Глава 13
17 декабря 1941 года
Полдень
Первой вернулась боль. Острая, знакомая, разрывающая — в правом боку, чуть ниже ребер. Будто кто–то вставил в печень раскаленный докрасна шомпол и теперь медленно, с наслаждением, водил им туда–сюда. Я застонал, но звук не вышел наружу, застряв где–то в пересохшем горле. Я попытался пошевелиться и понял, что лежу ничком, лицом на чем–то твердом, холодном и мокром. Воняло плесенью, мочой, и еще чем–то сладковато–приторным, вроде блевотины, от чего скручивало желудок.
Я открыл глаза и увидел только темноту. Абсолютную, черную, густую, как деготь. Ослеп? Мысль ударила, как обухом. Но в следующее мгновение разум взял верх над животным ужасом. Я сообразил, что лежу на бетонном полу, покрытом слоем липкой вонючей грязи. Руки были вывернуты за спину и скованы наручниками. Холодный металл впивался в запястья с такой силой, что кисти уже почти не чувствовались. Я перекатился на бок, с трудом оторвав щеку от мерзкого пола, а потом попытался сесть. Процесс был мучительным — каждое движение отзывалось болью в старой ране, и вдобавок на меня немедленно накинулся сильный холод — пропитанная влагой униформа совершенно не грела.
И только приняв сидячее положение, и успокоив дыхание, я увидел свет — на уровне пола, прямо передо мной, желтела узкая полоска — в соседнем помещении горела керосиновая лампа. Я прислушался, но сначала не уловил никаких звуков, кроме звона в ушах — симптома сотрясения мозга. Однако постепенно начал улавливать фоновые шумы: где–то очень далеко, за стенами здания, на улице, гудели моторы — несколько штук, разной тональности.
Когда глаза привыкли в слабому свету, я понял, что меня бросили в небольшую камеру без окон, скорее всего в подвале. Добравшись до стены, я навалился на нее спиной и замер, трясясь от холода, пытаясь вспомнить последние мгновения перед потерей сознания. Перед мысленным взором проплыли четкие образы: окровавленное, искаженное страхом, лицо фон Вондерера, удивление на собачьей морде фельдфебеля, последний взгляд и движение губ моей прабабушки.
Снова накатила лютая злоба и тоска. В горле словно ком застрял, и я с трудом, закусив губу до крови, сделал новый вдох. Рано мне умирать. Не сейчас. Не здесь. Я должен был выжить. Ради нее. Ради всех, кто надеялся на меня. Я не имел права сломаться в этой вонючей, ледяной клетке.
За дверью послышались шаги. Тяжелые, неторопливые, размеренные. По коридору к моей камере подошли два человека. Мои чувства обострились настолько, что я услышал шипение зажигалки, а затем в щель потянуло дымом дешевого табака.
— Эх, как хорошо на улице — наконец-то солнышко появилось! А что за переполох был утром, Гюнтер? — спросил по–немецки немолодой мужчина с заметным баварским акцентом.
— Парни из ночной смены сказали, что мы с тобой, Карл, проспали настоящее представление! — хихикнув, ответил второй хрипловатым молодым голосом. И добавил с явным сарказмом: — Майор получил тяжёлое ранение в бою с одной из пленниц!
— Серьезно? Сильно пострадал? — хохотнув, уточнил баварец.
— Сумасшедшая баба обглодала ему лицо! — насмешливо сказал Гюнтер. — Говорят, что майор использовал новые методы допроса, а пленница сорвалась и бросилась на него.
— И что дальше? — с интересом спросил баварец.
— Бабу пристрелили на месте. Майора увезли в госпиталь, с ним укатил этот кастрат, фельдфебель Беккер, — ответил Гюнтер. — Теперь у нас снова за старшего оберлейтенант Вайс.
— Честно говоря, Гюнтер, я даже рад, что этот засранец отсюда убрался, — медленно произнес баварец. — Он всех тут достал своими «берлинскими манерами». Прикатил на всё готовенькое, когда мы уже захватили русский штаб и начал свои порядки наводить. Нервы трепать из–за каждой бумажки.
— Тс–с, тише, Карл, — сказал Гюнтер. — Стены имеют уши.
— Да какие теперь уши! — фыркнул Карл. — Вайс — нормальный офицер, своих не сдает.
