с середины. Всё же ситуация на горном перевале куда серьёзнее, чем в Пиксе, оставшемся без тюрьмы.
— Я добровольцем отправилась в горы, но, когда прибыла на место сражения, отряд магов был уже разбит. Точнее, раздавлен. В прямом смысле, — она нервно сглотнула, когда в памяти воскресли кровавые картины, но нашла в себе силы продолжить: — Земля усыпана сотнями раздавленных трупов. Под завалом камней нашла двоих чудом выживших магов и доставила их в деревню. Но скольких бы магов ни послала в горы корона, такими методами им не справиться.
— Расскажи про тролля, Анна, — потребовал Тристан.
— Тролля не получится одолеть, даже если сто раз подорвать его. Эта махина в четыре человеческих роста рассыплется и снова соберётся как ни в чём не бывало, — ответила Арета. — Пока мы не доберёмся до мага, который управляет нежитью, люди будут гибнуть.
— Вы встречались с троллем, Анна? — теперь Ричард мало напоминал недавнего очаровательного весельчака.
— Да. Мне удалось на время обездвижить его. Это нас и спасло.
— Может быть, вы заметили что-то важное?
— Тролли привязаны к определённому месту. Радиус их передвижения — не более пятисот метров. Это значит, что маг, управляющий ими, находится где-то неподалёку. Скорей всего, в пещере. Одну из них я как раз нашла, вытаскивая людей из-под завалов.
— А вы уверены, что спасли именно государственных магов, а не преступников?
— Уверена, — Арета удивилась вопросу. — Эти двое были командированы в горы и прибыли туда за несколько дней до гибели отряда.
— Их имена?
— Дин и Марс. Фамилий не знаю, — только сейчас Арета поняла, что и в самом деле не знает полных имён своих знакомых. Но тут же она вспомнила, что и у неё пока нет фамилии. Если кто спросит, придётся придумывать на ходу. Надо будет продумать этот вопрос на досуге.
Но Ричард просто кивнул, услышав имена магов, и не стал углублять расспросы на эту тему.
— Анна, милая, покажите, как вам удалось задержать тролля?
Арета вопросительно посмотрела на Тристана. Тот усмехнулся, видимо, вспоминая, как вчера испытал на себе объятия лиан, и одобрительно кивнул.
Из шкафа за спиной Ричарда вытянулись древесные путы и обвились вокруг шеи и туловища Ричарда. Но того, что произойдёт после, не ожидала даже ведьма.
А ведь могла и догадаться. Не просто так комната заставлена цветочными горшками.
Из приоконного цветника в сторону связанного лианами мага потянулись зелёные стебли и попытались развязать путы, связавшие Ричарда.
Перехватить контроль над растениями Арете удалось почти сразу. У неё не было цели полностью дезактивировать противника, просто сработали рефлексы.
Зато глаза Ричарда полыхали азартом.
— Достаточно, — прекратил поединок Тристан.
Лианы тут же затянулись в шкаф, а зелёные цветочные стебли вернулись в горшки.
— Восхитительно! Превосходно! Я с первого взгляда почувствовал в вас родственную душу! Вы тоже маг-природник! Но какой силы! — восторгался Ричард. — Анна, вы так легко перехватили у меня контроль над растениями! До вас это удавалось лишь моему учителю, когда я был ребёнком! А вы… Я очарован ещё больше!
— Обрати внимание: чтобы опутать тебя лианами, она оживила твой книжный шкаф, — отметил Тристан.
— Точно. Анна, вы — находка! Теперь я навеки ваш преданный фанат! — не скупился на комплименты Ричард. Похоже, его нисколько не задело поражение в магическом поединке.
— Я хотела бы помочь в поимке мага, который управляет троллями, — вернулась к насущной теме Арета. Как ни странно, ей было проще говорить на тему войны, чем чувствовать семя самкой, на которую охотятся самцы.
— Да-да, конечно, — закивал он. — Мы непременно обезвредим негодяя. Но скажите сперва, откуда у вас такая сила?
— Я потомственная ведьма. Дар передался мне по наследству от бабушки, — ответила она.
— И кто же ваша бабушка?
— Моя семья до недавнего времени жила в Элросе, рядом с границей Ригера. Мы деревенские.
— Удивительно… Знаете, Анна, сегодня я самый счастливый человек в мире. И всё потому что встретил вас. Вы мне нужны сильнее, чем кто бы то ни был в этом королевстве.
— Для чего? — опешила она от таких откровений.
— Для всего. Но в первую очередь чтобы расправиться с преступностью. Что-то слишком много всякой чертовщины творится вокруг… Сдаётся мне, что ведьма, рассыпавшая в песок тюрьму в Пиксе, как-то связана с бедой на перевале.
— Это была я, — почему-то Арета почувствовала, что пора рассказать. Правда ведь всё равно раскроется рано или поздно. А Ричард вроде как симпатизирует ей и входит в ближний круг короля, так что вряд ли её велят казнить.
— Что? — на светлом улыбчивом лике Ричарда отразилось неподдельное изумление.
Тристан, напротив, сидел, довольный тем, что его догадки относительно Анны оказались верны.
— Я разрушила тюрьму, — пояснила Арета.
Ричард подавился слюной и закашлялся.
— Зачем ты это сделала, Анна? — спросил Тристан, пока его младший родственник приходил в себя.
— Меня схватили и отправили в пыточную. Там у меня случился спонтанный выброс магии. Я почти ничего не помню. Зато после этого природная магия подвластна мне, — ровным сдержанным голосом ответила она. Но сколько болезненных воспоминаний стояло за этой сдержанностью.
— А за что вас схватили? — снова подключился Ричард.
— Дин отбил меня у шайки бандитов, которые разбили и сожгли мою деревню, и приютил. Когда Дина призвали в горы, я осталась в его доме одна. Но его любовнице не понравилось, что он не выгнал меня, и она пришла, начала нападать на меня, а я прогнала её. Через полчаса меня схватили, — немного сбивчиво поведала она.
— Так-так… Тот самый Дин, которого вы спасли? — уточнил Ричард.
— Да. Я отплатила ему за своё спасение.
— У вас с ним были отношения?
— Нет. Он просто был добр ко мне, — ответила Арета.
— Ну и дурак. Я бы такого шанса не упустил, — снова разулыбался Ричард.
— Я только что призналась вам в преступлении, — напомнила она, уже начиная раздражаться несерьёзности собеседника.
— По мне так очевидно, что здесь нет вашей вины, Анна, — он обратился к своему дяде: — А как ты думаешь, Тристан?
— Времена инквизиции, когда ведьм пытали и казнили, давно в прошлом, — нейтрально высказался тот.
— Вот и я о чём! Так что можем забыть об этом неприятном инциденте, — удивительно, но Ричард как ни в чём не бывало продолжал строить ей глазки.
— Но разве вы вправе решать такие вопросы? — до сих пор не верила она. — Что будет, когда обо всём этом узнает король?
Её голубоглазый визави улыбнулся ещё шире.
— Скажи ей уже… — показательно утомлённо сказал Тристан.
— Ну, хорошо, — кивнул тот. — Анна, милая, я и есть король.