в которой я участвую в заключении сделки
— Она осталась там… — я метнулся к двери, но на моем пути как из-под земли выросла Златка:
— Далеко собрался, молодой князь?
— Там Света! — рявкнул я, решительно отстраняя с дороги девушку.
Царевна отпрянула — и вскинула щит.
— Там духи! — заявила она твердо. — Нельзя открывать дверь!
— Я должен ее спасти! — упершись в невидимую преграду, отрезал я и сложил пальцы для магической атаки.
— Охолонись, чухонец… — негромко, но требовательно пробормотала с пола Воронцова. — Ты ничего не сделаешь против полутора дюжин этих тварей!
— Хотя бы попытаюсь!
Я снова поднял глаза на Златку: за тот миг, что я смотрел на Милану, плечом к плечу с болгаркой каким-то образом успела встать Муравьева. И эта туда же!
— Светлане ничего не угрожает, — вкрадчиво проговорила Маша, как бы между делом добавляя свой щит к Златкиному. — Духи ее не тронут! В отличие от нас!
— Откуда ты знаешь?! — взревел я, в запале переходя на «ты» и с ней.
— Потому что я сама немного дух — забыл? — отплатила мне той же монетой длинноножка.
— Да какой ты, к астралу, дух?! — скривился я.
— Многие скажут: самый злобный и коварный! — невесело хмыкнула метис.
«Сударь, ваши спутницы абсолютно правы: среди духов Светлана в безопасности — холопов они не обижают! А вот вас за порогом не ждет ничего хорошего, — энергично подключился к увещеваниям Фу. — Как и всех остальных в сем доме — стоит лишь приоткрыть дверь!» — добавил он.
— Но… — я уже, в общем-то, понял, что чуть не сглупил в своем слепом порыве, и попятился, убирая давление на щиты девиц. — Но нужно же что-делать!
Я отступил еще на шаг — и споткнулся о ногу Терезы — вытянув ее, фон Ливен так и сидела на полу, где ее оставили Ясухару с Муравьевой.
Молодая баронесса вскрикнула от боли.
— Ой, простите, сударыня! — окончательно смешался я. — Кто-нибудь, помогите наконец Терезе! — оглянулся я к девушкам у входа.
Ни Златка, ни Маша с места не сдвинулись.
— Наружу рваться не стану, даю слово, — понял я, чего они опасаются.
Болгарка так и не шелохнулась — даже щит не опустила — а вот Муравьева от двери отошла. Но к сломанной ноге фон Ливен не потянулась — вместо этого взяла молодую баронессу за руку.
— Я не умею, — виноватым тоном проговорила Маша. — Тут целитель нужен…
— А ты? — посмотрел я на Златку.
— Могу дым приготовить… — после небольшой паузы сообщила та. — Боль снимется, и кость срастется. Но сие часов пять займет. Если не шесть.
— Стыдно признаться, но я тоже не по целительной части, — прошептала со своего места на полу у противоположной стены Воронцова. — Что-нибудь кому-нибудь сломать — это я могу, а вот вылечить — увы…
— Все нормально… — слегка качнула головой фон Ливен. — Я потерплю… Сколько надо. Если ногу не трогать — не так уж и болит…
— Простите меня, я не нарочно! — повторил извинения я, предположив в словах молодой баронессы намек на мою недавнюю неосторожность.
— Ничего, бывает, — кривовато улыбнулась Тереза.
— А самурай наш случайно не умеет сломанные кости сращивать? — напомнила нам Милана о том, что опрошены еще не все.
— А где он? — закрутил головой я.
— Я здесь! — как по заказу появился из соседней комнаты Тоётоми. — Все окна в порядке, черный ход надежно заперт! — с довольным видом доложил он. — Есть еще люк на чердак — на нем тоже задвижка.
— Как у тебя с целительством? — спросил я, кивнув при этом на молодую баронессу.
— Так себе, — малость стушевался японец. — Если только аромат составить… Однако для такого у нас получше специалист есть, — показал он глазами на царевну.
— Златка сказала, что ей нужно чуть ли не шесть часов, — проговорил я.
