Глава 2

Алекс Маккуин, не мигая, смотрел прямо в глаза собеседнику, расположившемуся в жестком кресле по другую сторону обширного стола. Тот встретил взгляд шефа безопасности спокойно, как и подобает человеку выдержанному, уверенному в себе, которому к тому же не в чем себя упрекнуть и которому явно нечего скрывать. На лице не дрогнул ни единый мускул.

Еще одно очко в его пользу, одобрительно подумал Маккуин. Что ж, умеют они в космофлоте подбирать людей, ничего не скажешь. Даже рядовых членов команды, не говоря уж о капитанах звездных кораблей, которыми, несомненно, так просто не становятся.

Несмотря на крайне непростую ситуацию ответный взгляд демонстрировал ледяное спокойствие, граничившее с полнейшим безразличием к собственной участи. И это при том, что его, Алекса, мнение вполне могло оказаться определяющим при принятии решения о дальнейшей судьбе и карьере казавшегося столь равнодушным собеседника. О чем тому, конечно же, прекрасно известно.

Интересно, а я бы так смог, подумал Маккуин, переводя взгляд в сторону большого стереоэкрана на стене, с максимальной степенью детализации демонстрировавшего летное поле космодрома Асари. После всего-то случившегося… Хм, не уверен, совсем не уверен. Хотя, надо признать без ложной скромности — шефами безопасности единственного в солнечной системе межзвездного космопорта, знаете ли, тоже так просто не становятся.

Молчание затянулось, тишина в кабинете сгустилась до такой степени, что казалась почти осязаемой.

— Спасибо, Паркер, — наконец, произнес Маккуин. — Я узнал все, что хотел. Вот только ничего не понимаю, к великому моему сожалению.

— Я тоже.

Хм… Сказал как отрубил.

Маккуин откинулся на спинку кресла и посмотрел на собеседника с каким-то новым, не до конца понятным интересом.

— Да-а… Такого на моей памяти еще не случалось… — начал он и тут же поймал себя на том, что произнесено это было тоном мальчишки, пытающегося оправдаться за разбитое мячом соседское окно. Словно признание ответственности за случившееся. Конечно, если рассуждать чисто формально, то какая-то доля его вины в этом деле несомненно присутствует. Ну как же… Недосмотрел, недоучел, не предвидел… Не предотвратил. Хотя… Хотел бы я взглянуть в глаза тому, кто смог бы что-то подобное предвидеть, учесть и тем более предотвратить. И все же…

Маккуин постарался придать своему голосу жесткость и продолжил уже совсем другим тоном:

— Насколько я могу судить, за всю историю космофлота не происходило ничего подобного, и не только здесь, на Церере, но и на Земле, Марсе… вообще нигде! Зачем… для чего? В голове не укладывается…

Капитан Паркер молча смотрел на Алекса. В его глазах явно читалось сочувствие. Безусловно, он все понимал.

А, черт, подумал Алекс. Вот только твоего сочувствия мне не хватает! Ясное дело… происшествие с «Иридой» теперь уже совершенно точно не твоя забота, а, как минимум, моя. Вот только внутренний голос мне подсказывает, что резонанс пойдет по всей системе, и плохо спать в ближайшее время придется не только вашему покорному слуге, но и сотням специалистов разного уровня на десятках обитаемых миров.

О-хо-хо… Да, «Ирида», натворила ты дел. Видимо, правы все-таки грузчики, не зря же тебя два раза перепаковывали. Верная примета, хочешь верь, хочешь не верь…

Тихо пропел селектор на столе. Алекс повернул голову и сказал:

— Да, Нина. Я слушаю.

— К вам Коллинз. Говорит, срочно, — раздался голос секретарши.

— Хорошо, пусть проходит. И сделайте нам кофе, пожалуйста.

Маккуин снова повернулся к Паркеру. Тот, как и прежде, казался абсолютно невозмутимым.

— Задержитесь еще ненадолго. Послушаем, что скажет Коллинз.

Паркер молча наклонил голову в знак согласия.

Еще бы ты не согласился, усмехнулся про себя Алекс. Шефу службы безопасности, знаете ли, не отказывают.

Стеклянные матовые двери с тихим шорохом разошлись в стороны, и на пороге возник Коллинз. Он повел глазами в сторону Паркера, и брови его приподнялись. Правда, всего лишь на мгновение.

— Привет, Алекс, — Коллинз слегка наклонил голову. — Капитан…

— Проходи, располагайся, — Маккуин жестом указал на кресло рядом с Паркером. — Чем порадуешь?

— Не знаю, насколько тебя обрадует моя информация. А может, наоборот, огорчит. Ты уж сам решай. Вот только я, похоже, окончательно перестал понимать, что же именно здесь происходит.

И в этом ты не одинок, подумал Алекс. Здесь нас таких уже трое.

Вошла Нина, молча расставила чашки с дымящимся кофе и взглянула на шефа. Маккуин одобрительно кивнул и сказал:

— Спасибо. Проследите, чтобы нам не мешали.

Нина повернулась и пошла к выходу. Коллинз и Паркер проводили ее глазами.

Когда стеклянные двери снова сомкнулись, Коллинз посмотрел на хозяина кабинета, стрельнул глазами на капитана «Ириды», а затем мрачно уставился на свои крепко сцепленные ладони, лежащие на столе. Маккуин и Паркер терпеливо ждали.

— Дело касается «Айовы», — наконец, произнес Коллинз. — Как известно, мы получили с нее сигнал бедствия примерно за сорок минут до запуска «Ириды». Из переговоров с экипажем выяснилось, что рудовоз на орбите Цереры подвергся метеорной атаке, в результате которой повреждения получили маршевые двигатели, двигатели ориентации и контейнеры с рудой. Высыпавшаяся из них металлическая пыль полностью экранировала «Ириду» от наших радаров, связь с кораблем в результате оказалась прервана.

Коллинз поднял голову и взглянул на Паркера. Тот кивком подтвердил, что все сказанное руководителем запуска соответствует действительности. Именно так все и было. Тогда Коллинз снова уставился в стол и продолжил:

— На помощь немедленно были высланы два буксира и челнок с ремонтной бригадой. Предполагалось заделать пробоины в контейнерах, пока «Айова» еще не окончательно зага… э-э… засорила пространство над Церерой, а затем доставить ее на круговую орбиту для полноценного ремонта. И вот тут-то и начинается самое странное…

Коллинз обвел глазами внимательно слушавших его собеседников.

