Mūns pamodās samērā agri. Aiz stikla zalgoja jūra, pa zaļo linoleju dejoja saules vizma. Viņš nomazgājās aukstā dušā un izdzēra melnu kafiju. Est negribējās, pat smēķēt ne. Pēc dažiem dūmiem Mūns nolika cigāru un ieslēdza tranzistoru. Ņujorka atkārtoja tikai savu vakardienas ziņojumu, pārējās amerikāņu stacijas runāja par visu ko, izņemot Panotarosu. Toties Marseļa angļu valodas pārraidē, atsaucoties uz zviedru žurnālista rakstu, veltīja šim notikumam diezgan lielu uzmanību.
Avarējušais bumbvedējs bija no tām lidmašīnām, kas veic diennakts atompatruļu gar sociālistisko valstu robežām saskaņā ar programmu «24 no 24 stundām». Pacēlies
no savas bāzes Fort Smitā Nebraskas štatā ar četrām ūdeņraža bumbām, bumbvedējs B 52 ar numuru 13-37 bija pārlidojis Kluso okeānu, Āziju un Eiropu. Virs Panotarosas tas ņēma degvielu atceļam pāri Atlantijas okeānam. Franču radiokorespondents bija paguvis intervēt pazīstamo atomfiziķi profesoru Bagarē-Kaširēnu. Profesors paskaidroja: ja viena no bumbām tiešām sašķīdusi, tad cilvēkiem, kam bijusi tuva saskare ar šķembām, draud radioaktivitāte no brīvībā tikušajām urāna un plutonija daļiņām, kā arī cieto gamma staru apstarojums. Viņš atgādināja, ka tas esot jau desmitais gadījums, kad amerikāņi pazaudē atombumbas. Līdz šim sprādziens neesot noticis tādēļ, ka drošinātāji bijuši kārtībā. Taču tas, ka Savienoto Valstu teritorijā pazaudētajai bumbai no sešiem drošinātājiem pieci nav funkcionējuši, pierāda, ka katastrofas iespēja ir pārāk liela.
Kad Mūns jau gribēja izslēgt radio, viņš izdzirdēja kaut ko tādu, kas lika viņam pielēkt kājās.
«Rotā spāņu policija apcietinājusi amerikāņu kara jūrniekus, kas ieveduši narkotiskas vielas no Singapūras. Ir pamats domāt, ka viņi darbojušies ciešā saskarē ar amerikāņu noziedznieku sindikātu …»
Rota! Jūras kara bāze, kur dienē Rozita! Tas bija laimīgs gadījums, par kādu sapņo katrs detektīvs. Mūns nodzina bārdu, uzvilka tīru virskreklu un gandrīz svētku noskaņā nokāpa lejā uzzināt no dona Benitesa pēdējos jaunumus.
Vestibils šķita krietni izmainījies. Tūristu bija pamaz. Tie sēdēja pulciņos pa četriem pieciem, galvas kopā sabāzuši, un bažīgi laiku pa laikam pameta acis uz četriem vīriešiem vestibila vidū. Viens no tiem pacienāja biedrus ar plakanas pudeles saturu. Cits, mājīgi atlaidies atzveltnes krēslā, kaut ko pierakstīja bloknotā. Līdz Mūnam atlidoja dzīva tērzēšana franču un spāņu valodā.
— Žurnālisti! — uztvēris viņa skatienu, satraukti čukstēja dons Benitess. — Uzklupa kā vanagi! Vai jūs jau dzirdējāt? Runā, it kā šķembas nevis ķīmiski saindētas …
— Bet radioaktīvas? — Mūns pabeidza.
— Klusāk! — šveicars nošņāca. — Sadzirdēs vēl tūristi, lai dievs nedod! Viesnīcā nepaliks neviena cilvēki Saimnieks man par to galvu noraus … Slarp citu, pa vilni 15,2 pirms dažām dienām to jau ziņoja, — dons Benitess čukstēja.
— Kas tas par vilni? — Mūns brīnījās.
— Pagrīdes raidstacija «Pireneja», — dona Benitesa čuksti izklausījās gandrīz šaušalīgi. — Tikai nedomājiet, ka pats klausījos, man citi stāstīja… Labrīt, senjora Stainhantera! Kā gulējāt? Cerams, labi? — šveicars palocīdamies sveicināja pavecu amerikānieti.
— Rēķinu! — viņa izņēma no somiņas čeku grāmatiņu.
— Braukt projām tik brīnišķīgā laikā? — dons Benitess noplātīja rokas. — Un bez tam, senjora, te tik daudz jūsu tautiešu. Tādēļ vien būtu vērts palikt.