— Да, я в курсе, — кивнул Ясухару. — Но сие — лучшее, что мы с ней можем предложить…
— Я подожду… — выдохнула фон Ливен.
— Ну, если других вариантов нет… — повернулся я к Златке. Та наконец немного сдвинулась от входной двери, но, похоже, все еще старалась держать ее под контролем.
— Почему же нет? — послышалось вдруг откуда-то сзади. — Есть.
Голос был чужой.
Мы дружно обернулись на него, даже Тереза подняла голову: на пороге комнаты, из которой недавно появился Тоётоми, стоял парень лет двадцати, блондин с тонкими чертами лица записного красавчика, одетый в щегольской черный костюм и даже при галстуке — тоже черном.
Пальцы моей правой руки прострелило так, словно их засунули в мясорубку и провернули.
— Кто вы? — первой опомнилась Златка.
«Сие дух! — едва слышно выговорил Фу — я это, впрочем, уже и сам понял благодаря своему „детектору“. — И весьма могущественный!»
«Револьвер» будто сам выпрыгнул из кобуры мне в руку — и тут же, грубо вырванный из нее, отлетел к дальней стене.
— Не стоило, молодой князь, — улыбнулся и пальцем не пошевеливший незнакомец. — Мне доступно то, что вы называете Зеркалом. Заряд скакал бы между мной и вами, пока у вас не закончилась бы мана — с понятным итогом… Сестренка, щит тебе тоже не нужен, — перевел он взгляд на Муравьеву. — Во-первых, меня он не удержит, а во-вторых, я не намерен причинить вам вред. Будь иначе — скрестить пальцы никто бы из вас попросту не успел!
— Я вам не сестренка! — буркнула Маша, расслабляя, тем не менее, кисть.
— Как вам будет угодно, госпожа Муравьева, — не переставая улыбаться, пожал плечами незнакомец.
— Откуда вы меня знаете? — вскинулась длинноножка.
— В некотором роде, вы у меня в гостях. Долг хозяина, знать о своем госте все — дабы принять его подобающе! — последовал уклончивый ответ.
— Кто вы такой? — зашел с другого фланга Ясухару.
— Можете называть меня Тао-Фан, — повернулся к нему наш загадочный собеседник.
— Вы — дух! — решил внести ясность я. Мои пальцы горели, как в огне — вернейший признак, даже если забыть о подсказке Фу.
— А кого вы рассчитывали встретить ночью в Оклахоме, молодой князь? — усмехнулся Тао-Фан. — Огромного боевого человекоподобного голема?
— Что вам от нас нужно? — осведомился я.
— Сие лишь половина вопроса, молодой князь, — снова не дал прямого ответа дух. — Вторая половина — чем я могу вам помочь?
— И чем же?
— Ну вот, например, в порядке небольшого аванса… — он шагнул вперед, к скрючившейся на полу Терезе.
Маша и Тоётоми расступились, давая духу дорогу, я же на автомате попытался преградить ему путь, но уже через секунду обнаружил, что прижат к стене в доброй сажени от того места, где только что стоял. Клянусь, я не сделал ни шага ни в сторону, ни назад!
Магия? А Зеркало куда смотрело?!
Моя попытка — почти машинальная — составить фигу потерпела неудачу: пальцы не слушались.
— Не дергайтесь, молодой князь, — повел бровью Тао-Фан. — Только ману впустую сольете. — А вы, молодая баронесса… — слегка наклонился он к фон Ливен. — Разрешите мне заняться вашей ногой?
— Извольте, сударь, — обронила та.
— Что ж… Прошу вас, встаньте!
— У нее же перелом… — возмущенно начал было я, но тут Тереза взяла — и как ни в чем не бывало поднялась на ноги.
— Благодарю вас, сударь, — проговорила она, коротко поклонившись духу.
— Вы ее исцелили? — поняла Муравьева. — Так быстро?
— Сие было не сложно, — заверил Тао-Фан. — А вот тут у нас случай поинтереснее, — похоже, потеряв всякий интерес к фон Ливен, он двинулся к Воронцовой. — Клюв центавруса, не так ли, молодая графиня?
— Он самый, — поморщившись, кивнула Милана.
