себя литературе, пишет постоянно об этом отцу, в конце концов бросает службу, едет в Петер- бург и посвящает себя литературе - поступает в цензора. 5 [Один старик богач, почувствовав приближение смерти, приказал подать тарелку меду и вместе с медом съел свои деньги.] 6 [Человек, у которого колесом вагона отрезало ногу, беспокоился, что в сапоге, надетом на от- резанную ногу, 21 рубль.] 7 Спальный вагон I класса. Пассажиры № 6, 7, 8 и 9. Говорят о невестках. В народе страдают от свекровей, а у нас в интеллигенции от невес- ток.
– Жена моего старшего сына образованная, и в воскресных школах, и библиотечки, но бестакт- на, суха, жестока, капризна и физически про- тивна; за обедом вдруг истерика деланная по поводу какой-то газетной статьи. Ломака.
Другая невестка: в обществе держится ничего, но в домашней жизни это халда, курит, скупа и ког // да пьет чай в прикуску, то держит сахар Стр. между губами и зубами - и при этом гово- 75 рит. \ Мещанкина. 2 В людской Роман, развратный в сущности му- жик, считает долгом смотреть за нравственностью других. 3 Толстая, пухлая трактирщица - помесь свиньи с белугой. 4 На Мл. Бронной. Девочка, никогда не бывавшая в деревне, чувствует ее и бредит о ней, говорит о галках, воронах, жеребятах, представляя себе бульвары и на деревьях птицы. 5 Два молод, офицера в корсетах. 6 [X приехал к приятелю Z ночевать, Z вегетариа- нец. Ужинают. Z объясняет, почему он не ест мяса. X все понимает, но недоумевает: «Но для чего же в таком случае свиньи?» X понимает всякое животное на свободе, но не понимает сво- бодных свиней. Ночью он не спит, мучается и спрашивает: «Для чего же в таком случае сви- ньи?»]