Поезд остановился с тихим шипением, и я почувствовал, как вокруг нас мгновенно поднимается суматоха учеников. Первокурсники начали в спешке собираться, некоторые, особо сонливые, переодевались на ходу, не успев сделать этого заранее. Как только большая часть детей оказалась на платформе, они начали озираться по сторонам: кто-то с замиранием сердца, кто-то с возбужденными криками озирался по сторонам. Я шагнул на холодный камень платформы, держа в руках свою сумку. Вокруг стояла толпа незнакомых детей, а я сохранял спокойствие, оставаясь островком тишины среди этого шумного моря.
— Эйххх… А как всё хорошо начиналось! Но нет, этому славному времени было суждено закончиться так быстро! Скоро я снова увижу то кислое и сердитое лицо своего ненаглядного батюшки… — услышал я голос Арктуруса совсем близко. Он звучал излишне обреченно, наигранно, но не без ноток настоящего разочарования.
— Да, нелегко тебе придется, — коротко ответил я, подначивая своего нового напарника.
— Это просто потрясающе, правда? Мы наконец-то в Хогвартсе! — раздался чей-то восторженный голос в стороне, на что мой новый друг лишь фыркнул презрительно глянув в сторону говорившего.
Я снова кивнул, не находя нужным что-либо добавлять. Мы присоединились к остальным первокурсникам и направились к озеру, где нас ждали лодки. Высокий мужчина с аккуратной бородой руководил процессом, его громкий голос перекрывал шум детской совокупной толпы. Хмурые брови слегка охлаждали энтузиазм особо активных, которые вот-вот готовы были искупаться в озере или залезть в неположенные места.
— Первокурсники, все на лодки! Живо! — скомандовал он, но был там эдакий подтекст, как у Генерала в армии.
Мы с Арктурусом оказались в одной лодке, что не мудрено ведь шли вместе. Вода в озере была спокойной, лишь легкое покачивание нарушало тишину ночи если не замечать толпу особо счастливых и перевозбужденных детей. Я смотрел на темные воды, думая о том, что меня ждет в этом новом для меня месте. Чего стоит ожидать от следующей главы жизни? Очередной напасти или всё же в этот раз жизнь будет более радостной?
— Смотри! — воскликнул Арктурус, указывая пальцем вдаль.
Мой взгляд последовал за его рукой, и я увидел его. Замок Хогвартс. Он возвышался над озером, освещенный светом луны; его башни и стены казались величественными и мрачными одновременно. Сердце замерло от этого зрелища. Он был красив, и создавал ауру загадочности, древности и мрачности. Многовековая постройка казалась чуть-ли не живой, клубы магической энергии разливались в пространстве, словно из рога изобилия. Каждая стена, каждая башенка и каждая песчинка словно дышали магией, позволяя почувствовать вкус этой атмосферы, насыщенной и богатой на энергию. Такая насыщенность неосознанно создавала просто ошеломляющий эффект, буквально вызывая восторг от одного факта лицезрения сия феномена.
— Вот это да! Ты только посмотри на него! А я не верил отцу! Он же… это ж… Он великолепен, — Арктурус не мог скрыть своего восторга, с трудом подбирая правильные слова.
Я лишь кивнул, полностью соглашаясь со словами своего компаньона, ведь и мне было сложно представить аналогию моим чувствам в данный конкретный момент. Я просто пытался усвоить всё, что видел перед собой, запомнить каждое мгновение и каждую деталь. Величие замка, его загадочность — всё это пробуждало во мне чувства, которые я не мог выразить словами.
— Мы действительно здесь, — тихо сказал я, сам себе не веря, что эти слова вырвались у меня взаправду.
Арктурус посмотрел на меня, улыбнувшись,— Да, мы здесь, в начале пути каждого английского волшебника. Место, где когда-то учился сам Мерлин, место загадок и тайн, — с энтузиазмом начал он, а потом немного грустно добавил, — Добро пожаловать в Хогвартс. Место, где мой «замечательный» отец сейчас работает директором… — Не услышать сарказма в его словах было сложно.
