Глава 31



Сжимая руль обеими руками, Майло ехал на запад по Риверсайд-драйв.


– Бедная женщина… Понятия не имеет, на что вышла, а мы не могли ей сказать.


– Закинули удочку наобум, а выудили связь между Зельдой, Солтоном и Лоучем, – сказал я.


– Мать – кинозвезда… Кто, черт возьми, ожидал такого? Не то чтобы Зайна Ратерфорд была кинодивой. Иллюзия, как ты верно подметил. Или в истории Зельды могла быть доля правды?


– Думаю, особого значения это не имеет. Зельда прониклась этим убеждением, и оно побуждало ее к действиям. Пять лет назад, когда Зельда еще сохраняла рассудок и работала, она рассказывала об этом своим коллегам по цеху. Копаясь на том дворе в Бель-Эйр, вопила это вслух. А в последние свои дни, уже почти немая, произнесла мне всего несколько слов. И среди них было слово «мама». Ну а теперь мы знаем, что за всем этим, по ее убеждению, стоял Лоуч.


– И вот она попадает в поместье подруги Лоуча, где ее жизнь обрывается. Как она увязывала их двоих?


– Энид – единственный клиент Лоуча, она по-свойски навещает его в офисе. Зельда кружила вокруг здания и могла увидеть их вместе.


– И узнать, где живет Энид? – скептически спросил Майло. – Каким образом?


– Понятия не имею, но она это сделала и переключила свое внимание на поместье. И даже психическое расстройство не помешало ей цепляться за свою цель.


– Жажда справедливости, – подытожил мой друг. – Она же месть.


– Когда ативан перестал действовать, Зельда помешалась окончательно, но сонливость у нее прошла. Появилось достаточно энергии, чтобы сбежать из «Светлого утра» и пройти полтора десятка километров до Бель-Эйр. Что, если она заметила, как на территорию въезжает Лоуч, и пошла за ним? Ей даже не пришлось бы перелезать через стену; достаточно просто втиснуться между створками закрывающихся ворот. Ну а затем, как у вас принято говорить, последовала конфронтация, в которой Зельда оказалась проигравшей.


– Умалишенная нарушительница нападает на правозащитника, и он защищает себя… Можно вести речь об отсутствии обвинений, Алекс.


– В чем тогда смысл сокрытия двух преднамеренных убийств?


– Потому что речь, Алекс, не о случайном хуке слева или оборонительном выстреле. Зельда была отравлена, причем с максимальной преднамеренностью.


– Два старых изувера решили между делом позабавиться? А заодно прибрать и пару домработниц? Это уже, знаешь ли, за гранью. Ну а если добавить сюда Рода Солтона, то у меня просто нет слов. Кстати, о Солтоне: его-то с какой стати устранять? Причем за несколько недель до остальных.


– Мы только что слышали его описание как человека, готового самого себя штрафовать за парковку. Это восхитительно, если без перерастания в фанатизм. Солтона встревожила та стычка с Зельдой. Что, если он рассказал о ней Лоучу, думая посмешить его? Но Лоуч не посмеялся; он отреагировал. Может, и исподволь, но настолько, чтобы разбудить в Солтоне любопытство. А у него как у помощника был доступ к бумагам Лоуча; он в них покопался и кое-что нашел. Лоуч об этом прознал и опять же принял меры. На этот раз против самого Солтона. Отравление, – задумчиво произнес он. – Странный выбор… Почему-то к нему тяготеют в основном женщины. Из которых мы знаем одну, с фантастическим садом.


– Здесь они вместе, – рассудил я.


– Зельда умерла у Энид на участке, Алисия была у Энид служанкой.


Какое-то время мы ехали молча. Паузу прервал я:


– Все это заставляет задуматься о первичном звене между Зайной и Энид, при которой Лоуч – всего лишь верный помощник. Эврелл Депау ворочал серьезными деньгами и имел связи по отрасли. Народ в Голливуде любит поразвлечься, а что может быть лучше для вечеринки высокого класса, чем закрытое поместье в Бель-Эйр, где зажигает сама Джин Харлоу? Вечеринки, как известно, требуют развлечений. Ну а на некоторых из них в ходу и развлечения сомнительного толка.


– Неудавшиеся актрисы, развлекающие ночных гостей, – произнес Майло. – Какие у тебя, однако, извивы мысли…


– Даб Отт рассказывал, что у Зайны при отсутствии работы был доход, а домохозяйка утверждала, что она торгует собой. Телефонной книжки или свидетельств, что она работала в близлежащих барах, Даб не нашел. Хотя если ты на вольных хлебах обслуживаешь вечеринки, в них нет особой надобности. Что, если она однажды пришла по вызову в любовное гнездышко Энид и Эврелла и там что-то пошло не так? Если брать Лоуча с его многолетним стажем миньона, то тогда он был молодым амбициозным адвокатом.


– И ее по-тихому стерли с лица земли, – сказал Майло. – Дозналась ли об этом Зельда? Была ли она действительно дочерью Зайны? Бороться с нешуточными демонами и одновременно быть заправским детективом… – Он со смешком указал на меня пальцем. – Только не говори, что все заранее было известно.


– Мне это и в голову не приходило.


– А вот здесь ты, вижу, честен и правдив.


В Малхолланде мы попали на красный светофор и приостановились.


