19

После моего рассказа Гарольд немного успокоился: — И все таки, кто же был этот таинственный маг? И куда он делся? — А тебе, брат, это действительно так важно? Не лучше ли сейчас задуматься о дальнейшем обустройстве нашего мира? Ведь королевства Хрония как такового в данный момент не существует. И боюсь, что некоторые попытаются наложить на него лапу и в первую очередь король Тирола. — У меня, кстати, на него тоже имеется зуб. Он перехватил мои когорты и те прибыли с опозданием почти на сутки к нам на помощь, что могло стоить нам поражения. — Тебе я вижу тоже досталось…


Наша свита стояла скромно в стороне и ждала, когда закончится беседа двух королей, двух победителей. — Трофеи какие нибудь то есть, — поинтересовался я у Гарольда в конце его рассказа о схватках с ёкаеми. — Конечно есть, но только в бывшем дворце Мессира. У покойного губа была не дура. Все подвалы забиты золотом и камнями. — Много? — Много, не то слово. — Что ты предлагаешь, ведь вижу, что что — то уже придумал. Гарольд деланно вздохнул:- От проницательного взгляда старшего брата ничего не укроется, но сначала я бы хотел услышать твое мнение. Решение все равно принимать тебе, это твой мир.


— Мне надо немного подумать. — Думай, а пока ты думаешь, я тебе должен сказать следующее, — ты мой должник. Нет, не за участие в этом походе, тут все ясно, мы все таки одна семья и обязаны друг другу помогать. Я о другом. Твой Брокман положил глаз на леди Виола, командир седьмой когорты моей воздушной гвардии, к тому же ещё и герцогиню Чеширскую и даже взял её в жены. Вместо неё я назначил командиром леди Саймон, — графиню Бекендорф. А теперь мне стало известно, что твой друг Монро собирается на ней жениться и даже пользуется взаимностью у этой девчонки. Тебе не кажется, что это уже через чур? Так что за тобой должок и я его потребую сразу же.


Я заинтересовался:- Все, что в моих силах. — Так вот, среди рыцарей Эдварда каким то непонятным образом затесался один холостой. Я забираю его себе. Это сэр Олаф. Я не хочу лишиться ещё и третьего командира седьмой когорты, а ему там одна из девиц уже приглянулась. — Это Эдвард то недосмотрел? — я саркастически хмыкнул, — Да он специально подсунул этого сэра Олафа к нам. Забирай, — великодушно разрешил я, — все равно не мое…


— Ну что ты решил делать с этим богатством? — Значит так, мое решение следующее:- треть идет семьям погибших, раненым и всем воинам, что принимали участие в битвах с ёкаеми; — треть идет нам с тобой, из неё мы награждаем всех уцелевших рыцарей и выплачиваем семьям погибших, а треть я предлагаю отдать королю Хронии на обустройство королевства. — Я думал примерно так же, но с небольшим дополнением, — своих рыцарей я награжу сам и от своей доли отказываюсь в твою пользу. У меня этого добра хватает. И ещё, можно совет брат? — Говори. — Зиг, тебе не кажется, что несколько десятков твоих гвардейцев, мечников и стрелков заслужили произведения в рыцари? И хотелось бы, чтоб в рыцари их произвел король Хрон 14, чтоб они послужили ему основой нового королевства. Я конечно тоже подкину ему немного переселенцев и даже на время оставлю одну когорту…


Уже в лагере, я вызвал к себе сэра Тронта и приказал ему составить список отличившихся воинов, а так же отдельно составить список тех, кто пожелает остаться на жительство в королевстве Хрония, где стало очень мало жителей, зато очень много хорошей земли и угодий. Сэр Тронт понимающе посмотрел на меня, — Лучше проверенный в боях надежный союзник, чем усилившийся сосед в лице королевства Тирола. Я все исполню милорд.


Вскоре в мой шатер вошел Гарольд с несколькими листами пергамента. — Вот, составил примерный договор между нами. " Мы, короли Невс 36-ой Зигфрид королевства Флора и Свен 37-ой Гарольд королевства Флёри, сим подтверждаем незыблемость границ королевства Хрония с включенным в его состав герцогством" Долина полуденного солнца" и обязуемся по первой просьбе данного королевства оказать ему всю экономическую, торговую и военную помощь, как со своей территории, так и силами экспедиционного корпуса, который может быть направлен в распоряжение короля королевства Хрония.

приложения: — договор о торговле, с последующим пересмотром через 5 лет; договор о военном союзе, с последующим пересмотром через 50 лет; договор о свободном перемещении жителей королевств, с последующим пересмотром через 10 лет…

Данный договор подлежит оглашению во всех соседних королевствах.

Скреплено личными подписями и печатями королей…


— Король Хрон знает об этом? — Нет конечно. Он сейчас ходит как потерянный. Полтора десятка преданных рыцарей, — это вся его сила. Даже с учетом, что жители вернуться в свои дома, ему понадобиться как минимум несколько лет, что бы окрепнуть и встать на ноги.