Лодка медленно приближалась к берегу, и я ощутил легкое волнение, что пробежало по телу скопом мурашек. Впереди меня ждала новая глава, новые цели, а также проблемы как из моего прошлого, так и из моего будущего. Именно здесь я планировал найти ответы на вопросы, которые волновали меня до сих пор. Ну и забывать про своего замечательного братца не стоило…
Сойдя на берег, я бросил последний взгляд на озеро и замок, прежде чем последовать за остальными первокурсниками. Начался новый этап моей жизни, и, несмотря на молчаливость и сдержанность, внутри меня бурлило множество эмоций.
Пройдя через своды несомненно величественных ворот, мы оказались в зале, где уже успели собраться множество учеников. Там были все, кроме разве что первокурсников. Каждый сидел за своими местами, у каждого ученика были мантии одного из четырех цветов. Одни — красного, благородного цвета крови. Это были ученики Гриффиндора. Другие — темно-синие, цвет водной глади, который будто намекал на глубину знаний, которые ставят своим кредо ученики этого факультета — Рейвенкло. Зеленые, ядовитые и скользкие, ученики Слизерина, словно змеи, а точнее — политики. И наконец, Хаффлпафф — ученики дружбы и трудолюбия. Их мантии украшал желтый цвет, но он был ближе к темному золоту, нежели к солнечно-желтому. Ха, а можно их назваться комсомольцами? Уф, ладно, шутки в сторону.
[Вид со стороны]
Толпа первокурсников сгрудилась в большом зале, который был освещен мерцающими свечами парящими над их головами. Над ними простирался заколдованный потолок, отражающий ночное небо, усеянное бесчисленными звездами. Перед ними стояла большая дубовая кафедра, на которой лежала старая и потрепанная Распределяющая шляпа.
В центре зала стоял красивый резной стол. Было видно, что сделан искусным мастером, знавшим свое ремесло. За этим столом восседал преподавательский состав, что смотрел на новичков, словно орлы, готовые взять их под свое крыло.
Около шляпы стоял один из профессоров, строгий и в то же время сильный на вид мужчина. В руках он держал длинный список имен. Он выглядел внушительно, и все первокурсники, затаив дыхание, ждали, когда их назовут.
— Когда я назову ваше имя, вы подойдете к стулу, сядете и наденете шляпу, — объявил профессор. — Шляпа решит на какой факультете вы будете учиться.
Первым прозвучало имя, — Кристофер Рикфорт.
Мальчик с каштановыми волосами шагнул вперед, его лицо было напряжено. Он сел на стул, и профессор надел на его голову шляпу. Несколько мгновений спустя шляпа провозгласила: «Рейвенкло!»
Зал разразился аплодисментами, и Кристофер, улыбаясь, направился к столу Рейвенкло.
— Сигмунд Крэбб, — произнес профессор.
Мальчик с грубым выражением лица подошел к стулу. Шляпа едва коснулась его головы, как сразу же объявила: «Слизерин!»
— Грета Фентон, — продолжил профессор.
Девочка с длинными светлыми волосами села на стул. Прошло несколько секунд, прежде чем шляпа произнесла: «Хаффлпафф!»
— Дэниел Гринграсс.
Мальчик с задумчивым взглядом подошел к стулу. Шляпа подумала немного дольше, чем обычно, прежде чем объявить: «Рейвенкло!»
— Марк Росьер.
Высокий мальчик с уверенной походкой сел на стул. Шляпа сразу же закричала: «Слизерин!»
— Фелиция Монтегрю.
Девочка с короткими рыжими волосами шагнула вперед. Едва шляпа коснулась её головы, как она объявила: «Гриффиндор!»
Следующим было имя, — Арктурус Блэк Второй.
На мальчика сразу устремились глаза отца, который с выразительностью Нунду посмотрел на сына.
Арктурус с недовольным выражением лица подошел к стулу, его глаза сияли от напряжения. Шляпа едва коснулась его головы, когда громко провозгласила: «Слизерин!»
[Конец взгляда со стороны]
Арктурус быстро скинул шляпу и направился к столу своего факультета. Я внимательно следил за ним, чувствуя некую обреченность товарища.
— Аберфорт Дамблдор, — прозвучал голос профессора.
На меня сразу начали бросать взгляды. Особенно выразительно я чувствовал взгляды от третьекурсников, а также от одного из преподавателей.
Я глубоко вдохнул и сделал шаг вперед. Все взгляды были прикованы ко мне. Сев на стул, я почувствовал, как шляпа опустилась мне на голову.
