Глава ХХ

– Ты хоть иногда можешь не ввязываться в неприятности?!... – сердито произнёс мастер Отто.

– Менее всего я бы желал сейчас слушать твоё нытьё. – Ответил Грегор. – Я дьявольски устал и хочу спать и кушать.

Отто ничего не ответил. Он продолжал рассматривать труп торговца запрещёнными колдовскими вещами, что лежал перед ним на столе в препарированном виде.

Согбенный старик, в грязно– серой робе с фартуком запятнанным бурыми пятнами, протянул капитану– охотнику на ведьм ладонь, на которой лежал камешек.

– Отлично! С помощью этой дряни, он превратился в Страшилу.

– Страшилы не особо опасны. – возразил, зевая, мастер Дюк.

– Тем не менее ты… а как ты его убил? – подозрительно спросил Отто.

– С помощью Света Убивающего. – ответил мастер Дюк.

– Понятно. – сухо ответил Отто.

– Что ты собираешься с этим делать? – спросил Грегор.

– Я? Я собираюсь идти с отрядом на Мариенгоф. А ты останешься в Бирменгеме исполняющим обязанности пропретора Анклава. Ты разберёшься с этим торговцем и найдёшь его подельника.

– Насколько мне известно, – возразил мастер Дюк. – Именно я нашёл Балаган Дьявола, я сражался с ним, я спас девочку, тогда как её брат в лапах тёмных сил, я взял награду у мастера Ван Дейма, за поиск его дочери, которая тоже в заложниках Балагана. Я должен искать его! А ты занимайся поиском глотателей дерьма!

– Нет! – отрезал Отто. – Я капитан и старший по рангу, я и отдал тебе приказ! Твоя некомпетентность дорого нам обходится, ты упустил Балаган. А всё, чем отметился в Мариенгофе, так это тем, что сжёг пару болванов.

– Как? – изумился Грегор.

– У меня больше осведомителей, чем ты думаешь. – лукаво ответил Отто. – Мне известно о том, что мастер Ван Дейм приказал капитану фон Биенгофу принести ему твою голову. А ещё у нас есть подозрения, что архиепископ города – главный еретик. Ситуация чрезвычайно сложная.

А ещё этот твой Балаган.

– Так если всё это правда, тогда нам необходимы все имеющиеся силы. Нужно обратиться к Папе и Императору Священной Римской Империи.

– Уже. – ответил капитан Отто. – Я политик, Грегор, в отличие от тебя, дуболома. Но Императору плевать, что происходит в его стране, пока платятся налоги, а Папе сейчас не до того, ситуация с протестантами уже достигла своего апогея. Он не станет собирать войска.

– Значит мы сами. – сурово произнёс Грегор.

– Именно. – ответил капитан Отто. – Ты думаешь, я идиот? Я вижу всё! Но я политик, а не бродячий охотник на ведьм. Я должен просчитывать свои действия на годы вперёд. – Капитан Отто оглянулся на портрет герцога Альбы. – У нас нет его ресурсов. И мы не сможем вести истребительную войну. Но мы обязаны вскрыть гнойник, что зовётся великий город Мариенгоф.

Зло, оно повсюду. Тебе ли не знать! Если наша миссия в Мариенгофе окончится провалом, кто–то должен остаться тут. Здесь тоже есть ростки зла. Что–то тёмное грядёт. Вдали от наших глаз. Кто–то должен остановить Балаган.

– На скамейку запасных, значит! – покачал головой мастер Грегор Дюк. – Самого лучшего оперативника.

– И одного из самых старых. – с усмешкой ответил капитан Отто. Но затем, посерьёзнев добавил. – Мы должны быть готовы к самому наихудшему. Поэтому ты и остаёшься. Мы должны выиграть эту битву, ведь на кону жизни всех! Всех. И протестантов, и католиков, и прочих! Мы не можем проиграть. Тебе слишком хорошо известна цена неудачи!

***

Инга сидела на лавке, и болтала ногами. Дверь в комнату отворилась и туда вошёл капитан Отто.