Вскоре вернулся сэр Тронт. Он выглядел несколько озадаченным. Ваши королевские величества, возникла некоторая проблема. Желающих остаться в королевстве Хрония среди наших воинов вполне достаточно, — шестьдесят семь, и это не считая раненых, их сейчас ещё опрашивают, и в первую очередь из нашей королевской гвардии, так называемые "иноземцы", что поступили в неё в надежде выслужиться и получить у нас гражданство и благородное положение. Но ко мне обратилось так же несколько рыцарей из королевства Франсия и Вийон, которые так же хотели бы поступить на службу к королю Хрону 14. А это как вы понимаете не в моей компетенции. Вот списки и тех и других. Вскоре принесли списки и тех из раненых, кто тоже желал остаться в Хронии.


Гарольд хмыкнул:- Боюсь тебе придется возвращаться налегке. Почти половина твоего отряда желает остаться здесь. — Не жалко, во первых они того заслужили, а во вторых, — они пока не мои подданные. А желающих поступить в мою гвардию из других королевств хватает.

Вскоре аудиенции запросил брат Жерар. — Ваши королевские высочества, у меня к вам смиренная просьба, не моли бы вы ходатайствовать перед королем Эдвардом об оставлении нашего отряда священнослужителей Всеблагого в королевстве Хрония, для того, что бы мы могли нести светлое имя Бога в народ, а так же для основания нескольких храмов, в том числе и в бывшем королевстве "Полуденного солнца"?


Гарольд хитро подмигнул мне и шепотом произнес: — Помнишь про смолу, что так ценится в храмах Всеблагого? В торговом договоре я прописал пункт, что треть всего добытого в равных пропорциях поступает в наши королевства.

— Хорошо, брат Жерар, я немедленно передам вашу просьбу королю Эдварду и его ответ сообщу уже завтра.

Пока Гарольд используя передаточный перстень готовил послание нашему старшему брату, я написал несколько строк королю Вийона Ферону 5-му и королеве Мод, что до сих пор формально числилась королевой Франсии, хотя вышла за муж за моего начальника королевской стражи сэра Грига, приняла наше подданство и безвылазно жила в нашем королевском дворце. А так же отправил гонцов к дворам всех соседних королевств с уведомлением о заключенном договоре…


Когда все неотложные дела, которых накопилось очень много были закончены, представилась возможность немного отдохнуть и нам. — Слушай, Гарольд, мне нужна твоя помощь. Я хочу, что бы король Хрон присвоил сэру Владу титул герцога и передал ему все земли "долины полуденного солнца". — А в чем проблема то? — Да как то не удобно приказывать другому королю. — Не хочешь приказывать, объяви герцогство независимым и возведи сэра Влада сам. Всего делов то. А договор я сейчас быстро переделаю.


— Ничего переделывать не надо. Это не наше королевство и не нам, даже на правах победителей, в нем распоряжаться. И вообще, пора пригласить короля Хрона 14 и посвятить его в наши планы. — Хороший король и рубака отменный. За спины рыцарей не прятался, всегда был впереди всех. Я даже как то в горячке боев и подзабыл, что он король…

И всё же все дела было решено отложить до следующего дня, когда прояснится обстановка и с рыцарями Франсии и Вийон и придет ответ от короля Эдварда.


Спал я беспокойно, и во сне продолжал воевать с ёкаеми. Проснулся уже поздним утром и то только от того, что услышал женский голос. Это что ещё такое? Откуда здесь женщины? Откинув свой походный плащ, я быстро привел себя в порядок и оделся. А шум снаружи нарастал. Я вышел из своего шатра. Чуть в стороне, у своего шатра, сидел мой младший брат и ехидно улыбался. А через мою стражу пыталась прорваться леди Виола и, как я понял, леди Саймон. Им дорогу мужественно преградил сэр Виг и сэр Брокман, которые пытались им втолковать, что я ещё отдыхаю и у меня накануне был очень тяжелый день. Глупцы, они ещё не знают, что с женщинами спорить бесполезно, — всё равно они своего добьются не мытьем, так катаньем…


— Пропустите их сэр Виг, а то они вас растерзают. Леди Виола одарила сэра Вига своей улыбкой, а леди Саймон просто фыркнула на него как рассерженная кошка. — Ваше королевское величество, — почти что промурлыкала леди Виола, — простите за столь поздний визит, ведь солнце уже давно встало, и за то, что мы отвлекаем вас от важных королевских дел(вот язва то), позвольте вам представить графиню Саймон, урожденную Бекендорф. — Леди Саймон, чем обязан столь радостному для меня событию, — вашему визиту в столь поздний утренний час?


