– На Гавайи я все-таки лечу, – отрезал заместитель окружного прокурора Джон Нгуен.
– Ты не впечатлился?
– Впечатлился. Я также думаю, что на сбор всех деталей понадобится время. И хотя штат вообще-то не выносит смертных приговоров, Шеннон за него ратует и прибьет меня, если я наложу вето. Держите меня в курсе, пока я там загораю и потягиваю «Май-тай».
– Можно рассчитывать на ордер?
Нгуен покрутил на столе бейсбольный мяч с эмблемой «Доджерс», который использовал как пресс-папье.
– Конечно, почему бы нет. Тем более с учетом, что наш гражданский волонтер отыскал тела и сделал красивые снимки растений. – И мне: – Вы действительно заплатили за вертолет из своего кармана? Надеюсь, вы не рассчитываете на компенсацию?
– Я над этим работаю, – сказал за меня Майло.
– Да? – Нгуен поглядел на него. – Ну тогда удачи. Алекс. А насколько этот ваш приятель-ботаник уверен, что эти… – он сверился со своими записями, – луговой шафран и аконит действительно там произрастают?
– На сто процентов, – ответил я.
– Прямо так, по снимкам?
– Он – профессор ботаники в университете.
– Прекрасно. А вот эти, другие? Ландыш, наперстянка, шпорник, пурпурный паслен… Они что, все ядовитые?
– Все до единого. – Я кивнул. – Можно сказать, карманный садик ядов.
Нгуен поежился.
– Н-да… И это было упущено. Дважды.
– Легко было не заметить, из-за той первой стены.
– А за второй что находится?
– Участок соседа. Финансиста из хедж-фонда.
– По расстоянию он к этому месту ближе, чем Депау.
– Джон, здесь стена три с половиной метра, и все плохое на ее участке.
– Да-да. – Нгуен торопливо кивнул. – Это я так, к слову. Хорошо, я выпишу ордер и передам его хорошему судье. Но все равно сегодня я улетаю.
Мы сидели в его офисе – гигантском инкубаторе посреди города, известном как «Центр уголовного правосудия Клары Шортридж-Фолц». Недавно Нгуен получил повышение по службе, то есть немного больше квадратов и вид на смог сбоку. Множество распакованных коробок на полу, а на казенном столе – лишь ноутбук и бейсбольное пресс-папье.
Майло сказал:
– Тогда мы пошли, а ты спокойно делай дело.
– Еще один нюанс, касается проведения обыска. Ваши подозреваемые все еще в Италии, верно?
– В Риме, – ответил Майло. – Отель «Хэсслер».
– Наверное, роскошный люкс, – сказал Нгуен. – Черт бы их побрал… На мой взгляд, проблема в том, что, если вы приведете команду копателей и об этом узнает Депау, она может остаться за границей и в конечном итоге засядет в каком-нибудь месте, где есть проблемы с экстрадицией.
– Это где? – поинтересовался я.
– В основном там, куда вам не захотелось бы ехать – Афганистан, Сомали, – сказал за него Майло. – Но в их числе есть и вполне достойные, такие как Андорра или один из островов Микронезии. Или вон Черногория, где строится большая гавань для яхт. Как раз недалеко от Италии.
– Ты и в это вник, – сказал Джон.
– У нас был случай в прошлом году: один наркоман осел на Мальдивах, вылез в «Инстаграм» и показал нам пальчик. Но даже не трогая экзотики, люди со средствами могут укрыться в Центральной Европе – и с концами. И в этом мы должны действовать на опережение.
– Есть несколько аргументов в нашу пользу, – сказал я. – Местность там нелюдная, с большим расстоянием между участками, и визуально не просматривается никем из соседей.
– Включая финансиста?
– У него шесть акров земли. Если только ему не взбредет в голову забраться на задворки и влезть по лестнице на стену…
– Он сейчас в Южной Корее, – успокоил Майло, – заключает сделки.
– Вперед, «Самсунг», – усмехнулся Нгуен. – Как нам, по-вашему, соблюсти секретность?
– Для въезда и выезда можно использовать служебные машины, – рассудил я. – Уборка, садовые работы. Удобно для прикрытия.
– Узнаем их расписание, – продолжил Майло, – убедимся, что с ними не пересекаемся, и нацепим на пару фургонов фальшивые таблички.
– Людей задействуйте по минимуму, – наказал Нгуен, – только самый основной костяк криминалистов… Честно сказать, чувство приличия во мне страдает: вы действительно платили из своего кармана, Алекс?
– Да ничего страшного, – отмахнулся я.
– Вот что значит успешная частная практика, а? Извините, просто вспомнились мои студенческие дни, когда все на вечеринку, а мне пахать на сверхурочных. Зато теперь я почтенный госслужащий. Возможно, настало время что-то менять.
– В таком случае буду по тебе скучать, Джон, – сказал Майло. – Думаешь с отставкой выйти на пенсию?
– А ты?
– Нет, черт возьми.
Нгуен подкинул мяч и поймал его.
– Как насчет того, чтобы отправиться ночью?
– На служебных машинах – нет, Джон. Это может привлечь лишнее внимание.
– Точно… Будьте осторожны, мы не можем допустить никаких ошибок. Единственное, что у вас там есть, – это некое захоронение. И если оно окажется человеческим, но при этом улику сочтут несостоятельной, я серьезно облажаюсь.
– Это как: два тела, и могут быть признаны несостоятельными?
– Маловероятно, – согласился Нгуен, – но надо предусматривать любой расклад. На данный момент мы уязвимы, потому что яд был уже дважды пропущен, а гипотетически какой-нибудь туз от защиты может заявить, что его подбросили. Ха-ха… Отстой, конечно, но присяжные у нас верят в голливудские сценарии. Когда приезжают ваши подозреваемые?
– Через пять дней.
– Люксовая прогулочка в Рим, – рыкнул Нгуен. – Крысиные выблядки, чтоб им там пармезаном подавиться…