— Аварийная команда догнала убегавшую «Айову», однако, никаких повреждений не обнаружила. Маршевые двигатели оказались в полном порядке, как и двигатели ориентации, впрочем. По крайней мере, со стороны все выглядело именно так. Да, корабль довольно быстро вращался вокруг продольной оси, щедро разбрасывая вокруг себя целые облака металлической пыли. Но происходило это вовсе не по причине повреждения контейнеров, а просто потому, что их створки оказались полуоткрыты. Попытки установить связь с экипажем успеха не имели, на все радиозапросы «Айова» отвечала гробовым молчанием… В конце концов аварийной бригаде удалось высадиться на бешено вращающийся корабль и проникнуть внутрь. Каково же было их удивление, когда на борту они не нашли ни единой живой души. Ни-ко-го. «Айова» оказалась абсолютно пуста…

Маккуин и Паркер пристально смотрели на него, не отрываясь. На столе остывал так и не тронутый кофе. Тогда Коллинз гулко сглотнул и продолжил:

— В процессе обследования выяснилось, что все системы корабля полностью работоспособны, а в ангаре отсутствует аварийная капсула. Создается впечатление, что экипаж отчего-то решил, будто дальнейшее пребывание людей на борту «Айовы» совершенно недопустимо, и единственный выход — срочно покинуть судно. Вот только непонятно, что же могло напугать опытных астронавтов до такой степени, что они рискнули бросить на произвол судьбы абсолютно исправный корабль и ринуться в неизвестность на хрупкой крошечной капсуле. Во всяком случае, это явно выше моего понимания… Кстати, пропавший экипаж до сих пор так и не обнаружен. Просто «Мария Целеста» какая-то…

Коллинз перевел дух и стрельнул глазами на Паркера.

— Плюс таинственное исчезновение «Ириды»… Может быть вы объясните мне, что все это означает? — с вызовом спросил он.

— Не сомневайся, мы, безусловно, разъяснили бы тебе все, если бы сами хоть что-то понимали, — ответил Маккуин и добавил, заметив кислую мину на лице Коллинза:

— Впрочем, утешься. Твоя информация очень ценна в плане воссоздания полной картины произошедшего. Более того, она полностью укладывается в русло того, о чем только что мне поведал капитан Паркер. Поэтому, полагаю, поиски пропавшего экипажа «Айовы» можно с чистой совестью прекратить. Кажется, мы знаем, где он пребывает в настоящее время. Вот только непонятно, с какой именно целью.

— Ты о чем? — встрепенулся Коллинз. — Если не секрет, конечно.

— Да какие уж тут секреты, — поморщился Маккуин. — Тем более от тебя. И так уже весь Пояс гудит по поводу происшествия с «Иридой». А представляешь, что здесь начнется, когда информация дойдет до Марса и Земли?.. Вот когда нам станет особенно весело. Так что готовься.

Он повернулся к Паркеру.

— Э-э… капитан. Повторите, пожалуйста, вашу историю еще раз. Коллинзу будет интересно, да и мне, признаться, тоже. Вдруг вспомнятся какие-нибудь детали. Хоть что-то, за что можно будет зацепиться. Так что начинайте, мы слушаем.

— Ну хорошо, — пожал плечами Паркер. — Пусть будет еще раз.

* * *

Тишину рубки нарушало лишь легкое пение вентиляторов. В полумраке слабо светились многочисленные экраны, свидетельствуя о том, что все системы готового к старту звездного корабля функционируют нормально. На вынесенном далеко вперед подковообразном пульте управления весело перемигивались многочисленные огоньки. Ни один из них не мерцал тревожным красным светом, и это было хорошо. И было бы еще лучше, если бы так продолжалось в течение всего полета. И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

С высоты командного мостика Паркер прекрасно мог наблюдать за всем, что происходит в нижней части довольно-таки тесного помещения. Впрочем, какой это мостик, так, одно название. Просто небольшое возвышение в хвостовой части рубки, созданное специально для того, чтобы предоставить капитану возможность полностью контролировать действия экипажа. И вмешаться, если ситуация по какой-то причине станет выходить из-под контроля.

Прямо перед пультом во внутренней части подковы возвышались два массивных противоперегрузочных кресла, в чьих мягких объятиях сейчас изнывала от безделья вся небольшая команда звездолета — пилот и астронавигатор Уолш в кресле справа и бортинженер Моррис слева. Оба в ожидании старта, который, согласно таймеру обратного отсчета, выведенному на один из экранов, состоится еще очень и очень нескоро. Сорок с лишним минут… и ничего нельзя сделать, несмотря на полную готовность корабля и экипажа.

Теоретически стартовать можно было бы прямо сейчас, достаточно всего лишь ввести небольшие изменения в программу запуска, и несомненно, Паркер именно так и поступил бы, если бы речь шла о любой другой звездной системе. Например, Горгоны или того же Радаманта… или Латоны. Но только не здесь, вблизи Солнца.

Пассажирские, грузовые и исследовательские корабли непрерывным потоком пересекают пространство над космопортом Асари во всех направлениях, поэтому вероятность того, что какой-то из них внезапно окажется на пути разгоняющегося звездного корабля, представляет собой весьма существенную величину, пренебрегать которой совершенно не следует. Не говоря уж о вспомогательных судах типа всевозможных буксиров и челноков, чьи траектории вообще предсказать заранее в подавляющем большинстве случаев оказывается попросту невозможно. А ведь существуют еще и сателлиты всех мастей…

Н-да… Поэтому скажем спасибо диспетчерской службе космопорта Асари и персонально ее руководителю Коллинзу, выполняющим адову работу по расчистке траектории как прямо по курсу «Ириды», так и позади нее.

Спрашивается, а позади-то зачем? Хм… На этот дилетантский вопрос можно ответить лишь другим вопросом: а как вы полагаете, что произойдет с любым судном, попавшим под выхлоп фотонных ускорителей «Ириды»? Не знаете? Тогда я вам отвечу. Если под ударом мощнейшего потока излучения, порождаемого реакцией аннигилляции, подобное судно и не распадется клубком радиоактивной пыли, то его экипажу уж точно не позавидуешь. Мучительная смерть от лучевой болезни либо, если повезет, длительное лечение с непредсказуемым результатом.

Так что возблагодарим небеса за то, что у нас есть Коллинз с его командой, и продолжим безропотно ожидать назначенного времени.

Паркер тихо вздохнул и слегка поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее.

С трех сторон пульт охватывал огромный панорамный стереоэкран переднего обзора, верхний край которого терялся где-то над головами; в настоящий момент абсолютно пустой, если не считать россыпи ярких немигающих звезд всевозможных размеров. Самая яркая и колючая из них облюбовала место далеко слева, почти у самого края экрана, однако, неизменно притягивала к себе восхищенные взгляды всего экипажа. Юпитер… Изукрашенный яркими полосами газовый гигант, сравниться с которым по красоте не может ни одна из планет солнечной системы, за исключением Земли, конечно. И пускай отсюда, с орбиты Цереры, Юпитер выглядит всего лишь крупной яркой звездой, это обстоятельство ничуть не влияет на оценку большинства восхищенных зрителей. Звезда? Ну так что же! Зато какая красивая! Хотя, следует признать, в этом вопросе мнения ценителей космических пейзажей иногда кардинальным образом расходятся. Некоторые отдают пальму первенства Марсу, и, говоря по совести, они не так уж неправы. Для наблюдателя из Пояса астероидов Марс смотрится, пожалуй, не менее внушительно, нежели царь планет, особенно в моменты противостояний. Впрочем, искать Красную планету на главном экране абсолютно бессмысленно, именно сейчас она располагается где-то там, за кормой. А жаль. Однако, чего нет, того нет. С находящегося в стартовой позиции звездного корабля Марс на экране переднего обзора видно крайне редко, и с этим, хочешь не хочешь, приходится мириться.

Цереры, кстати, не видно тоже, но против этого Паркер ничуть не возражал. Скорее, наоборот. Никакого желания лицезреть изрытую оспинами кратеров унылую поверхность он не испытывал, и был абсолютно уверен в том, что в этом вопросе Уолш и Моррис полностью разделяют его чувства.