— И с момента удара минуло уже почти два часа, — покачал головой дух. — Увы, молодая графиня, полностью руку вам уже не восстановить. Но готов вернуть пальцам некоторую подвижность — сможете складывать простейшие комбинации. Ну и перстень снова почувствуете. Приступать?
— Что значит, уже не восстановить руку? — нахмурившись, не спешила с ответом Воронцова.
— Как сие ни прискорбно, часть изменений необратима. Ни я, ни один ваш целитель ничего здесь уже не исправят. Более того, если срочно не предпринять меры, через час-полтора заклятье центавруса пробьет установленную молодой баронессой блокаду и потянется к сердцу. Случись подобное, спасти вас я буду уже бессилен.
— Это так? — с мрачным видом повернулась Милана к Терезе — нашему признанному эксперту по части целительства.
— Я только вижу, что наложенная мной защита слабеет — но могу попробовать ее укрепить… — неуверенно проговорила фон Ливен.
— Вы не сможете наращивать барьер вечно, — заметил ей Тао-Фан. — В какой-то момент рука молодой графини просто отсохнет — и сие еще будет благоприятный исход…
— Да… — подумав, кивнула Тереза. — Так и есть. Мне жаль, — посмотрела она на Воронцову.
— А мне-то как будет жаль! — хмыкнула та. — Ладно, сударь, — снова подняла она глаза на духа. — Делайте, что можете!
— Готово, — почти тут же заявил Тао-Фан. — Ощущаете перстень?
— Да… — слегка посветлев лицом, пробормотала Милана. — Но пальцы… — как видно, она попробовала ими пошевелить, но дернулся только мизинец, недавно выращенный ей Николаевым взамен отрезанного в шкафу. — Они как деревянные!
— Со временем немного разработаются, — пообещал дух. — Но как раньше — уже не будет, увы, — развел он руками.
— Общественные туалеты — зло! — угрюмо буркнула Воронцова. — Благодарю вас, сударь, — добавила она, поднявшись с пола.
— Не стоит, — поклонился ей Тао-Фан. — Теперь насчет вас, молодой князь, — повернулся он ко мне.
— А что насчет меня? — прищурился я. — Или вы о щеке? — вспомнил я о недолеченном Терезой порезе.
— Нет, щека ваша и сама прекрасно заживет — дайте срок. Речь о руке, которой вы трогали мимикра. На ваше счастье, последствия сего поступка почти безобидны, но именно здесь, в Америке, среди злыдней бестелесных — несколько беспокоющи, не правда ли? Если хотите, могу их устранить. Последствия, а не духов.
— Нет уж, спасибо, — буркнул я, кривясь — резь в пальцах и впрямь не стихала, но… — Зато оные злыдни не подкрадутся ко мне незамеченными!
— Ну, я же подкрался, — с усмешкой заметил Тао-Фан. — Хотя не скрою, мне пришлось приложить некоторые усилия, дабы не быть обнаруженным до поры — не такие уж и значительные, но важно было о сем не забыть.
— В большинстве случаев это работает, — возразил я. — Пусть так и будет.
— Что ж, выбирать вам. Однако дело в том, что я намерен возле вас задержаться — если мы с вами, конечно, договоримся, на что я, признаться, весьма рассчитываю. Но лично для вас, молодой князь, сие означало бы постоянный дискомфорт. Ну да так и быть, решу сию проблему за свой счет…
Боль в моих пальцах резко ослабла. Нет, покалывание осталось — причиной тому, вероятно, выступали поджидавшие нас снаружи духи. Но с тем, что я чувствовал еще миг назад — и близко было не сравнить.
— Если вдруг настанет момент, когда вы искренне сочтете меня своим другом — каковым для вас выступает Фу-Хао — всякая необходимость прикрываться сим фиговым листом для меня отпадет, — проговорил Тао-Фан. — Но ждать такого от вас уже сейчас было бы, конечно же, с моей стороны слишком смело… Однако дружба дружбой, но на честное партнерство с вами я претендую, — прогнав с лица ухмылку, заявил он.
— Со мной? — не понимая пока, к чему идет наш разговор, переспросил я.
