Глава 18

Губернатор Друз был человеком бессердечным и скупым, из тех, кто подошел бы к погребальному костру и выковырял монеты с глаз покойной матери. Он оперся одной рукой о балкон, а другой поглаживал кончик своего острого подбородка; его узкие глаза сканировали северный горизонт, запятнанный черными столбами дыма. Затем он перевел взгляд на свой великолепный город: Адрианополь, гордость центральной Фракии, море куполов, красных черепичных крыш, мрамора и дерева, окутанное дымкой мягкого весеннего тепла. Но затем он посмотрел на улицы, забитые сбродом, и поморщился.

В последние несколько дней город погрузился в хаос: тысячи горожан из северных городов и поселений стекались через ворота. Они тащили с собой всё, что успели спасти из своих домов, спасаясь от готского вторжения. Теперь ему предстояло сделать выбор: городу нужен гарнизон, чтобы поддерживать порядок среди этой толпы, но больше половины этого гарнизона составляли тервинги.

Он резко развернулся и зашагал обратно в зал совещаний, не сводя глаз с двух высоких светловолосых готских центурионов, стоявших перед ним. Суердий и Колиас носили римские имена, были одеты в кольчуги и шлемы интерсиза и выглядели римскими солдатами до мозга костей. И служили они ему верно.

Но они были готами.

И у него были подозрения, что разграбление его загородной виллы прошлым летом — дело рук людей, знакомых этой парочке. Теперь, когда орды Фритигерна беспрепятственно разъезжают по сельской местности на севере, сколько времени пройдет, прежде чем эти негодяи объединят силы с юдексом, сровняв с землей его виллу и все остальное в придачу? Да, от них нужно избавиться, так или иначе.

Он смерил их тяжелым взглядом.

— Вы возьмете своих людей и выдвинетесь к побережью. Четыре имперские галеры пришвартованы к югу от Томиса. Они доставят вас на восток. Император Валент найдет вам применение в борьбе с персидскими псами, что затаились там. — Он выдержал их взгляды. «А если повезет, они перегрызут ваши варварские глотки».

Суердий, нахмурившись, посмотрел на Колиаса, затем снова повернулся к губернатору.

— Но у нас в этом городе дома…

— Чтобы к наступлению ночи духу вашего не было в моем городе, центурион, или вас вышвырнут силой.

Колиас вздохнул.

— Дайте нам хотя бы пару дней, чтобы уладить дела, раздать долги, а потом отправиться в путь?

Друз на мгновение задумался над этой мыслью. «Нет, — рассудил он, — докладывают, что силы Фритигерна с каждым днем все ближе подходят к Фракии, продвигаясь на юг через Мезию».

— Стража! — взревел он.

В комнату вошли шестеро фракийских легионеров.

— Отводите центурионов в казармы. Проследите, чтобы они и их люди покинули город до заката.

Лица Колиаса и Суердия скривились: сначала от замешательства, затем от гнева. Уходя, Колиас крикнул через плечо:

— Вы глупец, губернатор. Вы оставляете свой город с половиной гарнизона в то время, когда здесь нужен каждый человек!

— О, вы так уверены, что Фритигерн приведет свои армии к моим стенам? — Друз вздернул бровь, приняв это за подтверждение их «черной крови». Но Колиас был прав: людей понадобится больше — сначала, чтобы быстро изгнать этих готских легионеров, а затем, чтобы отбить любое нападение варваров. Возможно, пришло время призвать отбросы общества. «Да, головорезы из уличных банд и грязные портовые грузчики мне задолжали», — подумал он.

Он хлопнул в ладоши, и узкая ухмылка рассекла его лицо, когда к нему подбежал гонец.

* * *

Туллий сделал еще один большой глоток эля, откинулся на спинку стула и раскинул руки, оглядывая пьяный сброд, забивший таверну и улицы снаружи.

— И вот он я, в могучем Адрианополе, с одним лишь кошелем да кинжалом. А моя таверна стоит брошенная, наверняка уже выпитая досуха и обоссанная разбойниками и варварами!

Краснолицый мужчина за столом напротив кивнул; глаза его помутнели от хмеля.

— Дуросторум? «Вепрь и Виноград», говоришь? Бывал я там, когда торговал на границе. Славное местечко, но мне всегда казалось, что я рискую лишиться глаза каждый раз, когда легион решал заглянуть туда на ночь.

— Да, я неплохо на этом зарабатывал, — с кривой усмешкой заметил Туллий. — Но, видит Бог, они заставляли меня попотеть ради этих денег!

— Что ж, мы все потеряли всё, что имели, — ответил мужчина, глядя сквозь Туллия. Затем он, казалось, оживился. — Еще эля? — спросил он и, пошатываясь, направился к стойке, прежде чем Туллий успел ответить.