– Сиди! – махнул он рукой, когда Инга встала. Он подошёл к столику, на котором стоял высокий графин с вином и пара бокалов. Инга отметил, что он двигался, словно хозяин. Да так ведь оно и было.

Одним движением налив в бокал вина, капитан Отто протянул его девушке. Та мотнула головой. Капитан усмехнулся.

– Пей! Заработала.

Инга вздохнула и взяла бокал. Вино оказалось сладким и кислым одновременно. Неприятно защипало язык и гортань, но затем по всему телу, начиная с груди, разлилось блаженное тепло.

– Испанское! – сказал, с улыбкой капитан Отто. – Тебе известно, как мастер Дюк истребил богомерзкую тварь, что зовут Страшилой? – Спросил он уже серьёзно.

– Он говорил про Апостолаты. – пожала плечами Инга. Она очень хотела казаться беспечной и немного недалёкой. Но на самом деле это было не так. Она уже очень хорошо поняла, в какую опасную игру ввязалась. И прикинуться дурочкой, глупой ученицей было наилучшим, на её взгляд, решением. Так можно было избежать определённой доли неприятностей, и к тому– же получить опыт.

– Да. Апостолаты. – отозвался капитан–охотник на ведьм Отто. – Магия! Считается, что силы для их применения нам даёт наша вера. Но всё не так просто. Видишь ли, – Отто заложил руки за спину и подойдя к окну, уставился на улицу. – Видишь ли, – повторил он, это магия. По своей сути. Да, по большие доли вероятности, её питает не сила Дьявола, но от этого не магией она не становится.

Более того, очень немногие способны использовать их. Эти Двенадцать святых проклятий. Грегор единственный, на моей памяти, кто не только выучил все двенадцать, но и применял их не менее, чем дюжину раз. Каждое. Учитель Мордус знал и умел применять пять. Я не одного.

Ты можешь решить, что я завидую. – Капитан Отто снова усмехнулся. – магия позволяет истребить нечисть с поразительной лёгкостью. Но цена за это… ты не представляешь, что человек испытывает, когда налагает заклинание. Это власть. Не власть королей, и не власть духовенства. Нет. Она намного сильнее. Ты ощущаешь себя Богом!

Сто лет назад на свете жил один охотник. Его звали Петро Маркофф. Кажется, он пришёл с севера. Будто он родился в Московии. Он тоже умел многое. Сильные вампиры и даже демоны тьмы, дрожали от упоминания его имени. Еретики сами сжигали себя, когда Петро собирался охотиться на них. Он применял магию. Не только Апостолаты. Кои он знал и умел применять. Нет. Он брал тёмную магию, магию Дьявола.

Он стал капитаном–охотником. Он объехал всю Европу, был на Востоке, в Китае и в Новом свете. Петро использовал пули, отлитые из чистого золота, наполненные колдовством ведьм. Пил демоническую кровь, держал вместо собаки волколака. Он мог в одиночку одолеть ужасного принца вампиров. Что и сделал. Петро использовал тьму, против тьмы. Он выжигал огонь ещё большим пламене. Умер он шестидесяти лет от роду. Больше тридцати пяти лет из которых он служил Ордену. За этот период он успел утихомирить многие тысячи монстров.

Говорят, когда его хоронили, свечи не зажигались и тёмные тени окружали его склеп.

А двадцать лет спустя после смерти восстал вассаличем, это такой ведьмак, что не мёртв и не жив, он не может умереть, поэтому, в своём безумстве ходит по землям и творит зло, пять охотников поплатились жизнями, в том числе двое его братьев по Ордену, прежде, чем его мятежный дух окончательно упокоился.

Больше капитан–охотник на ведьм ничего не сказал. Некоторое время он стоял, по–прежнему спиной к Инге и глядя в окно. После, словно собравшись с мыслями, капитан–охотник на ведьм и пропретор Анклава Ордена Святого Престола Креста и Молота Отто опустошил свой бокал одним махом и, резко развернувшись с заложенными за спиной руками, быстро покинул комнату, так громко хлопнув дверью, что ошеломлённая его рассказом девушка подпрыгнула на месте.

