Глава 29

Коннор

— Так сколько яблок нам на самом деле нужно? — спросил я, когда Хэдли положила еще два в тележку. Да, у нас есть тележка, потому что ребенок вырвал половину сада.

— Мне нравятся яблоки. Они полезны.

Ладно, она права, но… Нам не нужно 50 штук.

— Правильно, но я думаю, что нам достаточно.

Хэдли остановилась, повернулась ко мне и положила руки на бедра.

— Если у нас не хватит яблок, мама не сможет приготовить пирог.

Я не знаю, как с этим спорить, но могу обратить ее внимание на что-то другое.

— Ты любишь тыквенный пирог?

Она шмыгает носом.

— Фууу.

Теперь я не уверен, что она мой ребенок. Как она может не любить тыквенный пирог?

— Ты когда-нибудь его ела?

— Нет, потому что это отвратительно. Тыквы же овощи.

Элли вздохнула рядом со мной.

— Ты не представляешь, как это может быть весело.

Не думаю, что она понимает, что мне плевать на споры. Я хочу миллион споров. Я буду обсуждать все, что хочет обсуждать маленькая девочка рядом со мной, пока провожу с ней время.

— Я не уверен, что она может сделать хоть что-то, что мне не интересно.

Элли покачала головой.

— О, я не могу дождаться, как ты запоешь через месяц.

Я тоже не могу. Надеюсь, что мне это никогда не надоест, хотя я знаю, каково это. Мои братья, наверное, в какой-то момент жизни думали, что я милый и интересный. Когда мне было два года, я стал их инструментом для переговоров и козлом отпущения. Быть самым младшим означало быть глупым и послушным.

— Я уверен, что лет через пять меня отпустят.

— Коннор, Коннор! Посмотри, у них есть огромная тыква! — Она указала на то, что является самой большой вещью, которую я когда-либо видел. — Можем ли мы ее забрать?

— Я сильный, но не настолько.

Элли фыркнула возле меня.

— Хэдли, мы не сможем поместить его в машину.

Глаза Хэдли нашли другой, который лишь немного меньше предыдущего.

— Можем ли мы забрать этот?

— Ты приехала на тракторе? — спросил я.

— А разве он рабочий? — сказала Элли, фыркая.

Мои глаза сузились.

— Еще нет. Кажется, нужна другая деталь.

Хэдли схватила меня за руку и притянула ближе к себе.

— Тогда мы не можем приехать на нем, потому что он все еще сломан.

Как семилетнему ребенку удается иметь такой уровень сарказма?

— И мы не можем забрать тыкву размером с автомобиль.

Хэдли драматично вздохнула.

— Ладно. Может, мы возьмем пони?

— Э-э, — сказал я, не понимая, как мы перепрыгнули с тыквы на пони.

Элли стоит с улыбкой, как будто это самое смешное, что она видела, с выражением лица, которое говорит "не могу дождаться, чтобы увидеть, как Коннор ответит на вопрос".

— Я не могу этого обещать, малышка. Я едва с коровами справляюсь.

Она посмотрела в сторону, будто размышляя над этим.

— Ладно.

Это было легко.

— Возможно, скоро, — добавила девочка, прежде чем вцепилась в мою руку, не давая возможности ответить, — Пойдем посмотрим на тыквы — знаешь, те, которые Коннор может поднять без крана.

Мы подошли к ряду тыкв, и она начала внимательно изучать каждую.

— Ты можешь поднять эту? — спросила Хэдли, беря одну, размером с ее руку.

Я посмотрел на нее острым взглядом, и она засмеялась.

— Ты просто издеваешься надо мной.

— Я думаю, ты мог бы поднять все тыквы.

— Ты действительно думаешь, что я сильный.

Она кивнула. — У тебя большие мышцы, да, мам?

Я смотрю на Элли с лукавой улыбкой.

— Да, мам, у меня большие мышцы?

— У тебя большое эго.

Хэдли почесала голову.

— Что такое эго?

Элли вздохнула.

— Это твое мнение о себе. И, кажется, Коннор считает себя чрезвычайно сильным и красивым.

— Он красивый. Ты сама сказала Сидни, что считаешь его симпатичным, — сообщила нам Хэдли.

Элли раскрыла губы, и я не смог не подразнить ее. Это слишком весело.

— Действительно сказала, да?

— Возможно, я вспомнила об этом… однажды.

Хэдли положила свою тыкву и подошла, чтобы взять обе наши руки в свои.

— Я думаю, что ты красивый.

— Ну, спасибо, малышка, — сказал я, сжимая ее руку. — Я думаю, что твоя мама очень красивая.

— Ты думаешь, что и я красивая?

— Я думаю, что ты прекрасна, — сказал ей. — Самая прекрасная девочка во всем мире.

Хэдли засияла от моей похвалы, а потом отпустила ладонь Элли. Ее руки обхватили мои ноги, и она крепко за них вцепилась. У нее самые лучшие объятия. Они исходят из центра ее тела, и это чувствуется, будто тебя обвивают щупальца.

— Тебе не нужно покупать мне пони, Коннор.

Я засмеялся, потому что ее разум — просто каша.

— Ладно.

— Вместо этого я возьму щенка.

Элли фыркнула.

— Давай начнем с тыквы.

Загрузка...