Во, девица, она даже глазом не моргнула, бровью не повела. — Ваше королевское величество смиренно прошу вас пожаловать мне ваше подданство и разрешить выйти замуж за сэра Монро. Не знаю показалось мне или нет, но Гарольд по моему потирал руки от удовольствия. — Графиня, а как на это посмотрит ваш государь? — Сэр Гарольд, как истинный рыцарь, разрешил мне принять ваше подданство и даже оставляет за мной все мои владения, но с одним условием, — наследник или наследница моих земель в верхнем мире будет подданной королевства Флёри. (Мой младший брат и здесь своего не упустит)


— Это справедливо леди Саймон. Вы становитесь с этой минуты подданной королевства Флора и я разрешаю сэру Монро взять вас в жены. В качестве свадебного подарка я разрешаю вам и вашему будущему супругу, без предварительного уведомления, в любое удобное для вас время посещать верхний мир и свои владения в королевстве Флёри. (Гарольд помрачнел, а что, мне не жалко, а главное вроде для меня пустяк, а леди Саймон приятно). — Благодарю за оказанную честь ваше королевское величество, вы так щедры, так щедры… Вот тоже язва. Теперь понятно, почему мой братец так радовался, что ему от них удалось избавиться. Бедные сэр Брокман и сэр Монро. А может быть не бедные, а на оборот счастливые…


Увидев, что мой королевский прием закончен, подошел Гарольд. — Зиг, пора пригласить его королевское величество короля Хрона и объявить общее построение. Пока ты спал, пришли ответы от всех заинтересованных сторон. Королева Мод совсем не против и даже обещала ещё прислать в распоряжение короля Хронии несколько десятков рыцарей, как я понимаю, из числа своих противников и родственников бунтовщиков. Король Ферон тоже скрипя сердцем согласился, понимая, что его согласие, — пустая формальность.


Наш старший брат обещал прислать ещё десятка полтора священнослужителей Всеблагого, а также несколько строительных команд для возведения храмов и крепостей. А так же он обещал провести набор добровольцев на переселение, но только из центральных областей королевства, так что на большое количество народу надеяться не приходится. А если учесть, что часть из них захочет осесть в твоем королевстве, то я бы сказал так королю Хронии, что он может рассчитывать максимум на тысячу переселенцев мужского пола, без учета жен, детей и домочадцев.


Вскоре подошел король Хрон 14 в сопровождении поредевшего отряда своих рыцарей. Все они смотрели на нас насторожено и я бы даже сказал из подлобья. — Ваше королевское величество, — обратился я к нему, — я бы хотел вам сообщить следующее. Мы, настоятельно вам рекомендуем, присвоить сэру Владу титул герцога "Долины полуденного солнца", которая отныне входит в ваше королевство и вручить ему в руки эти земли. — Я согласен и готов это сделать немедленно. — Лучше это сделать на общем построении всех наших войск. Рыцари Хронии радостно зашумели и стали поздравлять сэра Влада, который мягко говоря выглядел растерянным и крайне удивленным таким поворотом событий.


— Далее, — продолжил я, — Все захваченные богатства делятся на три равные части, — одна идет на награждение простых воинов, раненых и выплаты семьям погибших, вторая идет нам с братом и из неё будет выплачено вознаграждение всем рыцарям и семьям погибших, а третья часть поступает в распоряжении короны Хронии для обустройства королевства.

Далее, вам передается список наиболее отличившихся воинов из числа моих гвардейцев, мечников и стрелков, для того, что бы вы могли лично возвести их в рыцарское звание, они составят основу вашего будущего войска и все они изъявили желание перейти к вам на службу, и принять ваше подданство. Надеюсь, у вас найдется и свободная земля, что бы наделить каждого из них небольшим феодом.


Кроме того, к вам на службу желают поступить часть рыцарей королевства Франсия и Вийон, которые участвовали в битвах с екаями, естественно с разрешения своих королей и так же они желают принять ваше подданство. Кроме того, отряд боевых священнослужителей Всеблагого изъявил желание остаться в вашем королевстве для строительства храмов и борьбы с оставшимися темными силами. Так же с нижнего мира в ближайшее время в ваше распоряжение поступят ещё полтора десятка священников, несколько строительных бригад для строительства храмов и крепостей, а так же около тысячи простого люда мужского пола со своими женами, детьми и домочадцами.


Мы, также рекомендуем вам подписать этот договор, в котором наши королевства гарантируют вам неприкосновенность и целостность ваших земель, вплоть до оказания совместной военной помощи против любого, кто нападет на королевство Хрония.

Гарольд передал королю Хрону 14 несколько листков пергамента, которые тот начал тут же внимательно читать. По мере того, как я говорил, лица рыцарей Хронии светлели, многие из них стали улыбаться и даже подмигивать друг другу. Через некоторое время король Хрон 14 поставил под всеми бумагами свою личную печать и подпись.


Я продолжил, — Краткий текст этого договора будет передан всем вашим соседям для ознакомления и принятия к сведению. Так же ваше королевское величество, в качестве жеста доброй воли для охраны ваших границ король Гарольд выделяет на три месяца когорту воздушных всадников, которые в случае необходимости могут быть заменены другой когортой. В принципе это все, мелочи мы обсудим с вами в превратной беседе за общим обедом. Общее построение назначается на три часа после полудня…

Загрузка...