Я замер, затаив дыхание, всей кожей впитывая каждое слово. Майора увезли. Фельдфебель Эрик, судя по контексту, уехал с ним. За старшего в Абвергруппе снова оберлейтенант Вайс. И, что самое важное, эти охранники заступили на смену недавно и явно были не в курсе всех подробностей происшествия. На этом можно было сыграть.
Я собрался с силами и крикнул, вернее, попытался крикнуть, но лишь просипел:
— Эй! Кто там! Воды! Ради бога, дайте воды!
За дверью смолкли.
— Слышал? Кто–то зовет, — сказал молодой, Гюнтер. — Воды просит. По–немецки…
— А кто у нас тут сидит? — без любопытства спросил Карл.
— Ребята сказали, что парень в нашей форме. Ночью вышел на пост. Сказал, что из двадцать девятой мотодивизии. Его приняли за русского диверсанта и скрутили, — ответил Гюнтер. — Давай глянем? Может ему помощь требуется.
— Ну и охота тебе возится? Пусть валяется, дознаватели разберутся, — буркнул Карл, но в его голосе не было настоящей жестокости, скорее усталое равнодушие.
— Давай дадим воды. Мало ли… Вдруг он действительно… свой. Часовые с перепугу могли ошибиться.
Наступила длинная пауза. Судя по клубам дыма, охранники, грубо нарушая устав караульной службы, неспешно докуривали свои дешевые солдатские сигареты.
— Ладно, давай посмотрим, что это за гусь, — наконец сказал Карл. — Держи оружие наизготовку.
Послышался звук отодвигаемого тяжелого засова, затем скрип петель. В прямоугольнике тусклого света из коридора, такого яркого после полной темноты, что я зажмурился, возникла фигура немецкого солдата в шинели. Это был мужчина лет сорока, высокий, широкоплечий, ощутимо сильный. Он не стал сразу заходить, а для начала внимательно осмотрел помещение и оценил положение моего тела, скорчившегося на полу у стены.
Поняв, что прямой опасности от пленника нет, Карл вошел в камеру и, встав так, чтобы свет из двери падал на мое лицо, спросил:
— Ну, чего орал, чего хотел?
— Воды! Пить! — просипел я. И добавил нарочито плаксивым тоном: — Ради всего святого!
Второй охранник, тот, что помоложе, стоял в коридоре, но я видел его тень и ствол «МП–40», направленный на меня. Грамотные ребята, знают свое дело — один входит, второй страхует.
Карл еще раз внимательно осмотрел меня, буквально просканировал, задумчиво хмыкнул и бочком, не поворачиваясь спиной, вышел из камеры, прикрыв дверь. Вернулся он, впрочем, довольно быстро.
— На, пей! — сказал Карл, протягивая жестяную кружку.
Я отлепился от стены и потянулся к кружке. Поняв, что мои руки скованы за спиной, охранник поднес кружку поближе ко рту, и я принялся жадно пить, большими глотками, стуча зубами о край. Вода была ледяной, с привкусом металла и хлора, но показалась мне нектаром богов.
— Спасибо, — выдохнул я, и, почувствовав, что влага сняла сухость в горле, и можно говорить без сипа, торопливо добавил на своем безупречном немецком, имитируя баварский акцент: — Вы даже не представляете… Это кошмар. Чудовищная ошибка. Я лейтенант Ганс Ридель, двадцать девятая моторизованная дивизия. Ночью мы попали в засаду этих русских свиней, я чудом сумел вырваться… С трудом добрался сюда, думал, наконец–то я у своих… А меня избили, скрутили, бросили здесь, как животное…
Я сделал паузу, давая словам просочиться в сознание охранников. Взгляд Карла стал менее жестким, в глазах мелькнуло что–то вроде сочувствия.
— Руки… я совсем не чувствую рук! — продолжил я, и на глазах самопроизвольно появились настоящие слезы от боли и бессилия. — Пожалуйста… снимите наручники. Хотя бы на время. Я никуда не денусь, вы же видите. Я едва жив. Я немецкий офицер, разве со мной можно обращаться, как с недочеловеком?
— Ты откуда родом, Ганс? — спросил Карл, услышав родной баварский акцент.
— Из Фюссена! — ответил я.
— Бывал я в твоем городке… — задумчиво проговорил Карл. — Там же рядом этот… как его?.. ну, тот… ты должен знать, Ганс!
— Замок Нойшванштайн? — догадался я о проверке. — Я, как сапожник без сапог — всего один раз его посещал, еще ребенком.
— А на какой улице ты жил? — продолжил проверять меня Карл.