За последний месяц карликовая планета успела надоесть экипажу «Ириды» до самой крайней степени, хотя, справедливости ради, следует признать, что местные жители предприняли все возможное для того, чтобы скрасить их вынужденное безделье. Спортивные тренажеры, волейбол, баскетбол… а также незабываемые вечера в клубе самого шикарного отеля Цереры, полупустого по причине отсутствия транзитных туристов… Зато с настоящей живой музыкой. Гигантская коллекция видеофильмов и компьютерных игр с эффектом абсолютного погружения в виртуальную реальность… Помнится, поначалу Уолш зависал в них целыми сутками, но в конце концов и ему все приелось. Н-да… Аборигены Цереры пребывали в полном отчаянии, не в силах придумать, чем же еще занять изнывающий от скуки экипаж «Ириды». Даже на рукотворное море возили с завидной регулярностью. Вот только, к сожалению, все их усилия пропали втуне, безделье оказалось не просто утомительным, но и крайне нервным.

Сначала пропажа этого чертового бульдозера… затем авария на фотонном ускорителе, тьфу-тьфу, не ко времени будь помянут… Потом опять бульдозер, возвращение, часть вторая… А ты только и можешь, что слоняться по коридорам базы с потерянным видом и искательно заглядывать в глаза техникам, в глубине души проклинающим и саму «Ириду», и требующую замены проклятую ловушку, да что там скрывать, и тебя самого впридачу. А вслед за техниками в очередь, как оказалось, выстроились еще и грузчики. М-да…

А взгляды? Во всех без исключения, даже самых доброжелательных глазах Паркер читал лишь одно: избавьте, пожалуйста, наш маленький мирок от своего присутствия, причем чем скорее, тем лучше. Ну что вам стоит?

Э-эх… Да мы бы и сами рады…

— Кэп, — голос пилота оторвал Паркера от воспоминаний. — Взгляните на экран радара. Кажется, в задней полусфере что-то происходит.

Паркер поморщился.

Ну что там, спрашивается, может происходить? Пространство над Церерой находится в надежных руках Коллинза, которому в этом вопросе все без исключения капитаны звездных кораблей доверяют безгранично. Спросите любого. Если бы позади «Ириды» внезапно возникло нечто, препятствующее запуску, уж кто-кто, а Коллинз об этом знал бы наверняка. И, соответственно, предупредил бы нас. А поскольку ничего такого в реальности не наблюдается, то, следовательно, и беспокоиться не о чем. Сама мысль о том, что у Коллинза может случиться хоть что-то ему неподконтрольное, представляется попросту абсурдной.

Хотя, с другой стороны… чего в нашей жизни не бывает? Отметка на радаре, действительно, выглядит довольно странно. Объект, судя по всему, немаленький… а еще эта необычная мерцающая вуаль за ним… Никогда ничего подобного не видел.

Хм… А вот спросим-ка мы об этом самого Коллинза. Что он, право, все молчит и молчит.

— Моррис, — произнес капитан Паркер. — Дай связь с Церерой.

Ответить бортинженер не успел. Внезапно полумрак рубки озарился тревожными красными огнями, а тишину взорвал совершенно незнакомый голос, раз за разом монотонно повторявший:

— Мэйдэй, мэйдэй… Всем, кто нас слышит. Говорит рудовоз «Айова». Мэйдэй…

Та-ак… Вот, значит, какие у нас дела. Похоже, рейс в очередной раз под угрозой срыва. Ах, как все это некстати! Ну что бы этой «Айове» возникнуть на час познее! Так нет, именно сейчас…

Тревожные вспышки света внезапно прекратились, и рубку снова накрыл успокаивающий полумрак. Динамики громкой связи тоже умолкли.

Уолш, молодец, сообразил. И без ненужной иллюминации на душе кошки скребут.

— Моррис, так что там со связью?

Бортинженер немного помолчал, а потом угрюмо ответил:

— Нет связи. Сплошной треск и хрип. Ничего не понимаю… Солнце, вроде бы, у нас сегодня спокойное. Хотя, стоп… одну минуту… Есть связь! Церера сама вызывает нас. Ну конечно, у них передатчик не чета нашему… Переключаю.

Экран перед Паркером подернулся рябью, сверху вниз побежали косые полосы, сквозь которые проступило сильно искаженное лицо Коллинза. Губы его зашевелились, и послышался прерываемый хрипами и завываниями голос:

— …ида…и-и-инз…ываю…апита-а-а Паркера.

Треск и вой стали настолько невыносимыми, что Паркер скривился, как от зубной боли.

— Говорит капитан Паркер, «Ирида-4», — лицо Коллинза совершенно растворилось на фоне помех. — Я вас слушаю, Коллинз.

Экран несколько раз мигнул и покрылся сплошным слоем яркого мельтешащего «снега», а сквозь хрипы и вздохи мирового эфира Паркер с трудом разобрал лишь:

— …те-е…счет. Старт…х-х-х-х-х…

После чего связь с Церерой окончательно накрылась.

Хм, что бы это значило, подумал Паркер. «Продолжайте отсчет» или «прекратите отсчет»? И «старт» — что? — откладывается? Вот и гадай теперь, чего от нас хочет Церера в лице Коллинза… Да что же творится со связью, в конце-то концов?!

— Моррис, — обратился он к бортинженеру. — Что за бардак со связью? Возможно, наша аппаратура шалит?

— Нет, это не у нас. Мэйдэй с «Айовы» по-прежнему принимаем устойчиво.

— Хм… Уолш!

— Слушаю, кэп!

— Какова траектория «Айовы»? Корабль может попасть под фотонный выхлоп?

— Теперь нет. Четыре минуты назад он вышел из опасной зоны.

— Уже хорошо. Тогда так… Моррис! Мне нужна связь с экипажем «Айовы». Пора, наконец, выяснить, что там у них происходит.

— Переключаю… Готово.

Несколько мгновений Паркер молчал, приводя мысли в порядок, а затем произнес:

— Звездолет «Ирида-4» вызывает «Айову». Говорит капитан Паркер. Ответьте!

Наушники донесли неподдельный вздох облегчения.

— Паркер… слава Богу. А то мы уже начали было думать, что нас совсем никто не слышит.

— Что произошло? Доложите обстановку.

— Катастрофа… метеорная атака… угроза взрыва реактора, — снова тяжелый вздох. — Экипаж покинул корабль в аварийной капсуле. Нужна срочная медицинская помощь… капитан ранен, потерял много крови. Наши координаты…

— Понял, «Айова», — ответил Паркер. Он бросил взгляд в сторону Уолша и увидел, как тот продемонстрировал ему кулак с поднятым вверх большим пальцем. — Координаты получены. Сделаем все, что в наших силах. Ждите. Конец связи.

Капитан Паркер встал и подошел к пульту управления, остановившись между креслами пилота и бортинженера.

— Как вы уже, вероятно, поняли, ситуация складывается так, что наш старт снова отменяется, — хмуро сказал он.

— Кто бы сомневался, — буркнул Моррис. — Как с самого начала не задалось… Черт бы побрал эту «Айову» с Коллинзом и Церерой впридачу!

— Отставить разговоры! — Паркер добавил немного металла в голосе. — Моррис! Немедленно ступай в медицинский отсек и подготовь аппаратуру к приему тяжелого пациента.