— Хм, интересный случай, — прошептала шляпа. — Ум, решимость и жажда… Жажда силы… Но не ради простой власти, а жажда силы через знания. Жажда отбросить оковы, жажда жить без постоянного страха быть использованным… Ты отлично бы подошел к Рейвенкло, но нет… У них нет амбиций, нет огня, что таится у тебя в душе. — Шляпа что-то еще пробормотала и потом крикнула, — Слизерин!
Шум аплодисментов заглушил все остальные звуки. Я встал, чувствуя замешательство и не перед выбором шляпы, а больше от себя самого. Я совершенно не был готов к тому, что меня отправят на этот факультет, веря что простого желания будет достаточно, чтобы попасть на нужные мне факультет. Оказалось, что нет.Все было не так уж и плохо, одно дело, что я категорически отвергал свою причастность к Гриффиндору, но не отрицал неких черт Слизерина. Однако моё личное суждение чаще говорило мне, что я больше подхожу к Рейвенкло или, может быть, Хаффлпаффу. Но реальность оказалась совершенно иной.
Заняв место рядом с новым знакомым и, уверен, будущим другом, я принялся наблюдать, пока распределение не закончилось. За распределением последовал шикарный ужин с морем разнообразия еды и напитков. После того как мы наелись до отвала, всю оставшуюся еду убрали эльфы буквально за пару секунд.
Когда все дети угомонились и замолчали, со своего места поднялся директор — Финеас Блэк, нынешний глава Хогвартса.
Он прочистил горло, и его голос прозвучал по всему помещению,— Здравствуйте, дети. Все, кто приехал в этот славный оплот магических наук впервые, и те, кто вернулся для продолжения своего обучения. Для новеньких я расскажу о правилах, которые мы соблюдаем, а для стареньких — повторю правила, которые должны соблюдаться каждым студентом.
Во-первых: каждый из вас приехал в Хогвартс учиться, поэтому я не потерплю лени среди моих учеников. Хогвартс — одно из лучших заведений мира, где вы можете получить магическое образование. Не теряйте возможность получить здесь знания.
Во-вторых: я не имею наклонностей глупца и терпеть разного рода нарушения порядка не стану. За первое нарушение я вас прощу, но если они будут повторяться, вас ждут суровые наказания. Таковыми могут стать уборка за магическими существами на протяжении месяца, переселение в камеру содержания для особо одаренных или полное и бесповоротное исключение из школы.
В-третьих: вы пришли в эту школу учиться у более опытных и сведущих специалистов. Проявляйте уважение к своим преподавателям и персоналу школы, иначе ожидайте скверных оценок на экзаменах.
И не забывайте: ваши оценки напрямую говорят о ваших способностях и перспективах. Каждый из вас получит полные три курса образования, но если вы не будете стараться достаточно усердно и не сможете получить минимальные проходные оценки по вашим предметам, школа и учителя не станут тратить на вас свое драгоценное время. На протяжении вашего обучения у вас будет три важных экзамена и два побочных тестирования. Первый экзамен проходит по окончании трех курсов и определит, суждено ли вам продолжить обучение. Вторым является СОВ, или Стандартный Отчет Волшебника, который проходит в конце пятого курса и также определяет, продолжите ли вы учиться далее. Последним важным экзаменом является ЖАБА, или Жестокая Абсолютно Беспринципная Аттестация, — это ваши экзамены на седьмом курсе, и они определят, получите ли вы диплом, который будет выступать вашей профессиональной карточкой во взрослом мире. Побочные тестирования проходят в конце первого и четвертого курсов. Эти экзамены позволяют определить отличившихся учеников и могут дать вам шанс получить личного учителя, который возьмет вас в ученики. Прошу не мечтать об отлынивании, ведь обучение у вашего учителя будет идти как дополнительная нагрузка сверх того, что будет давать вам школа.
А теперь про безопасность. Любой ученик, покидающий школу по особым случаям, должен подать объяснительную в канцелярию школы. Любому ученику запрещено посещать Запретный лес вне практических уроков под наблюдением профессора. Ученики шестого и седьмого курсов, желающие посетить Хогсмид, должны заблаговременно подавать уведомление об отсутствии на территории школы. В случае несоблюдения правил вас ждут уже озвученные наказания.
Желаю вам приятного обучения в Школе Чародейства и Волшебства — Хогвартс.
С этими словами директор сел на свое место, а многие дети просто скривились, явно вспоминая неприятные моменты прошедших лет обучения.