— Bet šīs briesmīgās baumas. Pa radio ziņots, it kā mūsu lidotāji pazaudējuši atombumbu. Vai viņi tiešām nevarēja atrast kādu piemērotāku vietu?
— Vai tad mūsu laikos var ticēt tam, ko ziņo radio un avīzes? — dons Benitess sašuta.
— Labi, es padomāšu. Bet jūs tikmēr uzziniet, vai man pienākas apdrošinājums par sabojātu atpūtu, ja šīs jezgas dēļ nāksies aizbraukt.
— Varat paļauties uz mani! — dons Benitess godbijīgi sveicināja un atkal pagriezās pret Mūnu:
— Šodien no Amerikas ieradies profesors Stārks, slavenais speciālists staru slimībā … Un zināt, kas vēl dzīvo mūsu viesnīcā? Ne par ko neuzminēsiet… Svens Krā- gers …
Donam Benitesam nācās pārtraukt sarunu, lai nomierinātu laulāto pāri no Šveices. Šoreiz viņam neveicās — varbūt tādēļ, ka šveicieši vāji prata angliski. Apsolījis atsūtīt apkopēju ceļa somu sakravāšanai, dons Benitess atkal čukstēja:
— Svens Krāgers ir pazīstams zviedru žurnālists. Tāda reportāža, ka mati ceļas stāvus. Katru sīkumu izošņājis!
— No kurienes jums zināms par šo reportāžu?
— To pārraidīja «Pireneja» no pirmās līdz pēdējai rindkopai. Sešos no rīta.
— Bet tas vēl nepierāda, ka viņš dzīvo viesnīcā, — Mūns pasmaidīja.
— Kā gan citādi? Tādas detaļas, ka taisni jāpabrīnās… Piemēram, par mani, it kā es pārdodu svētos. Viņu tikko izsaukuši uz pratināšanu pie ģenerāļa Debldeja, pats dzirdēju … Viņš dzīvo ar viltotu uzvārdu, proti… — dons
Benitess pēkšņi aizvēra muti un izteiksmīgi parādīja uz kāpnēm.
Pārlēkdams uzreiz divus pakāpienus, lejā noskrēja Mūnam pazīstamais zviedrs. Tumši pietvīkusi seja liecināja, ka viņš tuvu infarktam.
— Ko vēlaties, senjor Lundholm? — dons Benitess līdzjūtīgi apvaicājās.
— Pasūtiet biļeti uz autobusu! Rīt braucu projām! — zviedrs uzbļāva.
— Kas vainas? Vai jums te vairs nepatīk?
— Šie nolādētie jeņķi uzdrošinās apgalvot, ka esmu spiegs no laikraksta! Gēteborgā visi zina, ka esmu godīgs komersants … Nekaunība!
— Jā, jā, — dons Benitess līdzjūtīgi pamāja, tad atkal pārgāja uz čukstiem: — Jūs jau nu gan varētu atzīties, vismaz tagad, projām braucot, senjor Krāger!
— Kas par Krāgeru? — zviedrs saniknojās vēl vairāk.
— Mani sauc Lundholms!
— Piedodiet, pārteicos, — dons Benitess dziļi palocījās.
— Un tomēr — vai tas par ūdeņraža bumbām ir tiesa, jeb vai jūs pats izgudrojāt?
— Jūs te visi esat jukuši! Es nekavējoties braucu projām! Sagādājiet mašīnu! — Lundholms uzkliedza un izmetās uz ielas.
Šveicars pavadīja viņu ar vainīgu skatienu, tad nopūties uzrunāja Mūnu:
— Redziet nu, trīs cilvēki jau brauc projām. Un kas būs tālāk? — Tad, kaut ko atcerējies, viņš iesita sev pa pieri. — Visu šo uztraukumu dēļ esmu jums aizmirsis pateikt, ka senjora Ramirosa durvīm uz viņa pieprasījumu pielikta jauna atslēga.
— Vai esat pārliecināts, ka tas mani interesē?
Sarunu pārtrauca majors Melbričs, kas aicināja žurnālistus pie ģenerāļa. Mūns pievienojās. Majors viņu īgni uzlūkoja, tomēr neko neteica. _
Ģenerāļa istaba izskatījās plašāka nekā pagājušajā reizē. Iespējams, tāpēc, ka visi logi bija atdarīti, balkona un savienojamās durvis plaši atvērtas. Visur stāvēja vāzes ar rozēm — tumši sārtām, tējas, baltām. Ziedu aromāts saplūda ar dārga odekolona smaržu. Atskaitot ģenerāli Debldeju, istabā atradās jauniņš seržants un kaktā pa pusei paslēpies gara auguma, privātā ģērbies kalsnējs cilvēks ar šauru, inteliģentu seju. Uz galda stāvēja četri mikrofoni, kuru vadi sniedzās majora Melbriča istabā.