Инга сидела на лавке, глядя на дно пустого бокала, в котором, по ободку дна, еще было немного вина, и думала над страшной историей, которую ей рассказал капитана Отто.

***

Сон, самое прекрасное, что может быть у человека. По крайней мере, у того, кто постоянно мотается туда–сюда по всяким землям, не имея постоянного места жительства, не имея возможности отдохнуть тогда, когда это ему заблагорассудится, а имеет лишь тогда, когда это ему позволяют обстоятельства.

Вообще–то мастер Дюк всегда был не прочь вздремнуть. Особенно после тяжелой и утомительной охоты на монстров. Но сегодня ему не спалось. Он ворочался с боку на бок в постели, так любезно предоставленной ему бывшим наперсником.

Он всё обдумывал те события, которые произошли с ним с тех пор, как он ехал по тракту и был завербован людьми архиепископа Мариенгофа монсеньора Стефана. Было ли это просто случайностью? Или это происки злых сил. Может судьба?

А эта девушка. Канатоходка, которая стала его ученицей? А девочка, дочь богатого булочника, та пара детей разлучённые злыми силами брат и сестра. Что с ними? Живы ли похищенные Балаганом дети? Немощный обер– бургомистр, архиепископ– ересиарх, мстительный богач Ван Дейм, спятивший капитан гвардии, сколько переменных. Сколько нитей судьбы сплелось во едино.

Кто он, этот таинственный Ткач их судеб? Какой паук сидит во тьме и переплетает нити судьбы так, чтобы самые разные и максимально непохожие люди встретились, чтобы их судьбы стали зависимы друг от друга.

Или это всё только мысли в потревоженном разуме старика, что всю жизнь гонялся за нечистью? Или просто ночные кошмары?

Столько вопросов…

Грегор тяжело вздохнул. Он поднялся с койки и потёр всё ещё ноющее колено. Грегор зажёг свечу. Затем налил воды в стакан и осушив его, после с такой силой поставил его на стол, что стакан треснул. В его разуме сложился план дальнейших действий, и мастер Дюк решил исполнить его во что бы то ни стало.

***

Инга спала и видела прекрасный сон. Большая зала, очень ярко освещённое. Там танцевали красивые люди, в роскошных костюмах. Яркие карнавальные маски. Они вращались под весёлую музыку. Иллюминация отражалась в натёртом воском зеркальном паркете, девушки шелестели пышными платьями и оставляли шлейф из дорогих французских духов.

Факиры выдыхали огонь. Жонглёры кидали кегли из слоновой кости, кольца обшитые цветной бумагой и мальдеполамом, и ловко ловили их. Официантки в коротких юбочках и корсетах, едва скрывавших их прелести, разносили на золотых подносах закуски и игристые вина в высоких фужерах. Дрессированные обезьянки прыгали по тонким жердям, подвешенным на цепях под потолком.

Полуобнаженные атлеты, в одних лишь облегающих бёдра белоснежных кюлотах и золочёных туфлях, с фарфоровыми по золоту карнавальными масками на лицах и телами римских богов, щедро смазанные маслом, расхаживали по залу, привлекая восторженные взгляды дам, в глазах которых расплескалось неприкрытое желание.

Инга не могла поверить, что это всё происходит с ней. Она впервые была на таком балу. Она увидела себя в отражении десятков зеркал. И обомлела. Такая красавица смотрела на неё. В розовом платье, с высокой и пышной причёской, в завитках и локонцах, с золотым колье на шее.

