Глава 21. Оружие охотника

Объявлением Альдиса было закономерное известие об отъезде принцессы Эйрен и Хейди Айбер. Юноша постарался преподнести эти новости, как нечто позитивное с легким налетом грусти, а все девушки сделали вид, будто верят, что Хейди изволила добровольно покинуть фестиваль, так как была недостойна принца Вермунда.

— Пожелаем им удачи и продолжим наше славное пребывание в Армаросе, — подытожил Альдис, прежде чем позволить всем приступить к завтраку. — Сегодня мы отправляемся отдыхать, а завтра вас ждет новое испытание.

Аника, старающаяся даже не смотреть на принца Вермунда, вдруг опомнилась, что у нее была еще одна причина отказаться от купания. Придвинувшись ко мне, попросила наклониться и шепнула на ухо:

— Кэрол, у меня же эти дни. Как быть?

Под сосредоточенным взглядом Айвариса мне все равно кусок в горло не лез, так что ее тема нисколько не отбивала аппетит. Его и так не было.

Я невзыскательно улыбнулась, прекрасно понимая панику юной леди, и ответила:

— Обратитесь к Поли. У нее есть спасительное средство.

— Да? И как оно помогает? Сокращает мышцы? Или прекращает кровяные выделения?

Только из уважения к ней я не закатила глаза. Дафна Бартли, похоже, занималась исключительно личной жизнью. Дочери хоть и были благородных кровей, а воспитание хромало. Одна непокорная, другая инфантильная.

Обостренный слух не подвел принца Вермунда. Усмехнувшись, он сочувствующе взглянул на меня и отхлебнул из своего кубка.

— Она вам все подробно расскажет, — ответила я и отодвинулась от Аники, поднося чайную чашку к губам.

Айварис тем временем, как и все остальные, слушал Белорию, рассказывающую, какую удивительную книгу она отыскала в библиотеке замка. Читала всю ночь, глаз не сомкнула, пока не перелистнула последнюю страницу.

— У вас роскошная библиотека, ваше высочество, — улыбнулась она Айварису, и я чуть не отгрызла кусок фарфора.

Белория сидела слишком близко к нему. Едва Эйрен покинула замок, как эта умница заняла ее место за столом, придвинув стул поближе к хозяйскому креслу. Мне казалось, что она вот-вот к нему на колени залезет, поведывая сюжет о мореплавателях.

Окончательно потеряв аппетит, я неспешно поднялась из-за стола, чем заставила принцев тоже встать.

— Все хорошо? — встревожился Айварис, готовый перепрыгнуть через весь стол.

— Да, ваше высочество. Прошу прощения. Я не голодна. Если позволите, я пойду собираться на отдых. Нам с сестрой нужно взять кое-какие вещи.

— Да-да! — Подскочила Аника, тоже не желающая трапезничать за одним столом со своим бывшим кумиром. — Мы еще не примерили купальники.

— Тогда ступайте, — напряженно сказал Айварис и кивнул нашему реверансу.

Мы покинули обеденный зал, взявшись за руки, а уже в коридоре Аника затараторила:

— Спасибо тебе большое, Кэрол, что выручила меня. Завтрак выглядит так аппетитно, а ни один кусочек не просится в рот. Как подумаю, что принц Вермунд был с Хейди… — Она передернула плечами.

Глупышка действительно верила, что я вышла из-за стола ради нее, но я не стала разочаровывать ее еще сильнее. Какая разница, почему я сбежала? Главное — я больше не видела томных взглядов, пожирающих Айвариса.

— Помнишь, мы с тобой говорили о них вчера утром? Когда мне принесли букет? Ты убедила меня, что нет ничего плохого в его мимолетной связи с Хейди, ведь замуж-то он возьмет меня. Но мне хочется, чтобы мой мужчина был только моим. Я не хочу, чтобы на балу обо мне все шептались. Мол, подобрала жениха после вереницы девиц. Не хочу, чтобы в его объятиях побывали все из нашего круга…

Мы дошли до комнаты Поли, и я постучалась.

— Войдите.

Открыв дверь, я пропустила Анику вперед и, поприветствовав подругу, бегло изложила ей проблему купания.

— Госпожа Аника, вы обратились по адресу. — Поли взяла шкатулку с прикроватной тумбочки и подозвала девушку к себе. — Идемте. Покажу вам кое-что интересное.

— Не буду вам мешать, — сказала я и быстро удалилась.

Но уединиться у меня так и не вышло, потому что в коридоре мне преградил путь принц Вермунд.

— Да чтоб тебя! — вздрогнула я от неожиданности.

— Напугал? — оскалился белобрысый дьявол, поблескивая глубокой голубизной своих глаз. — Расслабься, альмейра, клыки и когти я выпускаю только по ночам.

— Спасибо, вы развеяли мое беспокойство, — ответила я с колкостью, за которую принц был вправе меня наказать.

— Если желаешь, могу вызвать новое, — промурлыкал он, наступая и вынуждая меня пятиться.