— Со всеми вами. Но прежде всего — с молодой баронессой, — указал дух кивком на Терезу.
— Извольте объяснить, сударь! — почему-то покраснев, тут же потребовала фон Ливен.
— О, сударыня, ничего предосудительного в виду не имелось, — замахал руками Тао-Фан. — Я лишь намерен просить вас принять меня в качестве вашего фамильяра — ненадолго, всего на несколько дней или, может быть, даже часов. И чисто формально, без каких бы то ни было взаимных обязательств — не считая того, что берусь доставить вас всех в Оклахома-Сити. И потом, если пожелаете — сопроводить назад, в Канзас.
Получается, про штат летающих домиков ему тоже известно… Значит, и про резидентуру? Хороша русская разведка…
— И как вы сие сделаете? — опередив всех, включая Терезу, спросила духа Златка.
— Быстро и безопасно, Ваше Высочество, — усмехнулся тот.
— А что попросите взамен? — осведомилась Воронцова.
— Я ж только что сказал: молодая баронесса назовет меня своим фамильяром. Только и всего.
— А ваш-то тут какой интерес? — поинтересовался я.
— Буду с вами откровенен. Видите ли, господа лазутчики, не только вы вынуждены бежать от погони. Меня тоже преследуют. Кто и почему — не важно. Суть в том, что мои гонители ищут сильного духа — бесплотного или на покорном носителе. Но никто из них и мысли не допустит заподозрить меня в столь низком падении, как поступление в услужение к человеку… Любезный Фу-Хао, без обид!
Мой фамильяр не ответил — или я не услышал ответа.
— Без меня вам до цели не добраться, или, по крайней мере, не добраться вовремя и в полном составе, — продолжил между тем Тао-Фан. — Молодая баронесса лишилась проводника, Слепок молодой графини частично дискредитирован — те, кто ехал с вами в поезде, теперь знают, кого он скрывает. А сам поезд, как вы понимаете, ушел — и следующий будет только завтра. Договорившись же со мной, вы будете в Оклахома-Сити еще нынче ночью. Все шестеро.
— И каким образом? — спросила Милана.
— Назовем сие порталом — хотя с теми, что открываете вы, у него не так много общего. Но внешний эффект тот же: вошли здесь — вышли там.
«Что вы по поводу всего этого скажете?» — осведомился я у Фу.
«Я полностью подавлен, сударь. Сие не тот случай, чтобы доверять моему мнению», — пробормотал фамильяр.
«Это из-за того, что Тао-Фан сильнее вас?»
«Несравнимо сильнее, сударь! Он даже не „боевик“, он…» — «паук» не договорил.
— Правильно я понимаю, что вы замените молодой баронессе фон Ливен потерянного проводника? — уточнил я вслух у Тао-Фана, поняв вдруг, где слабость в изложенной им версии.
— Можно сказать и так, — кивнул тот.
— Тогда не сходится! — заявил я. — Вы будете выглядеть именно как дух на носителе — подобно нашей паре с Фу-Хао. Но ведь это именно то, чего вам, якобы, нельзя показать вашим преследователям — сами сказали!
— Так меня увидят те, опасаться кого мне не стоит, — осклабился дух. — Но именно они стали бы угрозой для молодой баронессы, попадись она им без проводника. Тем же, кто не способен не разглядеть истину, нет дела до жалкого человека и его не менее жалкого фамильяра — у них иные заботы.
Не ищите логики во взаимоотношениях злыдней бестелесных, да?
— И эта забота — вы? — прищурился я.
— Одна из насущных, — кивнул Тао-Фан.
— Кто же те прозорливцы, кто вас ищет? — хмыкнула Воронцова. — Уж не Князья ли? И кто же тогда такой вы сами?
— Полагаю, большинство из вас сие уже поняло, — подмигнул ей дух.
— Вы и сами Князь, — выговорила Милана.
— Но, похоже, опальный, — добавил Ясухару. — По-китайски «тао-фан» значит «беглец», не так ли?
— Перевод верный, сударь, — не дрогнув лицом, ответил дух.
— Раз уж вы настолько могущественны, что обычные здешние духи вам не ровня — может быть, в качестве жеста доброй воли вернете нам Светлану? — спросил я у Тао-Фана.