Моррис встал и, не говоря ни слова, вышел из рубки.

Недоволен, надо полагать, подумал Паркер. Подобный тон, видите ли, не для него. Ну так ситуация такая, что по-другому никак не выходит. Терпи! Думаешь, мне самому приятно?

— Уолш! Стоп процедуре запуска.

— Есть.

Уолш тронул несколько клавиш на пульте управления, и цифры обратного отсчета сначала замерли, а затем и вовсе погасли.

— Хорошо, — продолжил Паркер. — Ты определил местонахождение капсулы?

— Да, вот она, — пилот ткнул пальцем в экран радара. — Настолько маленькая, что можно было и не заметить на фоне этого непонятного свечения от «Айовы». Тем не менее, удалось определить скорость и направление движения. Она уже на подлете, можно сказать, совсем рядом… Похоже, движется прямо на нас, поэтому не придется даже запускать челнок для перехвата. Затянем непосредственно в ангар с помощью гравитационных полей.

— Повезло им, — ответил Паркер. — И нам в каком-то смысле.

— Да, уж это точно, — Уолш криво усмехнулся. — Повезло, можно сказать, всем, а им даже дважды.

— Почему дважды?

— Потому что траектория полета аварийной капсулы практически совпадает с осью нашего выхлопа. Если бы мы их не услышали и не отменили запуск…

Да-а, дела… Действительно, можно сказать, в рубашке родились, подумал Паркер. Фотонные ускорители «Ириды» не оставили бы от маленькой шлюпки даже пыли. Без вариантов.

Уолш, не отрывавший взгляда от экрана радара, вдруг негромко произнес:

— Через несколько минут капсула пройдет по правому борту. Самое время начинать процедуру захвата.

— Хорошо, действуй, — ответил Паркер.

Пальцы пилота быстро-быстро забегали по клавиатуре.

Вошел Моррис.

— Медицинский отсек к приему пациента готов, — хмуро доложил он. — Диагностический центр и киберхирург запущены и находятся в режиме ожидания.

— Хм… Как думаешь, каталка нам понадобится? Может, доставить ее прямо к ангару?

— Уже.

— Отлично! — одобрил Паркер. — Тогда пошли встречать нежданных гостей, пока наш пилот занимается их отловом.

Вход в ангар уже оказался перекрыт массивной герметичной дверью с огромным прозрачным окном посередине. Паркер заглянул внутрь и увидел, что собственный челнок «Ириды» задвинут в самый дальний угол и покоится рядом с небольшим антигравом, используемым, как правило, на поверхности небесных тел, а внешние створки ангара распахнуты настежь и далеко наружу выдвинут пандус, специально предназначенный для стартов и посадок всевозможных малоразмерных судов типа челноков, буксиров, погрузчиков и всякой прочей мелочи. Аварийных капсул в том числе.

Да, Уолш, несомненно, знает свое дело, с удовлетворением отметил Паркер. Подготовился к приему гостей быстро и основательно. Профессионал… Других и не держим.

А вот, кстати, и гости.

На фоне черного проема внезапно откуда-то снизу плавно всплыла ярко освещенная Солнцем клинообразная аварийная капсула, несколько секунд повисела неподвижно, словно давая возможность рассмотреть себя во всей красе, а затем мягко опустилась на дальний край пандуса. «Ирида» при этом слегка вздрогнула.

Паркер и Моррис молча наблюдали за ювелирной работой своего коллеги.

Вот плавно втянулась внутрь корабля пойманная в гравитационные сети добыча, вот беззвучно закрылись наружные створки ангара и вслед за тем раздалось едва слышное шипение заполняющего помещение воздуха… И, наконец, сдвинулась в сторону преграждавшая путь внутренняя дверь.

Паркер и Моррис переглянулись и направились к капсуле.

Подойдя ближе, они остановились и стали ждать. Наконец, прямоугольный люк с полустертой надписью «USS Iowa» откинулся вниз, образовав трап, по которому неторопливо спустилась сначала одна фигура в космическом скафандре, а следом за ней другая.

Ну и расцветка, с удивлением подумал Паркер. Неужели ничего другого не нашлось?

Обе фигуры отливали черным металлом и больше всего напоминали чертей прямо из преисподней.

— Спецназ, — процедил сквозь зубы Моррис. — Или вояки. Только у них такая экипировка.

Какой еще спецназ, подумал Паркер. Не выдумывай ерунды. Откуда на обычном рудовозе спецназ?

Заметив встречающих, пришельцы все так же неторопливо направились прямо к ним. Никаких возгласов или приветствий, и уж тем более никаких призывов о помощи. Вместо этого гробовое молчание и ледяное спокойствие.

Странное поведение для людей, только что переживших катастрофу собственного корабля, подумал Паркер. Впечатление такое, что торопиться им некуда и незачем, и они прекрасно знают, что делают. Н-да… Почему-то никак не вяжется с недавними весьма эмоциональными, если не сказать паническими, просьбами о спасении. Странно и как-то тревожно… А как же раненый капитан? Неужели…

— Я капитан «Ириды» Паркер, — представился он, когда гости с «Айовы» приблизились вплотную. — Где раненый? Медицинский отсек готов к приему пострадавшего. По-моему, нам следует поторопиться… И кстати, скафандры можете снять, здесь они вам не понадобятся.

Черные фигуры даже не пошевелились.

Хм… Что-то я совсем перестал понимать, кто же здесь, в конце концов, терпит бедствие. Может, прав Моррис, и это действительно военные? Тогда что им от нас нужно? Н-да, подозрительно, если не сказать больше.

Паркер попытался было заглянуть за стекла шлемов, однако, они оказались затемнены настолько, что разобрать облик нежданных пришельцев не представлялось возможным.

Хм… очень подозрительно. Надо сказать, крайне неприятно беседовать с людьми, которые в момент разговора тщательно прячут свои лица. А может, вот эти неподвижные изваяния напротив вообще не homo sapiens, а, скажем, парочка сошедших с ума андроидов? Бред, конечно. Андроиды обошлись бы без скафандров. Хотя, сугубо по моему личному мнению, нормальные люди так себя не ведут.

Паркер покосился на бортинженера. Тот ответил ему встревоженным взглядом. Н-да, тоже, судя по всему, чувствует, что что-то здесь не так.

В проеме люка неожиданно появилась еще одна фигура в скафандре и начала спускаться по трапу. Глаза Паркера расширились.

Третий… Тот самый, которому в данный момент полагается лежать пластом и истекать кровью. Если, конечно, верить принятому сообщению.

По спине внезапно пробежал очень неприятный холодок. Паркеру вдруг стало окончательно ясно, что легенда о терпящем бедствие рудовозе не выдерживает никакой критики.

— Что происходит? — обратился он к незваным гостям. — Для чего этот обман?

Черные изваяния внезапно ожили и одинаковым движением выбросили вперед правые руки. Прямо в лоб Паркеру и Моррису уставились дула лазерных пистолетов. От неожиданности оба отшатнулись, глядя на пришельцев с испугом в ежесекундном ожидании смертельной вспышки. Каждый истекший миг вдруг стал представляться едва ли не вечностью.