Инга заметила сидящих в углу Августа и мастер Дюка. Клоун был облачён в белую тогу, словно римский сенатор*, его волосы спадали на плечи, они были совершенно белыми, как и борода. Он походил на ветхозаветного пророка. Его собеседник словно дьявол, в чёрном плаще, с саблей на боку и парой турецких, богато украшенных пистолей за алым кушаком. С золотой, инкрустированной рубином серьгой в ухе. И в высоких сапогах. Они о чём– то ожесточённо спорили. Инга захотела подойти поближе, чтобы узнать, о чём они говорят, но из–за шума бала ей ничего не было слышно. Неожиданно боковым зрением она заметила смутно знакомую фигуру, идущую среди толпы разукрашенных комедиантов.

Она стремительно надвигалась, все танцоры, словно так было запланировано, расступались перед ней, при это не прекращая танцевать, от этой странной фигуры исходила неясная, но вполне ощутимая угроза. Инга уставилась на фигуру. Это была женщина. В медного цвета трико, с фарфоровой маской, полностью закрывавшей лицо. На голове у неё был надет треххвостый колпак с медными позвонцами. Она быстро приблизилась к Инге и схватила её за руку. Девушка вскрикнула и проснулась.

Над ней нависло чудовище с длинными седыми волосами. Инга вскрикнула и решительно отмахнулась рукой от новой угрозы. Но чья– то сильная рука перехватила её запястье и больно сжала его. Затем ночное чудовище обратилось к ней хриплым голосом. От него пахнуло жареным луком, табаком и кислым молоком.

– Ученица, ты что спятила?

Инга судорожно и тяжело дышала.

– Я видела сон!

– Это хорошо! – прошептал мастер Дюк. – Но мы боремся не со снами! Наши враги обитают в реальности. Мы покидаем город Бирменгем и Анклав Ордена прямо сейчас.

***

Утро осветило алым, словно кровь, светом Солнца дремлющий Бирменгем. Выехать оттуда до рассвета не представлялось возможным, ибо городские ворота, по приказу капитана Отто. Шестеро стражников в кольчугах и варёной коже, с алебардами стояли около ворот. Ещё четверо с арбалетами на насыпи.

Перед воротами ещё до рассвета толпились люди. В основном купцы и торговцы, что спешили отвести свой товар в другие города и сёла. Они переминались с ноги на ногу, калякали от том, о сём друг с другом. Впрочем, разговоры их были приниженными и касались в основном цен на пеньку, ткани, соль и мёд.

Кое– кто, затянувшись трубкой и пуская колечки голубого дыму, бормотал о странном и пугающем событии, что случилось позапрошлой ночью. О нечестивом монстре, что не побоялся появиться в самом центре города. И о том, что якобы его уничтожил мастер– охотник на ведьм.

– Правильно, а зачем ещё эти охотники нужны? – задавался вопросом брюхастый купец, что сторожил свои возы с мукой в мешках. Он сам был похож на сдобную булку, такие пекли из его муки. – Они нужны, что нас защищать. И, – он понизил голос до шепота, – не слишком–то хорошо они справляются, если честно. Раз тварь тьмы не побоялась явиться к ним на порог.

– Из моей муки, – продолжил он уже во всеуслышание, – печёт хлеб сам благородный мастер Ван Дейм! Главный булочник и член правящего совета Мариенгофа. И он не раз говорил мне, что лучше муки, чем у меня, не найти во всей Империи. А это, друзья мои, дорогого стоит. Ведь он так богат! Так богат! – толстяк закатил свои поросячьи глазки. Вероятно, он представлял, как владеет несметными богатствами благородного мастера Ван Дейма. Это было превосходно.

Несколько облачённых серые рясы капуцинов**, толкались между толпой. Они проповедовали Слово Божие. Но оно находило мало отклика в сердцах купцов и торговцев, которые были заняты алчностью и их разумах, что были погружены в мысли и барыше и торговле. В их мелочных душонках, кои сковывал страх при мысли, что придётся ехать большим караваном через лес, полный нечисти.

На более или менее внятное охранение торговцы и купцы не пожелали скинуться. Ведь их алчность не позволяла им потратить дукаты на воинов в кольчугах и с саблями. Он бы с охотою рискнули всем потом, чем расстались бы с небольшой долей дукатов сейчас.