— Ваше высочество, мы уже обсуждали эту тему. Помните? В карете?

Я лопатками уперлась в твердую мужскую грудь и замерла.

Горячие широкие ладони обхватили мои плечи и слегка сжали, даря мне заверение в защите.

— Прекращай свои игры, Вермунд, — угрожающе сказал Айварис у меня над ухом.

— Я всего лишь хотел спросить о Тересе Бартли, — хмыкнул тот, насмешливо изогнув уголок рта.

Ни тон, ни взгляд, ни настрой брата его не пугали. У него и правда не было на меня никаких планов. А двусмысленное поведение — всего лишь привычка.

— Я все вам сказала, ваше высочество, — ответила я, так и не обернувшись. Просто греясь в надежных объятиях Айвариса.

— Не все. Расскажи мне про лук, — внезапно попросил Вермунд.

— Про лук? — удивилась я.

— Я не могу найти ее. След обрывается у реки. Вероятно, она переплыла на другой берег. Я не хочу думать, что Тереса Бартли утонула. Она для этого слишком смекалистая и живучая. Но и ее запаха на том берегу не чувствую. Наверное, она ушла вниз по течению. Или вверх.

— Надеюсь, с ней все в порядке. Но какую роль в этом играет лук? Это всего лишь оружие.

— Где ты его взяла?

Я поджала губы. Никогда не была воровкой. Имя Тересы Бартли присвоила только с ее разрешения.

— Украла, — призналась тихо.

— У кого?

— Скажи ему правду, Каро, — тихо попросил Айварис, дыханием обдав мое ухо. — Он знает о нас.

— Не знаю, у кого, — ответила я. — Я бежала в лес. Наткнулась на угасающий костерок. Возле него лежали чьи-то вещи. Походная сумка, черепки… Не помню, что еще. Я убедилась, что хозяин вещей отошел к ручью за водой, и…

— Обокрала его, — догадался Вермунд, лукаво усмехнувшись.

— Я взяла кусок хлеба и тот лук. Клянусь, больше ничего не брала.

— Даже стрелы?

— Стрелы брала. Но колчан потеряла по дороге. Сохранила только одну.

Вермунд занес руку за спину, вытащил что-то из-за ремня и показал мне.

— Эти стрелы были в том колчане? — спросил он.

Я внимательно оглядела хвостовик, оперение, древко, наконечник. Напрягла память, размышляя, из той ли коллекции эта стрела, и ответила:

— Похожа на них.

— А лук был обычным?

— Не сказала бы. Тяжелый, раскладывающийся. Там крепежи у тетивы были из клыков оборотней.

Вермунд и Айварис переглянулись, после чего Сердцеед, покрутив пальцами стрелу, вынул из кармана сложенный вдвое листок, развернул и показал мне рисунок лука.

— Такой?

— Да! — закивала я. — Точь-в-точь. Но я так и не понимаю, какую роль он играет в поисках Тересы Бартли?

— Это служебное оружие охотников на оборотней, — пояснил Айварис, и я наконец обернулась. — Такие луки делаются в Скайдоре. На каждом из них высечен индивидуальный номер. Любой охотник понесет наказание, если потеряет лук.

— Так что высока вероятность, — улыбнулся Вермунд, — что Тересу Бартли ищу не только я.

— Но и тот охотник, — дошло до меня.

— Видишь номер? — Он указал мне на ряд цифр, вырезанных вдоль древка. — Тот же, что и на луке. По нему мы вычислим, кому из охотников он принадлежал. Если мы с ним объединим наши усилия, то быстрее найдем Тересу Бартли.

Из комнаты Поли вышла счастливая Аника, прижимающая к груди шкатулку и от всего сердца благодарящая мою подругу-фею. Но увидев меня между двумя принцами, она стерла улыбку со своего лица. Исподлобья покосилась на принца Вермунда и перевела возмущенный взгляд боевого хомячка на меня.

— Это не то, о чем вы подумали, — сыронизировал принц Вермунд, возвращая стрелу за спину. — К сожалению, это была сугубо официальная встреча.

— Нам пора собираться, сестра, — демонстративно игнорируя его, сказала Аника и зашагала к своей комнате.

— Чем старше она становится, — сказал он вполголоса, глядя ей вслед, — тем сильнее похожа на свою мать. Отрадно, что Тереса не в их породу.

Я лишь покачала головой. Этот проклятый лунный принц почему-то был уверен, что Тересу устроит его волчья порода. Бежал бы лучше в свое подземелье, пока она не явилась сюда, вооруженная профессиональным луком охотника.

— Пс… — позвала меня Поли и потрясла открытым купальником в руках. — Примеришь?

Я почувствовала на себе пристальный взгляд Айвариса и язык проглотила. Только любящая подруга могла вогнать меня в краску.

— Зрители нужны? — вмешался Вермунд.

— Хочешь, чтобы это было последнее, что ты увидишь в своей жизни, брат? — почти беззлобно произнес Айварис. — Занимайся и дальше своими поисками. Белье моя будущая жена и без тебя выберет.

Загрузка...