Žurnālisti trokšņaini iegāzās telpā un, bez uzaicinājuma apsēdušies, aizsmēķēja gādīgi sagatavotās cigaretes un cigārus. Vienīgi kāds francūzis ar gaskonieša bārdiņu deva priekšroku paša pīpei.
— Atvainojiet šo iebrukumu, ģenerāli! — Mūns nogaidīja, kamēr tas paspieda rokas viesiem. — Kā redzams, esmu iekļuvis preses konferencē. Varbūt man labāk aiziet?
— Tieši otrādi! — ģenerālis Debldejs ar viesmīlīgu žestu norādīja uz brīvu krēslu. — Turklāt šī ir tikai neliela draudzīga tikšanās. Preses konferences parasti sasauc, lai kaut ko atmaskotu vai noslēptu, bet mēs šodien iepazīstināsim vienīgi ar kailiem faktiem… Esiet pazīstami: visapburošākā meitene amerikāņu armijā, leitnante Rozita Bairda, mūsu spāņu tulks, bet šoreiz turklāt šīs improvizētās pieņemšanas saimniece!
Uz savienojamo durvju sliekšņa stāvēja Rozita ar paplāti rokās. Kausu, glāžu un glāzīšu stiklu klāja ledaina rasa, aiz tās vizuļoja daudzkrāsaini šķidrumi. Viņa pati baltajā, iecietinātajā frencī, gurniem pieguļošajos, īsajos svārciņos un kurpēs ar smailiem papēžiem atgādināja kārdinošu stjuarti no reklāmas plakāta. Ģenerālis deva žurnālistiem laiku apbrīnot viņas augumu, tad turpināja:
— Franču tulks — seržants Sanermons, starp citu, pieder pie senas franču dzimtas, kas Luija XV laikā pārcēlusies uz Jaunorleānu.
Žurnālists ar smailo bārdiņu briesmīgā akcentā paziņoja, ka pats lieliski runājot angliski, otrs francūzis tam piebalsoja.
— Jo labāk! … Seržant Sanermon, jūs esat brīvs! Kādu sulu, kungi? Apelsīnu, granātu, ananasu? Vai varbūt kaut ko stiprāku? Ieteicu «Manhetenas projektu», majors Melbričs ir īsts meistars tā pagatavošanā.
Žurnālisti izvēlējās kokteiļus. Vienīgi francūzis ar gaskonieša bārdiņu, paziņojis, ka pirms pusdienām dzerot tikai aperatīvu, deva priekšroku savai pudelei. Viņa kolēģis nocēla plecā pakārtu reportiera magnetofonu.
— Varat nepūlēties! — ģenerālis viņu apstādināja. — Blakus istabā nolikti četri magnetofoni ar lielisku ste- reoskaņu. Vēlāk saņemsiet gatavu ierakstu.., Tātad sāksim! Ļoti priecājos, ka te ir klāt misters Mūns, viens no mūslaiku gudrākajiem detektīviem, cilvēks, no kura neko nav iespējams noslēpt. Tā ir labākā garantija, ka informācija, ar ko jūs iepazīstināšu, atbilst īstenībai.
Žurnālisti uzņēma šo joku ar piekrišanas smiekliem, kuriem pievienojās arī ģenerālis. Tikai francūzis ar bārdiņu viltīgi vaicāja:
— Kāpēc tad jūs slēpāt šo īstenību veselas sešas dienas?
— Mēģināšu paskaidrot, — ģenerālis pamāja. — Mums, pretizlūkiem, ir paruna: «Vienīgais ienaidnieks, no kura nav glābiņa, ir panika.» Bez tam bumbvedējs bija pazaudējis svarīgas slepenas ierīces, tādēļ no kara noslēpuma viedokļa būtu bijis nepiedodami pievērst sabiedrības uzmanību Panotarosai.
— Vai tās jau atrastas? — jautāja viens no spāniešiem.
— Nē. Būšu atklāts — tieši tādēļ mēs bijām spiesti atsaukt zviedru žurnālista Svena Krāgera sniegtās ziņas. Tās tā arī būtu palikušas avīžu sensācija, kādas izgudro gandrīz katru dienu, ja tām pa pēdām nesekotu pazīstamās gaišreģes Minervas Zingeres paziņojums. Lai cik skumji tas būtu, mani tautieši vairāk tic kāršlicējām nekā presei. Zingeres paziņojums izraisīja īstu vētru — tālruņi zvanīja bez apstājas, un prezidents, kuram sabiedriskā doma liekas svarīgāka par slepenību, deva rīkojumu …
— Starp citu, kāpēc neesat aicinājuši Svenu Krā- geru? — bārdainais francūzis atkal pārtrauca.