Среди этой толпы погрязших в алчности торгашей скромным и малым гуртом, совершенно чуждо выглядели несколько бедных крестьян. Которые накануне притащили свои нехитрые пожитки. Кто– то привёл последнюю козу или корову, чтобы продать в городе. Ведь жить на селе становилось всё труднее. Нужно было зерно для посева.

Их мысли также были заняты расчётами и думами о будущем. Которое казалось мрачным. В особенности, если не будет урожая. Или он будет скудным, как и в прошлом году. Там также нашлось место и зависти, от взора на сытые лица и толстые животы своих коллег по очереди к воротам. На их туго набитые и затянутые рогожами и дерюгами, перевязанные верёвками возы. Наполненные всякой всячиной.

Каждый из них мечтал быть на месте толстого купца. Не понимая простой истины. Что как только ты окажешься на месте торговца, как будешь также жаловаться на свою судьбу. Ведь торговцев ожидает масса всевозможных проблем и трудностей. Начиная от торговой неудачи, заканчивая банальным бандитами на большой дороге.

И вот уже толстый купец завидует более толстому дворянину. Что может иметь свой собственный герб и баснословное богатство которого досталось ему от родителей. Таких– же богатых лентяев, как и они. Только и у породистых, как пудели дворян имелись свои проблемы, да и не всегда они были богатыми.

Так что и дворяне завидовали. Казалось, не было на земле человека, который не завидовал и которому не завидовали. И хоть Церковь учит нас не поддаваться грехам, мы делаем это с самозабвенным упоением. Ибо это приносит удовольствие, и вдвойне от осознания мысли, что делает нечто запретное и порицаемое слепым большинством.

Аккуратная, чёрная повозка катилась по мостовой, прямо к веренице возов и длинной очереди, которая толпилась у городских ворот. Пара вороных коней с пышными султанами из страусиных перьев бежала иноходью, на борту повозки расположилось изображение песьей головы на фоне скрестившихся топора и горящего факела. Мастер Дюк натянул поводья, а когда повозка, замедлившись, остановилась, надвинул шляпу на глаза и плотнее запахнулся в свой чёрный плащ.

– Будем ждать! – сказал он и обернулся. На полу повозки спала Инга. Мастер Дюк закатил глаза. Девочку, сестру брата они оставили в городе, на попечение Анклава. Капитан Отто заверял, что о ней позаботятся. Грегор не слишком доверял своему собрату. Но всё– таки таскать её с собой не имел желания. Да и опасно это было. Мастер Дюк рассудил, что после того, как он закончит своё задание в Мариенгофе, он отвезёт девочку в женский монастырь. А если он и не переживёт эти события, то его подопечной, чей брат попал в когти тёмных сил, позаботятся его коллеги по Ордену.

Наконец Солнце полностью осветило врата и стражники, почёсываясь и переговариваясь друг с другом двинулись их отворять. Толпа с толкотнёй и гамом устремилась туда. Повозки скрипя несмазанными колёсами и увлекаемыми сонными лошадьми, которых с помощью криков, брани и кнута подгоняли их владельцы, тащились по пыльной улице. Следом шли, понурив голову, крестьяне. Замыкала эту процессию повозка мастера– охотника на ведьм Грегора Дюка.

Повозки ехали неспешно. Но так, как они двигались в сторону Мариенгофа, мастер Дюк рассудил, что ехать караваном было бы безопаснее. Поэтому одёрнув лошадей, памятуя про арсенал в своей повозке, он курил трубку и глазел на своих невольных попутчиков по процессии.

Те, в особенности которым не повезло оказаться не только в одной компании с ведьмознатцем, но и ехать или идти рядом с ним, нервничали. Впрочем, мастер Дюк уже давно привык к такому отношению к себе поэтому не обращал на них внимания.

Но был среди них некто, который таращился на мастера– охотника на ведьм. Вертлявый субъект. Резким движением руки он одёрнул рукав, чтобы прикрыть клеймо, горящую птицу – падающую вниз.