Мелькнула мысль: вот сейчас, сейчас… еще мгновение, и все кончится. Однако, странно, одно мгновение по-прежнему плавно перетекало в другое, и, как и прежде, ничего трагического не происходило. Ситуация выглядела так, словно хотели не убить, а как следует напугать. Что ж, это им почти удалось.

За спиной вдруг раздалось тихое жужжание.

Ага, подумал Паркер. Уолш, наконец-то, увидел на мониторе, что происходит, и принял решение закрыть дверь ангара. В общем-то разумно, хотя, как мне представляется, полностью бесполезно. Судя по всему, эти… хм… «спецназовцы» подготовились основательно, и такой поворот событий их не остановит.

Рядом внезапно возник третий пришелец, однако, задерживаться не стал и прошел прямо к перекрытому выходу из ангара. Из динамика на груди вдруг донесся сильно искаженный электроникой голос:

— Я в рубку.

Паркеру почему-то показалось, что голос женский.

Интересно, злорадно подумал он, а как ты туда попадешь? Так тебя Уолш и пустит… размечталась.

— Капитан, — из динамика на груди застывшей напротив Паркера фигуры донесся электронный голос. На этот раз, безусловно, мужской. — На вашем месте я отдал бы приказ открыть дверь. И в рубку тоже.

— А если я откажусь? — осведомился Паркер. — Даже не подумаю выполнять неизвестно чьи приказы, тем более под дулом пистолета.

— Это неразумно. Понимаете, капитан, я человек спокойный, выдержанный, чего нельзя сказать о моем спутнике. Он нетерпелив и горяч, может и выстрелить. В таком случае у вашего подчиненного на голове станет одной дыркой больше. Вы этого хотите?

— Чего вы добиваетесь? Что вам нужно?

— А вы еще не догадались? Странно, я полагал вас человеком умным. Нам нужен ваш корабль, только и всего.

— Хм… И что же вы собираетесь с ним делать?

— А вот это, наверное, только наша забота. Итак… вы отдаете приказ, или…

Паркер взглянул в глаза Моррису.

— Не надо, капитан, — бортинженер облизнул внезапно пересохшие губы. — Хрен им, а не «Ириду»…

Паркер отвернулся и, глядя куда-то в пространство, громко произнес:

— Уолш! Приказываю… открыть двери в ангар и рубку.

Несколько секунд ничего не происходило, а затем с тихим шорохом дверь ангара поползла в сторону. Черная фигура в скафандре быстро скользнула в образовавшуюся щель и пропала из виду.

— Правильный выбор, капитан… хм, бывший капитан. И кстати, Уолш, если не ошибаюсь… — террорист возвысил голос. — Приглашаю вас присоединиться к вашей команде здесь, в этом ангаре. Поторопитесь, времени у нас мало… Паркер, подтвердите своему подчиненному, что мы не шутим.

— Выполняй, Уолш, — хмуро сказал Паркер.

Когда через пару минут в ангаре объявился мрачный пилот, Паркер произнес:

— Итак, мы выполнили все ваши требования. Что дальше? Расстреляете? Или выбросите в космос?

— Была такая мысль, — динамик донес что-то отдаленно смахивающее на усмешку. — Но мы люди не кровожадные, бессмысленные жертвы нам не нужны. Поэтому… — не отрывая взгляда от Паркера, террорист повел левой рукой в сторону аварийной капсулы, — вы немедленно загружаетесь в этот кораблик и убираетесь отсюда к чертовой матери. Топлива на разгон должно хватить.

— А если мы откажемся? — с вызовом осведомился Уолш.

Вместо ответа террорист повел дулом пистолета в его сторону.

— Не нужно, — поморщился Паркер. — Мы уже идем.

И он подтолкнул вперед упиравшегося пилота. Тот нехотя, бросая вокруг свирепые взгляды, двинулся по направлению к капсуле.

— Быстрее! — вдруг потребовал второй, молчавший до того, «спецназовец». — А ну, шевелись!

— Он прав, капитан, советую поторопиться, — сказал первый. — В вашем распоряжении ровно пятнадцать минут, больше дать не могу. По истечении этого времени мы включим ускорители.

— Спасибо и на том, — мрачно ответил Паркер. — Как вы понимаете, удачного рейса я вам не желаю.

Динамик на груди террориста выдал лишь еще одну искаженную электроникой усмешку.

* * *

Капитан Паркер замолчал, переводя взгляд с Маккуина на Коллинза и обратно.

Алекс в течение всего рассказа задумчиво рассматривал изображение взлетного поля космопорта, явно размышляя о чем-то своем. Глядя на него, можно было подумать, что драматическое повествование о захвате неизвестными злоумышленниками звездного корабля не имеет для него абсолютно никакого значения. Однако, знающие люди сразу бы поняли, что подобное впечатление скорее всего обманчиво, и шеф службы безопасности на самом деле тщательно выискивает в словах Паркера некую зацепку, крючок, потянув за который можно будет распутать все дело. А остальное попросту пропускает мимо ушей.

В случае с Коллинзом все было с точностью до наоборот. Начальник диспетчерской службы уставился на капитана широко раскрытыми от изумления глазами. Разве что в рот не заглядывал. И неудивительно, ведь он-то, в отличие от Алекса, слышал историю захвата «Ириды» впервые.

— Едва за нами закрылся люк аварийной капсулы, — продолжал тем временем Паркер, — как началась откачка воздуха из ангара, распахнулись его внешние створки, и нас немедленно вышвырнули в пространство. Причем именно вышвырнули, судя по всему, простым ударом гравитационного поля. Как нечто абсолютно никому не нужное, как… — Паркер пошевелил в воздухе пальцами, — как мешок с мусором. Капсула тут же бешено закрутилась вокруг всех осей, и нам почему-то никак не удавалось это вращение остановить. А без этого, как сами понимаете, включать двигатели совершенно бесполезно. Так можно улететь куда угодно, в том числе прямиком под радиационный удар ускорителей «Ириды». Отпущенные нам минуты утекали и утекали, как вода, а вместе с ними столь же быстро таяла всякая надежда на спасение. Мы уже были на самой грани отчаяния, когда Уолшу все-таки удалось замедлить вращение, сориентировать наш кораблик и запустить двигатели на разгон. Н-да… Остается лишь возблагодарить всевышнего, что в нашей команде оказался пилот подобного класса. Удивляюсь, как он при этом не поседел. Расстояние между нами и «Иридой», наконец-то, начало увеличиваться, однако, полной уверенности в том, что в момент старта капсула окажется на безопасном удалении, по-прежнему не было никакой. Хм… Странно, но эти несколько минут между жизнью и смертью почему-то полностью выпали из моей памяти. Помню лишь яркую вспышку в задней полусфере, и медленное осознание того, что мы все еще живы… Н-да… Вот, пожалуй, и вся наша одиссея… Ну, а что было потом, вам прекрасно известно. Едва отдышавшись, мы сразу же дали в эфир сигнал бедствия, и примерно через час нас подобрал челнок с Цереры. Вот теперь, кажется, действительно все.

— Спасибо, капитан, — Алекс, наконец, оторвался от созерцания пейзажа на экране и вновь повернулся к собеседникам. — Ваши показания для нас крайне важны. И, кажется, повторное изложение событий все же принесло свои плоды.

Капитан Паркер удивленно поднял бровь.

— В прошлый раз вы не упомянули, что голос третьего из нападавших показался вам женским, — пояснил Алекс. — А как известно, среди экипажей звездных кораблей женщин не так уж много. Это дает нам шанс.