Поздновато, признаться, спохватился — договор Терезы с Князем был уже заключен.
— Как я могу вернуть то, чего не брал? — изобразил удивление дух.
— Хотите сказать, что не вы подстроили нашу с вами встречу? И все, что ей сопутствовало? — ткнул я пальцем в небо.
И, представьте, попал! Хотя бы отчасти.
— Не стану отрицать, что приложил к сим событиям руку, — признал Тао-Фан. — Нет, молодая графиня, в вашей прискорбной травме моей вины нет, — поспешно добавил он в ответ на недобро сверкнувшие глаза Воронцовой. — Я не контролирую чудовищ. Все мое участие свелось к тому, что я вынудил поезд остановиться в нужной мне точке. К вашей пользе, собственно — не пришлось прыгать из вагона на ходу, да и провези вас состав чуть дальше, убежища на ночь вы бы уже не нашли.
— Но Света не могла никуда уйти от нас сама, — твердо заявил я!
— Боюсь, тут моя вина, сударь, — вмешалась в наш разговор фон Ливен. — Упав, я крикнула что-то вроде «Бегите без меня!». Моля… Света могла принять это за приказ… Мне жаль, — печально вздохнула она.
«Кстати, правдоподобная версия, сударь!» — прошептал Фу, несколько осмелевший с тех пор, как Князь умалил себя до статуса фамильяра молодой баронессы.
— Ладно, допустим, это не вы, — кивнул я Тао-Фану. — Но почему бы вам, тем не менее, ее не найти? Вам же это по силам?
— Сие займет время, которого ни у вас, ни у меня нет, молодой князь, — не отрицая своих возможностей, ответил дух.
— Да сколько это там займет времени?!
— Всяко больше, чем мы можем себе позволить, — отрезал Тао-Фан.
— А если на обратном пути? — не отступал я.
— А вы уверены, молодой князь, что сей обратный путь у вас будет? — хмыкнул дух. — До места-то я вас доведу, а вот с янычарами вам самим разбираться! Так что за себя переживайте, не за девицу! Как верно сказала госпожа Муравьева, холопа в Америке не обидят. Еще и накормят-напоят при необходимости. Не тронут ее ни чудовища, ни даже метисы…
— Даже зловредные метисы! — едко выговорила Маша. — И вы туда же, Князь! А еще дух!
— Принадлежать двум мирам сразу — значит толком не принадлежать ни одному, — пожал плечами Князь. — К метисам, сударыня, не только люди относятся с подозрением. Я бы даже сказал, люди — знающие люди — метисам еще доверяют, по сравнению с иными духами. Так что если подумывали переселиться в Америку — не советую. С вашим четвертым поколением вы едва ли сможете стать здесь своей.
— С чего вы взяли, что я думала о чем-то подобном?! — вспыхнула длинноножка.
— Ну, не думали — так не думали, — покладисто развел руками дух. — Мое дело предупредить.
— Ваше предупреждение для меня оскорбительно, сударь! — запальчиво бросила ему Муравьева.
— В таком случае прошу меня за него простить, — пожал плечами Тао-Фан. — И, если больше вопросов нет, — оглядел он нас, остальных, — я бы предложил уже отправляться в Оклахома-Сити.
— Мы готовы, — заявила Милана.
— Чем быстрее попадем на место — тем лучше! — вторила ей Златка.
— Но когда все закончится — вернемся за Светланой. Без нее я Америку не покину! — пообещал я — по большей части, наверное, самому себе.
— Как у вас говорят, будет день — будет мана. А сейчас — в дорогу! — бросил дух, и в воздухе перед ним возник черный, как сама тьма, правильный шестиугольник в сажень высотой.
«Княжья тропа… — завороженно прошептал Фу. — Никогда такой не ходил!»
— Ни к чему внутри не прикасайтесь — сожжете пальцы! — напутствовал нас Тао-Фан. — И не сходите с пола на другие грани — собьетесь с пути и назад уже не вернетесь! Просто следуйте прямо за мной! Учтите, отстающих не ждем!
С этими словами беглый Князь первым шагнул в черный портал.