Мастер раздумывал о том, о сём. Процессия шла через лес. Лес, в котором он уже уничтожал нечисть. Пряничная ведьма и волколаки.

«Интересно, – думал мастер Дюк. – А что сделалось с капитаном городской стражи Мариенгоф Эриком фон Биенгоффом».

Информация, которую предоставил капитан Отто рассеяла многие тучи, что закрывали светило истины от мастера Дюка. Если капитан в сговоре с благородным булочником Ван Деймом, а архиепископ монсеньор Стефан ересиарх, то дело обстояло куда хуже, чем можно было представить.

А если Балаган Дьявола, архиепископ, капитан, эти дети и он сам как– то связаны?

Неожиданно какая– то сумятица среди процессии привлекла внимание мастера Дюка. Он увидел, что навстречу ему скачет человек, продираясь через толпу. Грегор ударил посохом по ноге свою спящую ученицу. Та подскочила и уставилась на своего наставника.

– Хватит харю плющить! Мы на задании, – скомандовал тот прогоняя остатки сна своей ученицы концом посоха. К счастью не тем, что был окован сталью.

– Напомните мне, зачем я поступила к вам в ученицы? – пробормотала Инга, почесывая ноющую спину.

– Чтобы стать вольнонаёмной внештатной охотницей на нечисть. – ответил Грегор. – Возьми оружие и не вякай. А то ещё получишь.

Личность таинственного некто, который скакал им навстречу открылась, как только мастер Дюк разглядел его как следует. Это был капитан Эрик.

– Лёгок на помине! – хмыкнул про себя мастер Дюк.

Но как этот прикормленный щёголь изменился! Грегор едва его узнал. Изодранный плащ. Заросшее густой чёрной бородой лицо в жутких шрамах. Седина на висках и скулы, словно у мертвеца.

– Мастер! – замогильным голосом сказал он. – Следуйте за мной, ибо мы нашли рассадник скверны, и без вас не справимся!

Мастер Дюк кивнул. А когда капитан отвернулся, чтобы скакать впереди, указывая дорогу, обернулся к ученице.

– Это наверняка ловушка. Когда мы туда приедем – беги в лес. В самую чащу. Он найдёт тебя.

– Кто? – не поняла Инга.

– Неважно. – ответил мастер Дюк. – Но мне понадобится его помощь.

С этими словами он подстегнул лошадей и направил повозку следом за капитаном. Торговцы охотно расчистили дорогу стремясь избавится от гнетущей компании охотника на ведьм.

Грегор на своей повозке прямо за капитаном Эриком поехал в глубину леса по узкой дорогое. Ветви деревьев сомкнулись за ним и только один человек из всей процессии незаметно скользнул следом.

***

– Так значит, Грегор уехал?

– Да, капитан!

– Кто бы сомневался. Этот мерзавец спит и видит, как бы перемешать мне карты. Но мой шпион проследует за ним куда бы тот не оправился. Ах, Грегор! Если бы твои способности да в политическое русло, то ты бы уже Папой стал.

– А что делать нам, капитан Отто?

– Воска готовы?

– Да, капитан!

– Выдвигаемся на Марингоф!

– Когда, мессир?

– Немедленно!

______________

* Сенаторы – члены одного из высших государственных органов власти в Древнем Риме. Хотя сама должность сенатора была исключительно гражданской и предусматривала только политическую силу, иногда сенаторы убивали неугодных им представителей различных магистратур (должностей), что, в некотором смысле, и позволяет рассматривать их как воинов.

** Капуцины – орден меньших братьев капуцинов – монашеский орден, ветвь францисканцев; первоначально насмешливое прозвище, относившееся к остроконечному капюшону (итал. cappuccio), носимому членами этого ордена. Основан Маттео Басси (Маттео да Башио) в 1525 году как ветвь францисканского ордена, утверждён в 1528 году папой Климентом Восьмым.

Загрузка...