— Вы считаете, похитители имеют отношение к звездному флоту?

— Безусловно. Кто же еще, по-вашему, способен угнать корабль типа вашей «Ириды»? Это вам не несчастный рудовоз.

— Что ж, — ответил Паркер. — Возможно, вы правы. В любом случае рад был помочь.

Коллинз, похоже, до сих пор пребывал в состоянии тихого ошеломления.

— Не понимаю, — медленно сказал он. — Мы в каком с вами веке живем?

Он в полном недоумении переводил взгляд с одного из своих собеседников на другого. Так, словно действительно потерялся во времени и теперь судорожно пытался понять, как же ему жить дальше. А главное — когда.

— У нас что — вновь на дворе времена Генри Моргана, Флинта или капитана Черная Борода?.. Пиратский захват здесь и сейчас? Немыслимо… Глупость какая-то. Стивенсон пополам с Сабатини…

Он помотал головой из стороны в сторону, словно отгоняя дурные видения.

— И тем не менее, такова реальность, — философски заметил Маккуин. — Именно пиратский, и именно захват.

Паркер кивнул в знак согласия.

— Но зачем? Для чего? — Коллинз развел руками в стороны. — У них же топлива только на прыжок туда и обратно… хм, где бы это «туда» ни находилось. И что потом? Столь же безумный набег на завод по производству антивещества?.. Я же говорю — глупость!

— Хм… так-то оно так, — Маккуин смотрел на него задумчивым взглядом. — И тем не менее, один безумный набег все же сработал. — Коллинз смущенно отвел глаза в сторону. — А значит, может сработать и другой. Однако, в одном ты, несомненно, прав: рано или поздно у них возникнут проблемы с топливом для ускорителей. И все же, при всем моем к тебе уважении, ты не учел довольно-таки очевидный, но весьма немаловажный момент.

Алекс замолчал, выдерживая драматическую паузу.

— Какой? — наконец, не вытерпел Коллинз.

— Все очень просто, ты же сам только что сказал… Достаточно представить себе, что «Ирида» понадобилась похитителям всего лишь на один рейс. Туда и обратно.

— Н-да… наверное, ты прав, — Коллинз откинулся на спинку кресла и уставился на пейзаж на стереоэкране. — Возможно… очень даже возможно. Хм… И даже более того — скорее всего так и есть. Никак по-другому просто не получается… Даже странно, почему эта мысль не пришла в голову мне самому?

— Не расстраивайся, — утешил его Алекс. — Я и сам не сразу дошел. Уж слишком невероятно все это выглядит.

— Тогда почему именно «Ирида»? Объясните мне, пожалуйста, для чего понадобилась столь громоздкая схема захвата? На мой взгляд куда проще было бы угнать любую из частных яхт, а не разыгрывать перед нами дурной спектакль с рудовозами, метеорами, сигналами бедствия…

— Нет, не проще, — возразил Алекс. — Ты не учел того, что любая из частных посудин имеет имя и фамилию. В случае сговора с владельцами это все равно, что оставить на месте преступления отпечатки пальцев. А при отсутствии сговора подобная схема и подавно теряет всякий смысл, угнать безымянную «Ириду» становится куда безопаснее. Тем более что отпадает вопрос заправки фотонных ускорителей.

— Да, действительно, — задумчиво сказал Коллинз. — Ты безусловно прав… Нет, ну надо же, как все, оказывается, просто… Туда, а потом обратно… А куда это «туда»?

— А вот это нам и предстоит выяснить.

На столе тихо пропел селектор.

— Да, Нина, я слушаю.

— Через час вам нужно быть на совещании у главного, — раздался голос секретарши. — Вас, Коллинз, это тоже касается.

— Хорошо, спасибо, мы поняли, — ответил Маккуин, отключил связь и повернулся к своим собеседникам. — Извините, но я вынужден прервать наш разговор. Дела.

Паркер и Коллинз поднялись и направились к двери.

Алекс проводил их до порога, а когда они вышли, обратился к секретарше:

— Что там насчет моего запроса? Ответ получен?

— Да, только что. Сейчас перешлю на ваш терминал.

— Отлично! Тогда закодируйте запись беседы с Паркером и Коллинзом и немедленно отправьте в нашу штабквартиру на Марсе. Срочно!

— Я поняла, — Нина придвинула поближе сенсорный голографический экран и бодро задвигала по нему пальцами, сворачивая ненужные документы и вызывая необходимые в данный момент программы.

И как только не промахивается, в который раз удивился Алекс, с удовольствием наблюдая за ее отточенными внушительной практикой безупречными движениями. С таким-то маникюром…

Он вернулся на свое место, мановением руки зажег над столом голографический терминал и погрузился в изучение только что полученного ответа с Паллады.

Сообщение оказалось коротким, однако, исчерпывающим.

Начальник службы безопасности рудника в ответ на полученный запрос сообщал, что да, действительно, грузовик «Айова», загруженный рудой, что называется, под завязку, отбыл тогда-то и тогда-то, и не куда-нибудь, а именно на Весту. Претензий к техническому состоянию корабля не имеется. Однако, штатный экипаж в последний момент пришлось заменить по причине внезапного пищевого отравления.

Та-ак, подумал Маккуин. Что-то в этом роде я и предполагал. Ну-ка, посмотрим, что там дальше…

А дальше коллега поведал Алексу, что найти сменный экипаж на Палладе, оказывается, не так уж просто, поэтому директор рудника был на седьмом небе от счастья, когда свои услуги по доставке «Айовы» в порт назначения предложила совершенно случайно оказавшаяся под рукой команда, требуемый уровень квалификации которой убедительно подтверждался соответствующими документами. Предложенная незнакомцами помощь оказалась настолько кстати, что никто даже не стал разбираться, кто они такие и откуда взялись на столь узкоспециализированном предприятии. Просто составили заново полетное задание, вписав туда новые имена, и выпроводили с богом. Директора рудника, впрочем, понять нетрудно. За срыв графика поставки сырья на металлургический комбинат его наверняка по головке не погладили бы, а тут такая оказия. Любой на его месте сделал бы то же самое.

Алекс дочитал сообщение до конца и мельком просмотрел прилагавшиеся к нему личные дела новой команды «Айовы».

Наверняка липовые, поэтому какого-то особого внимания не заслуживают. Даже фотографий, и то нет. Э-эх, работнички… Безопасность, называется. Совсем разомлели там на казенных харчах. Ну что ж, получайте теперь по полной…

Снова ожил селектор. Алекс недовольно поморщился.

Голос секретарши был спокоен и невозмутим. Как и всегда, впрочем.

— Марс на связи, по экстренному каналу.

— Хорошо, переключайте.

Охо-хо-о… Быстро же распространяются новости по системе, в особенности плохие. И космические расстояния этому не помеха. Гиперпространственная связь стоит чертову уйму денег, и если уж контора на Марсе решила не обращать внимания на совершенно чудовищные энергетические и финансовые затраты, значит, ситуацию с «Иридой» там восприняли крайне серьезно, если не сказать болезненно. Еще бы, такой удар по престижу…

Сообщение с Паллады пару раз мигнуло и тут же исчезло, а вместо него откуда-то из глубин экрана всплыло лицо довольно-таки пожилого мужчины, прекрасно известного не только в узком кругу сотрудников служб безопасности солнечной системы, но и широкой общественности, не имеющей к охране правопорядка абсолютно никакого отношения. Темные с проседью аккуратно зачесанные волосы и короткая седая бородка… а также мощные брови, сурово сошедшиеся у самой переносицы. И пронзительный, проникающий в самую душу взгляд немигающих острых глаз.