– Сколько было Зельде, когда исчезла Зайна? – спросил Майло.


– Пять лет, – ответил я. – Но Отт не нашел никаких свидетельств, что те два года, которые она жила на квартире, с ней был ребенок. Поэтому Зельда, если от нее отказались, было тогда не старше трех.


– Я верно понимаю, что дети в таком возрасте еще не имеют четкой памяти?


– Как правило, нет. Ты думаешь, кто-то должен был указать ей направление поиска?


– Это единственно логичное предположение, – сказал Майло. – Ведь она все разузнала, решила вплотную этим заняться и уже тогда пошла куролесить по Бель-Эйр… хотя нет, это не объясняет происшествия на Бель-Азуре. Пускай она была зациклена на Сен-Дени, но даже в ее диком состоянии нельзя было спутать два совершенно разных дома. Я знаю, они расположены примерно в одном районе, но все равно речь идет о милях, а не о метрах, и внешне они не имеют меж собой ничего общего. Что-то у меня в голове плывет, амиго…


Загорелся зеленый. Мы начали спуск по Глену.


– Останови у моего дома, – сказал я.


– Привет. У тебя машина в участке.


– Знаю. Хочу кое-что проверить. В смысле, чтобы это сделал ты.


– Это не может подождать минут десять?


– В это время суток может оказаться не десять, а пятнадцать-двадцать, – возразил я. – А мы тут в двух шагах. Так что сделай одолжение.


Я пояснил суть.


Майло лукаво покосился на меня.


– Гипотетически это интересно.

* * *


У себя в кабинете я притулился на пошарпанном диванчике для пациентов, а Майло тем временем колдовал за моим рабочим столом.


Вскоре перед нами было то, что мы искали: полный архив записей о собственности на дом по проезду Бель-Азура.


Исходный возраст постройки: сорок три года. Первые приобретатели – чета Макэндрюс.


Спустя восемь лет – сразу после рождения Зельды – собственность перешла к Зайне Джейн Смит (первоначальный взнос от семейного траста Дж. С. Смит из Шейкер-Хайтс, штат Огайо; погашение ипотеки лежит на мисс Смит).


Через восемнадцать месяцев – взыскание о неуплате, обращенное на агентство «Амансон: займы и сбережения».


В последующие годы дом несколько раз перепродавался. Внешне никакой привязки к фирме Ярмута Лоуча или Энид Депау.


Неожиданно Майло округлил глаза:


– Гляди-ка. Она совершала паломничество в дом своего детства – или того, что считала домом своего детства. – Он поморщился. – Вскапывала грязь.


– Вскапывала, взывая к своей матери, – дополнил я.


Стёрджис отъехал на метр от стола и повернулся в кресле ко мне:


– Ты думаешь, она считала, что Зайна погребена там? Тогда почему не вернулась туда для выяснения?


– Ее могли отпугнуть арест и принудительное лечение. Или психическое ухудшение помешало следовать намеченному плану… Я действительно не знаю и, возможно, не узнаю уже никогда.


– Я вот пытаюсь представить, каково это – быть ею, – вздохнул Майло. – Пробираться ощупью по городу, слушая гуденье головы, как в непрерывном кислотном трипе… Неужели с такими людьми действительно ничего нельзя сделать?


– Кто-то из них поддается лечению, кто-то – нет, а некоторым становится еще хуже. Оценить перспективы успехов или неудач толком не может никто.


Майло еще раз просмотрел документы о взыскании.


– Семья состоятельна настолько, чтобы иметь трастовый фонд, и допустила, чтобы Зайна лишилась жилья.


– Даб сказал, это была самая пофигистская семья, с какой он когда-либо сталкивался, – припомнил я. – Никто ей не звонил и даже не справлялся, кроме одного брата, который звякнул разок через месяц после того, как не смог связаться с ней на День благодарения. Он намекнул, что Зайна всегда была проблемным ребенком.


– Им надоело подпитывать ее финансово.


– И – или – их отталкивал ее образ жизни. В том числе внебрачный ребенок, если Зельда действительно была ее дочерью. О своем отце она даже не заговаривала. Ни разу.


– Все это, плюс ее разгульная жизнь. Я так и вижу, как гнутся носы о замочную скважину, – произнес Майло. – Мы оба со Среднего Запада; между «здесь» и благопристойным Огайо лежит огромная дистанция. – Он отложил бумаги в сторону. – Семья могла сделать ей ручкой, если б узнала, что у нее ребенок?


– Ребенок, появление которого они не приветствуют? Да кто ж его знает. Брат не выразил Дабу никакой обеспокоенности.


– Неужели Зельда в самом деле бредила? Или совсем иначе: у Зайны были проблемы, из-за которых она вместе с домом лишилась и ребенка… Ведь психоз способен охватывать целые семьи, верно?


– Генетика – не судьба, – сказал я, – но быть фактором может.


– Тогда не исключено, что серьезные проблемы с психикой могли быть у самой Зайны. Проблемная тусовщица подряжается на вечеринку, выкидывает там какой-нибудь фортель с угрозой для того, кому оскандалиться недопустимо, и исчезает. Класс. Можно продавать как сценарий. Но, убей, не вижу способа все это доказать.


– Давай-ка наведем справки о Смитах в Шейкер-Хайтс, – предложил я.

Загрузка...