— Mums vēl nav izdevies izdibināt, zem kāda vārda viņš slēpjas. Ja Krāgers uzskata par labāku palikt ēnā, tad tā ir viņa personīgā darīšana. Es pats arī dažos gadījumos esmu par slepenību un netraucēju citus sekot šim principam, — ģenerālis pasmaidīja, bet žurnālisti smējās. Spriežot pēc visa, bija jūtams, ka viņš iekarojis to simpātijas.
Pie durvīm pieklauvēja. Majors Melbričs atslēdza. Ieraudzījis padri Antonio un vietējo mācītāju, viņš jautājoši paskatījās uz ģenerāli.
— Aiciniet, aiciniet! … Lūdzu apsēsties!
— Vietējie iedzīvotāji ir nobažījušies, — padre Antonio sacīja. — Viņi palūdza mūs, savus garīgos ganus, uzzināt visu patiesību, lai cik nežēlīga tā arī būtu. v
— Vispirms, padre, atļaujiet pateikties jums par brriifš- ķajām rozēm! — ģenerālis cieši paspieda viņam roku un paskaidroja žurnālistiem. — Taisni šodien ir mana dzimšanas diena. Un vislabākā dāvana man šai dienā ir tas, ka varu jums paziņot — vairs nav ne mazākā pamata uztraukumam … Majors Melbričs pastāstīs jums, kas veikts!
Atšķirībā no ģenerāļa majors netiecās pēc popularitātes. Runa bija īsa un zināmā mērā līdzinājās viņa paša nevainojami taisnajam matu celiņam.
— Dažas dienas mēs zaudējām, izdarot iepriekšēju izlūkošanu, pēc tam izdevās noteikt apdraudēto rajonu. Sašķīdušās bumbas pamatmasa laimīgā kārtā sadragājusi Melnās alas velvi un iekritusi pazemes ezerā, no kurienes mēs esam izzvejojuši gandrīz visas šķembas. Pārējās, kas bija nokritušas alas apkaimē, atrastas jau agrāk. Darbus Melnajā alā nobeigsim šovakar.
— Un kādi meklējumi tiek veikti kalna nogāzē? — otrs francūzis painteresējās.
— Meklējam slepenās ierīces, — majors strupi atteica.
— Un tagad varu iepriecināt jūs ar mazu sensāciju! — ģenerālis Debldejs piecēlās. — Pirms vairākiem gadiem žurnālistu uzmanību saistīja viena no pasaules izcilākā speciālista staru slimībā profesora Stārka pazušana. Jūs droši vien atceraties, ka viņš bez kāda iemesla pārtrauca darbu pētniecības institūtā un pēkšņi aizbrauca no Čikāgas nezināmā virzienā … Paklīda baumas, ka viņu nolaupījuši krievi… Daru jums zināmu, ka profesors Stārks strādā pie mums! — Ģenerālis iestarpināja pauzi, ko aizpildīja izbrīna saucieni, un, izbaudījis efektu, nobeidza:
— Profesor, piecelieties un parādieties presei!
— Ko? — kaktā sēdošais kalsnējais cilvēks izklaidīgi vaicāja. — Vai jūs par mani runājat?
Viens no spāņu žurnālistiem ķērās pie fotoaparāta, bet ģenerālis ar smaidu aizkavēja viņu:
— Skatīties un pat aptaustīt — cik vien vēlaties! Bet fotografēt aizliegts! Priekšniecība uzskata profesoru par slepenu objektu. Kā redzat, viņam, lai saglabātu kara noslēpumu, nācies pat nodzīt savu slaveno bārdu!
Pirmais iesmējās francūzis ar ķīļbārdiņu. Taču arī pārējie prata novērtēt ģenerāļa smalko ironiju attiecībā uz spiegu māniju.
— Lūk, — ģenerālis turpināja, — profesors apliecinās jums, ka, pateicoties laikā spertajiem piesardzības soļiem, vietējiem iedzīvotājiem it nekas nedraud, atskaitot vienīgi alkoholismu. Man ziņoja, ka pēc mūsu kompensācijas izmaksas attiecīgo izpriecu vietu apmeklēšana strauji augusi. Kas attiecas uz augsnes radioaktīvu piesārņošanu, tad Panotarosa joprojām paliks viena no visveselīgākajām kūrvietām uz zemeslodes.