Ого, подумал Маккуин. Дела, видимо, совсем плохи, если уж сам шеф соизволил…

— Начальник службы безопасности космопорта Асари Александр Маккуин на связи, — отрапортовал он.

Шеф некоторое время молча разглядывал его, словно некую невиданную диковину, а потом коротко произнес:

— Докладывайте.

Сейчас уволит, подумал Маккуин. Как пить дать уволит. Еще бы, за такой-то прокол… я бы и сам кого хочешь уволил. И мне еще повезет, если вообще не отдаст под трибунал.

Он собрался с духом и начал доклад. Коротко, емко, по-существу. По крайней мере, ему так казалось.

По мере изложения последовательности событий лицо шефа приобретало все более и более задумчивое выражение, и это обстоятельство немедленно зажгло в душе Алекса слабенький огонек надежды на благополучный исход. И действительно, если в самом начале доклада глаза начальства, что называется, метали громы и молнии, то теперь по-прежнему немигающий взгляд явно стал куда менее суровым.

Может, все еще как-нибудь обойдется.

Алекс закончил доклад и замолчал, ожидая начальственной реакции.

Шеф несколько секунд переваривал полученную информацию, а потом хмуро спросил:

— Объясните, почему о происшествии я узнаю не от вас, а… совсем из других источников?

Алекс сглотнул и ответил:

— Сначала необходимо было разобраться в сути произошедшего. К тому же не хотелось быть голословным. Только что вам отправлена запись моей беседы с капитаном «Ириды» Паркером и начальником диспетчерской службы Коллинзом.

Взгляд шефа еще немного помягчел. Алекс почувствовал, что да, гроза действительно миновала. Прошла, как говорится, стороной, задев его самым краешком.

— В следующий раз докладывать немедленно. Слышите? Не-мед-лен-но! А пока объявляю вам выговор. Устный.

— Понял, — ответил Алекс. — Немедленно.

— Хорошо. Итак, что вам нужно для успешного проведения дальнейшего расследования?

Все-таки не уволил, подумал Алекс. Повезло.

Он мысленно выдохнул и ответил:

— Необходима экстренная гиперпространственная связь с дальними колониями на предмет появления там «Ириды». Крайне маловероятно, что похитители направились в какие-то совсем уж неведомые нам миры. Хотя, конечно, подобный вариант не исключен.

Шеф смотрел на него хмурым взглядом.

— Вы хоть понимаете, во что это нам обойдется? — спросил он.

Гиперпространственная связь с десятком колоний в отдаленных звездных системах совершенно определенно влетит в кругленькую сумму. Уж это-то Алекс прекрасно понимал, не хуже самого шефа.

Вместо ответа он лишь пожал плечами. Мол, если вам нужен результат…

Брови шефа снова угрожающе сошлись к переносице. Однако, теперь Алекс был абсолютно уверен, что неудовольствие начальства совершенно точно не направлено конкретно на него. И без того причин для плохого настроения предостаточно.

— Хорошо, — наконец, сказал шеф. — Я распоряжусь. Результаты опроса колоний и поисковых отрядов немедленно поступят на ваш терминал. С этого момента вы персонально отвечаете за расследование инцидента. О ходе следствия регулярно докладывать мне, лично. Все, конец связи.

Изображение на терминале свернулось и угасло.

Уф-ф… Алекс перевел взгляд на часы. До совещания еще есть время. Подождем, вдруг успеют откликнуться хотя бы некоторые из колоний.

Он нисколько не сомневался в том, что распоряжение шефа безопасности насчет гиперпространственной связи будет исполнено немедленно и со всей возможной поспешностью. А уж ответы на запрос подобного уровня и подавно не заставят себя ждать.

Ага… я оказался прав, вот и первые отклики. Хм, все так ожидаемо и предсказуемо. «Нет, нет, не замечена… не появлялась…»

Горгона, естественно, отозвалась одной из первых. Кто бы сомневался, лицо, так сказать, заинтересованное.

Н-да, нескоро, судя по всему, вы получите теперь свою технику, очень нескоро. Тем более, что именно сейчас в солнечной системе наблюдается явный дефицит свободных кораблей, а строительные механизмы — определенно не груз первой срочности. Хорошо хотя бы то, что не предвидится никаких проблем с кислородом, водой и продовольствием. Завезенных на Горгону запасов совершенно точно должно хватить до прибытия следующей «Ириды». Если, конечно, ее опять кто-нибудь не угонит…

Вот еще порция сообщений. Все те же «нет, не видели, не объявлялась»…

Откуда-то вдруг пришла уверенность в том, что и немногие неотозвавшиеся пока звездные системы не порадуют ничем иным.

Так куда же ты все-таки улетела, черт бы тебя побрал! Куда?!

Медленно, но неуклонно нараставшее раздражение достигло, наконец, своего апогея. Казалось, возникни здесь, в его кабинете, неведомые угонщики — задушил бы собственными руками. Сжав кулаки, он тяжелым неподвижным взглядом уставился в слабо мерцающий экран.

Ну же, давай!

Нет… чуда так и не случилось.

Все, абсолютно все сообщения свидетельствовали с полной очевидностью: ни у одного из обитаемых миров проклятая «Ирида» не объявлялась. И теперь уже совершенно точно не объявится. В противном случае хотя бы один из множества звездных маяков давно выдал бы сигнал о завершении гиперпространственного перехода. А если ничего подобного не наблюдается…

Черт! Неужели кому-то все-таки удалось раскопать нечто чрезвычайно ценное где-то в одной из бесчисленных не изученных на сегодняшний момент систем? Но как, каким образом? И чтобы об этом никому ничего до сих пор не было известно? Невероятно… Новые звездные экспедиции готовятся годами, тем более что удовольствие это никак не отнесешь к разряду дешевых. Снабжение уже существующих поселений, и то пробивает в бюджете довольно значительную финансовую брешь. Тут уж не до удовлетворения научного любопытства за казенный счет. Из чего следует со всей определенностью: любая новая экспедиция — событие огромной важности, скрыть которое попросту невозможно.

Что-то не слышал я в последнее время о новых экспедициях. Хм… Действительно, невероятно. А с другой стороны сам по себе пиратский налет на «Ириду» не менее невероятен… Н-да. Невероятность на невероятности.

Так все-таки, где же ты находишься сейчас, чтобы тебе пусто было! Где?!

И почти сразу же Алекс вдруг понял — где. Есть лишь одно место в обитаемой части вселенной, куда могли направиться похитители без риска быть немедленно обнаруженными. Мир, долгое время считавшийся туристической Меккой, которую хотя бы раз в жизни просто обязан посетить любой мало-мальски обеспеченный житель Земли. Совсем недавно переживший одну за другой серию катастроф планетарного масштаба, а ныне абсолютно безжизненный, покинутый и забытый всеми, казалось, навсегда. За исключением тех, конечно, кто отдал ему существенную часть своей жизни. Таких, как он, Алекс Маккуин.

