в Москву. «Переводчик Федор Федорович Фидлер, петербургский педагог и литератор, немец, большой любитель и знаток русской литературы», как аттестовал его Чехов (Чехов и его среда, стр. 303), подарил Чехову 8 февраля 1895 г. свой перевод стихотворений Лермонтова (там же, стр. 256). Чехов собирался послать Фидлеру (Кабинетская, 2 - его петербургский адрес) только что вышедший сборник: «Повести и рассказы». Соч. Антона Чехова. М., тип. Т-ва И. Д. Сытина, 1894. Вероятно, об этом напомнил Чехову Фидлер своей запиской на визитной карточке, датированной 9 февраля 1896 г.: «Федор Федорович Фидлер кланяется милому Антону Павловичу и просит его вспомнить в Москве о своем обещании» (ГБЛ). Адрес на этой визитной карточке Фидлера уже иной:
Николаевская (уг. Ивановской), д. 67, кв. 12. Он-то и был перепи- сан в Адресную книжку. Книгу Чехов послал позже - 1 апреля 1896 г.- с дарственной надписью Фидлеру.
6. Следователь в Серпухове. В архиве Чехова сохранились письма Д. В. Боброва, на первом из них - помета Чехова: «95, VI, 21» (ГБЛ). В этом письме Бобров обращается к Чехову с прось- бой дать свидетельские показания по делу Волковых. Из письма видно, что Чехов и Бобров уже знакомы и встречались ранее.
7. Граф Федор Алексеевич Уваров, владелец именья Поречье в Московской губернии и питомника, который рекламировался в издании: «Вся Россия. Русская книга промышленности, торговли, сельского хозяйства и администрации. Торгово-промышленный адрес-календарь Российской империи». Издание А. С. Суворина, 1895, сельскохозяйственный отдел (питомники), стр. 315. Вернув- шись в Мелихово после поездки в Петербург в первой половине февраля 1895 г., Чехов ознакомился с этой книгой, вероятно, по- даренной ему Сувориным (см. письмо Чехова от 19 февраля). Упоми- нание о питомнике Уварова - в письме Чехова сестре от 27 января 1898 г. П. Е. Чехов записал 18 февраля 1895 г.: «Антоша приехал из Петербурга, привез книгу "Вся Россия" календарь Суворина и триодь» (Дневник П. Е. Чехова - ЦГАЛИ). О питомнике Уварова П. Е. Чехов упомянул в дневниковой записи 28 апреля 1895 г.:
«Получены от графа Уварова деревья» (там же).
Стр. 24. 1. Вероятно, запись связана с просьбой в письме к М. П. Чеховой от 5 марта 1895 г.: «Spiritus Hebrae (в аптеке) на 20 копе. (Очевидно, имитация орфографии родителей.) Этот спирт Гебры употребляется при мытье собак от блох».
2. «Убийство». В текст рассказа не вошло, но есть в записи к нему - см. I, 43, 1. Перед этим Чехов, как записал в своем днев- нике 18 февраля 1895 г. П. Е. Чехов, привез из Петербурга «триодь» (ЦГАЛИ).
3. Возможно, первоначальный вариант реплики Медведенко («Чайка», д. I), снятой при публикации пьесы в «Русской мысли».
В тексте цензурной рукописи Медведенко обращается к Дорну:
«Позвольте вас спросить, доктор, почем за границей стопа писчей бумаги?» Возможно, что эта запись связана с расчетами, идущими далее.
Стр. 25. 1. В банк, за Мелихово. После всех расчетов с преж- ним владельцем оставался банковский долг в 5800 р., с которого надо было платить проценты - 360 р. в год (см. письма Чехова А. С. Суворину от 18 декабря 1893 г. и Я. А. Корнееву от 27 марта 1894 г.). Обычно эта сумма делилась пополам; в письме от 6 ок-