— Un kā ar jūru? — viens no spāniešiem jautāja, — Nav taču izslēgts, ka daļa šķembu iekritusi līcī, bet ūdens, kā zināms, palielina radioaktivitāti.
— Pilnīgi izslēgts! Rēķinādamies, ka tādas baumas var rasties, mēs esam ielūguši spāņu valdības locekļus, kuri ieradīsies rīt mūsu sūtņa pavadībā. Tiks sarīkoti ūdens- svētki, kuru programmā ietilps arī peldēšanās. Šo svētku zvaigzni jūs tūlīt ieraudzīsiet.
Majors Melbričs jau stāvēja pie durvīm. Tikko ģenerālis deva zīmi, tās atsprāga vaļā un istabā ielauzās žilbinošu staru straume. Evelīnai Rodžerai bija mugurā īss tērps no metāla plāksnēm, ko saturēja kopā bronzas va- žiņas. Metāls izstaroja tādu spožumu, ka apžilba acis.
— Lūdzu, — ģenerālis pasmaidīja, — Evelīna Rodžera, Holivudas zvaigzne, Amerikas lepnums! Tagad varat gan skatīties, gan fotografēt!
Kādas desmit minūtes žurnālisti apbēra Lellīti ar jautājumiem un cītīgi pierakstīja savas piezīmju burtnīcas. Izmantodams šo brīdi, padre Antonio noliecās pie Mūna.
— Starp citu, vakar kāds pārvedis uz viņas kontu Pedro Himenesa bankā ļoti lielu summu, — viņš pačukstēja.
— Kurš?
— Anonīms ziedotājs. Esmu pārliecināts, ka tas ir Hjū Brauns, — garīdznieks pētījoši paskatījās uz Mūnu.
Ģenerālis, kas bija pacietīgi gaidījis, kamēr žurnālisti apmierinās savu ziņkāri, pacēla roku.
— Bet tagad dosim mis Evelīnai nelielu atelpu. Rīt jūs esat ieaicināti uz svinīgām brokastīm marķīza Kastelmares pilī. Tās notiks pirms ūdenssvētkiem. Marķīza dzimta ir ļoti sena, tāpat kā VIII gadsimtā celtā pils. Vakarā pilī tiks sarīkots rauts. Es ceru, ka žilbinošās Evelīnas Rodžeras klātbūtne un jūsu korespondences izkliedēs ļaunprātīgos izdomājumus un baumas. Spānija ir mūsu draugu zeme, un mums būtu ļoti žēl, ja šīs nelaimīgās bumbas dēļ, no kuras vairs nav jābīstas, Panotarosa zaudēju tūristus un ienākumus.
— Vai esat pārliecināts, ka sašķīdusi tikai viena bumba? — bārdainais francūzis jautāja.
— Ja tas ir joks, tad labprāt pasmiešos kopā ar jums, — ģenerālis sfeprotoši pasmaidīja. — Bet, ja jūsu jautājums izriet no man labi saprotamās vilšanās, ka no Panotarosas nekādu sensāciju vairs nevarēs izsist, tad pašā noslēgumā pasniegšu jums vēl vienu pārsteigumu.
Ģenerālis ieturēja zīmīgu pauzi un gluži kā iluzionists, kas ar efektīvu žestu izvelk no tukša krātiņa rēcošu tīģeri, pacēla balsi:
— Krievi medī slepenās ierīces. Panotarosas tuvumā konstatēta viņu zemūdene, tā raida šifrētas pavēles. Par to arī rakstiet!
Mūns šai brīdī nez kādēļ atcerējās savu pirmo apmeklējumu cirkā. Mājās māte pēc tam jautāja, kas viņam visvairāk paticis, un viņš bez vilcināšanās atbildēja: «Burvis! Es jau iepriekš zināju, ka viņš sazāģēs tanti un to atkal salīmēs, bet pa kuru laiku viņš vēl paguva noslēpt tās cepurē dzīvu trusi?»
Ģenerālim bija izdevies panākt savu. Kad nobeigumā žurnālistus uzaicināja uzdot jautājumus, gandrīz neviens nerunāja par radiāciju.
— Atļausiet man? — Mūns pacēla roku. — Gribu kaut ko pajautāt majoram Melbričam. Majora kungs, kāpēc gan jums nepameklēt slepenās ierīces Svētlaimīgās vientulības salā?
— Jūs esat jokupēteris, mister Mūn, — viņš atsaucās ar smīnu. — Bet tas ir vēl bīstamāk nekā būt filozofam!