Части головоломки, скрипя, провернулись в его голове и встали на место. Теперь он совершенно точно знал, куда именно направилась угнанная «Ирида» и что именно планировали найти таинственные похитители. Для него, Алекса, все было очевидно.

И почему, спрашивается, он раньше не подумал о возможности осуществления подобного сценария?

Ну конечно, ведь отследить прибытие космического корабля в позабытую звездную систему попросту невозможно, поскольку местный звездный маяк давно прекратил свое существование, сгорев в аккреционном потоке. А установить новый так никто и не удосужился, потому что дорого и незачем. После исхода поселенцев всякое сообщение с бывшей колонией прервалось, разрушенный космическим катаклизмом мир отчего-то стал вдруг никому не интересен. Даже ученым, за исключением очень и очень немногих, чьих заслуг и регалий оказалось явно недостаточно для организации специальных экспедиций.

Заброшенный мир. Покинутый мир. Прочно забытый мир.

Однако, как понимал теперь Алекс, мир, до сих пор сохранивший в своих тайниках нечто такое, чего нет и никогда не было на Земле. Нечто, способное погубить с таким трудом возведенное целыми поколениями людей здание современной цивилизации. И одновременно средство для стремительного обогащения кучки мерзавцев, которым на эту самую цивилизацию по большому счету глубоко наплевать. Для которых главное — ничем не ограниченная власть и круглый счет в банке. Торн — вот как называется та сомнительная драгоценность, ради обретения которой сильные мира сего пойдут на любое преступление. И захват звездного корабля — далеко не самое страшное правонарушение в этом списке.

Если он, Алекс, не ошибается, то ради того, чтобы удовлетворить их волчьи аппетиты, и был затеян весь многоходовой спектакль с угоном «Ириды».

Конечно же, он ни на секунду не верил во всемирный заговор, в результате которого некая гипотетическая кучка негодяев замыслила погубить человечество, погрузив его в сладостный дурман наркотического бреда. Нет, оставьте сию конспирологию для наивных дурачков. Все, конечно, куда проще, и куда безнадежнее. Обычная экономика. Деловой подход, если можно так выразиться, не более того. Инопланетный наркотик, погружающий сознание любого человека в состояние беспредельного счастья, внушающий яркие, до невозможности реалистичные видения, в которых исполняются любые, самые заветные желания, конечно же, распространится по Земле мгновенно, с немыслимой скоростью захватывая страны и континенты и проливая нескончаемый золотой дождь на неведомых кукловодов.

Впрочем, почему же неведомых? Несколько лет назад Алексу уже довелось столкнуться с производителями так называемых «видений на заказ», и тогда он и его единомышленники одержали несомненную победу. Фирма «Celestial Food» — единственный легальный поставщик сигарет с торном, была объявлена вне закона, ее счета в местных банках и на Земле подверглись немедленному аресту, а готовая продукция и сырье — тотальному уничтожению. Казалось бы, что еще надо? Зло повержено, окончательно и бесповоротно, и мир теперь может вздохнуть спокойно.

Но.

Алекс располагал весьма достоверной информацией о том, что ни один из руководителей компании, включая генерального директора и всех совладельцев, так и не понес абсолютно никакого наказания. Вполне, кстати, ими заслуженного. Просто потому, что все суды самых разных уровней, куда рано или поздно попадало это дело, так и не сумели обнаружить в их действиях состава преступления.

Ну еще бы! Ведь фирма-то занималась на планете вполне легальным бизнесом, что убедительно подтверждалось целой кучей заверенных самыми важными печатями документов. Весьма дотошное изучение которых в ходе следствия, к сожалению, так и не дало ожидаемых результатов. Все оказалось в идеальном порядке: и печати, и подписи. Абсолютно никаких нарушений существующего законодательства. Как говорится, комар носа не подточит. Даже торн ни одна экспертиза долгое время не признавала за наркотик, а следовательно, какие могут быть претензии? И если бы не череда последовавших друг за другом загадочных смертей, все так и шло бы своим порядком: простаки продолжали бы губить свою психику и здоровье, в немеряных количествах поглощая сладкую отраву и наслаждаясь фальшивыми удовольствиями, а владельцы фирмы — набивать карманы добытыми прямо из воздуха деньгами.

Ах, черт! Неужели эти мерзавцы сумели-таки оставить где-то на планете заначку, для изъятия которой и предназначалась угнанная «Ирида»? Чувствую, так оно и есть. И немаленькая, видимо, заначка, раз спустя столько лет все еще не дает им покоя.

Единственный светлый момент во всей истории — это то, что вырастить единственное известное на сегодняшний день растение-источник торна за пределами его родного мира так и не удалось. А значит, насколько ни была бы велика гипотетическая заначка — она конечна. Что вселяет определенную надежду на благоприятный исход.

Однако, расслабляться ни в коем случае не следует. Груз торна, доставленный в солнечную систему, несомненно, должен быть перехвачен и уничтожен. А исполнители и организаторы этой беспрецедентной диверсии — понести неотвратимое наказание.

Алекс бросил взгляд на часы. Время…

Пора идти на совещание. Кажется, теперь ему есть что сказать.

Не имеет особого смысла гоняться за похищенной «Иридой» по всему дальнему космосу, даже при условии, что его умозаключения относительно местонахождения корабля верны на все сто процентов. Особенно учитывая имеющий место дефицит необходимых для подобной операции технических средств. Гораздо разумнее произвести серьезные подготовительные мероприятия здесь, в солнечной системе, чтобы перехватить захваченное судно при возвращении. А еще лучше в момент передачи груза заказчикам, чтобы, как говорится, взять всех с поличным… Сомнений в том, что похитители вернутся именно сюда, не было никаких. Порукой тому — ограниченный запас топлива для ускорителей корабля и единственное место в обитаемой вселенной, где этот запас, пусть даже чисто гипотетически, можно пополнить. Находящееся не где-нибудь, а именно здесь, на Церере, в нескольких минутах лету от космопорта Асари.

Хотя… Теоретически можно, конечно, представить себе попытку перепрятать драгоценный груз в одной из отдаленных колоний, откуда доставить его на Землю будет гораздо проще, чем с покинутой планеты, не имеющей никакого сообщения не только с метрополией, но даже ни с одним из внеземных поселений. Но только теоретически, потому что подобные действия со всех точек зрения выглядят полным безумием. А похитители корабля, следует заметить, вовсе не дилетанты и прекрасно осведомлены о том, что как только звездолет выйдет из гиперперехода, отчет об этом событии моментально уйдет на Землю с первого же действующего в системе звездного маяка. И еще одно немаловажное обстоятельство: ни одно из поселений землян у других звезд пока не стало в достаточной степени населенным для того, чтобы там могли затеряться следы трех весьма приметных нелегалов.

Поэтому, как ни крути, а возвращаться им придется именно сюда, к Солнцу. Так что, ждем-с…

А пока…

Алекс зажмурился и представил себе эту картину. В красках.

Именно сейчас похищенный звездолет уже приближается к цели своего путешествия. К планете, купающейся в лучах сразу двух солнц, к яркому миру, некогда цветущему, полному жизни и света.

Миру, на долгое время заменившему Алексу родную планету.

Миру под романтическим названием Лорелея.

Загрузка...