Оставшись один, Туллий покрутил эль в кружке. Тоскливая туча накрыла его сердце. Он достал из кошеля безделушку из кожи и самоцветов и поднес её к губам. Это была готская вещица, которую молодой парень Паво купил для его дочери. Фелиция носила её каждый день. Он усмехнулся, вспоминая, сколько раз он сочувствовал парню; Фелиция заставляла его грызться, как псу, за жалкие крохи привязанности. Но потом, когда Паво уходил в смирении, она всегда светилась — смесью удовлетворения и счастья, как ему казалось. Паво ей нравился, это уж точно. Поэтому Туллий удивился, когда дочь отдала безделушку ему. Это было в последнюю ночь, когда он её видел, в ночь перед исходом лимитанов и горожан.

Горло снова сдавило при этой мысли. Зачем… зачем она пошла туда? Он сжал безделушку так, что костяшки пальцев побелели. Да, она беспокоилась о Паво, как написала в свитке пергамента, оставленном в объяснение своего ночного исчезновения. Но он знал, что была и другая, более мрачная причина, по которой она сломя голову бросилась в готский кризис. Он подумал о своем погибшем сыне и о горькой ярости, которую убийство мальчика пробудило в его дочери. Он закрыл глаза. «Курций, мне тебя ужасно не хватает, но, похоже, твоя сестра решила отомстить за твою смерть или присоединиться к тебе».

Звон разбитой глины снаружи вырвал его из раздумий. Он поднял глаза; с улицы доносились гневные крики, одни на латыни, другие на готском.

— Убирайтесь из нашего города, готское отродье! — прокричал чей-то голос.

Туллий встал и протиснулся сквозь толпу. На улице пьяный сброд и поток беженцев были прижаты к стенам, а по проходу, размахивая дубинами, кинжалами и камнями, важно шествовала толпа мрачных мужчин. Рабочие, определил Туллий по их засаленным туникам. Их было почти пять сотен. От этого сброда пятились более двухсот легионеров. Три чисто готские центурии, судя по их росту, светлой коже и белокурым волосам. Двое центурионов, возглавлявших их, казалось, пытались успокоить и толпу, и своих легионеров.

— Вы не тронете ни одного гражданина! — проревел один из двух центурионов ближайшему солдату. Но легионеры лишь злобно скалились, уже обнажив мечи.

— Но наш народ восстал, племена объединяются! — прокричал ему в ответ ближайший солдат. — Фритигерн там, это наш зов. Готы на римской службе по всей земле переходят на его сторону, ты это знаешь! Какую верность мы должны хранить людям империи? Они все равно собираются вышвырнуть нас за стены или убить, если мы будем сопротивляться!

Высокий центурион подавил разочарованный рык. Другой тем временем отчаянно взывал к наступающей толпе. Вдруг кто-то бросил камень, раздробив нос одному из готских легионеров; тот рухнул на колени, мыча от боли, кровь заливала его доспехи.

Туллий почувствовал, как хмель выветривается из головы. Он шагнул вперед, встав перед толпой.

— Глупцы, разве вы не видите, что творите?

— Прочь с дороги, бродяга! — прорычал вожак толпы.

— Если вы изгоните этих людей из города, они почти наверняка перейдут к Фритигерну! И у вас останется жалкий гарнизон для защиты стен!

Вожак рванулся вперед, отшвырнув Туллия плечом с дороги.

Туллий с глухим стуком рухнул на землю, ободрав локти.

Но как только вожак взревел, махнув своим людям вперед, Туллий вскочил и снова прыгнул перед ним.

— Дурак, прекрати это безумие!

Туллий почувствовал острую, рвущую боль в ребрах. Он покачнулся, стоя на месте, затем опустил взгляд и увидел рукоять кинжала, торчащую из груди; туника намокла от темной крови. Он тут же поднес дрожащую руку мимо рукояти к кошелю, неуклюже пытаясь открыть его, чтобы найти безделушку. Затем тьма поглотила его, и он повалился на землю.

* * *

Колиас, разинув рот, уставился на римлянина, лежащего на брусчатке; его губы посинели, последние капли жизненной силы вытекали из груди. Затем чья-то рука сжала его руку со щитом.

— Щиты! — рявкнул Суердий.

Колиас поднял щит навстречу граду дротиков и камней, который обрушила на него толпа. Он посмотрел на Суердия. Суердий посмотрел на него в ответ.

— У нас нет выбора, — проревел Колиас, перекрывая шум.

Суердий мрачно кивнул.

— Мы перебьем этих псов, а затем разграбим имперский склад. Заберем всё, что сможем. И пойдем искать свой народ.

Колиас кивнул, затем резко развернулся, чтобы крикнуть своим людям.

— Юдекс Фритигерн ждет нас, братья, — произнес он дрожащими губами, — и Всеотец Водин в целости доставит нас к нему.

С этими словами пара опустила щиты и сделала выпад.

— На них! — крикнул Суердий, и готские легионеры взревели, бросаясь вперед, чтобы вырезать разношерстный сброд губернатора Друза.

Загрузка...