— На Кайзерплатц, в доме одиннадцать, — ответил я.
— Это в твоем доме на первом этаже пекарня? — вроде бы уточнил Карл.
— Нет, там парикмахерская! — возразил я. — Пекарня в доме напротив! Хвост лошади императора на постаменте посреди площади как раз в мое окно направлен!
Карл выпрямился и посмотрел на своего напарника в дверях. Я видел, как он колеблется.
— Гюнтер, что думаешь? Парень вроде не врет. Бывал я в Фюссене, вроде бы всё так и есть… Да и вид у него… Форма, конечно, грязная, но наша…
— Сам же говорил: пусть с ним дознаватели разбираются! — осторожно ответил Гюнтер из коридора.
— Так я и не предлагаю его отпустить! — усмехнулся Карл. — А только наручники снять.
— Приказа не было! — растерянно сказал Гюнтер. — Майор ничего не говорил.
— Да какой теперь майор! — с раздражением парировал Карл. — Его уже нет. А оберлейтенант Вайс обязательно разберется. Но если этот парень и взаправду наш офицер… Нам же потом и влетит за такое обращение.
Молодой охранник вздохнул.
— Ладно. Снимай. Только осторожно. Я тебя прикрываю!
Карл кивнул, достал из кармана шинели связку ключей, и присел рядом на корточки.
— Не дергайся, сиди смирно! — предупредил он, нащупывая наручники.
Раздался щелчок. Холодные дуги разжались, и я не смог сдержать стон облегчения, когда вытянул вперед руки, и кровь хлынула в затекшие кисти. Миллионы иголок принялись колоть ладони и пальцы. Я медленно сжал и разжал кулаки, чувствуя, как жизнь возвращается в них.
— Спасибо, — прошептал я искренне. — Вы не представляете, какое это облегчение.
— Ладно, ладно, потом сочтемся, — буркнул Карл, вставая и отходя к двери. — Но если ты врешь… я тебя лично прикончу!
Он вышел, и дверь за ним захлопнулась, погрузив камеру в темноту. Но теперь у меня были свободные руки. И нож в рукаве, который немцы умудрились не заметить. Мозг заработал четко и ясно: Вольфганг фон Вондерер теперь вне игры. А начальник Абвергруппы, оберлейтенант Вайс, которого, судя по всему, майор отодвинул от командования, чтобы присвоить себе все лавры от ценной добычи в штабе Западного фронта, еще не в курсе деталей моего «дела». А главное — охранники склонны мне верить. И теперь у меня есть несколько часов до следующей смены караула, или до того, как Вайс начнет собственное разбирательство.
План рождался сам собой, жестокий и простой. Снова позвать охранников. Сказать, что мне нужно по нужде. Даже если меня не выведут из камеры — должны принести какое–нибудь ведро, или что у них тут используется в качестве параши. В любом случае будет какая–то суета, «движуха». Они привыкнут к моему жалкому виду, перестанут быть настороже, страховать друг друга, расслабятся. И тогда… Я вынул нож из рукава и сжал в кулаке теплую рукоять.
А пока нужно немного прийти в себя, восстановить подвижность суставов, унять боль в печени. Я с трудом, кряхтя, как старый дед, поднялся с пола и сделал несколько пробных шагов. Ноги вроде бы слушались…
Предельно аккуратно, чтобы снова не разбередить старую рану, очень медленно я начал делать упражнения для разминки, которым меня научил Гурам Петрович. А перед глазами снова появилось лицо Надежды Васильевны. В последний миг перед смертью. Спокойное лицо человека, выполнившего свой долг. Теперь был мой черед.
Я едва успел привести в порядок изрядно измученный организм, как снова скрежетнул засов и в дверях возникла здоровенная фигура Карла. Увидев меня посреди камеры, он настороженно сделал два шага назад и, положив руку на кобуру пистолета, скомандовал:
— Выходи, Ганс! Только без резких движений! Оберлейтенант Вайс хочет тебя видеть! Надеюсь, земляк, что с тобой разберутся по справедливости.
Он, вроде бы поверивший мне, всё равно оставался предельно собранным и осторожным — грамотно держал дистанцию. А напарник Гюнтер с автоматом наизготовку по–прежнему страховал его. Кидаться на них в таких условиях было бы самоубийством, и я решил продолжить «представление», надеясь, что рано или поздно немцы совершат ошибку.
— Спасибо, земляк! — кивнул я Карлу и спокойно вышел из камеры.
— Топай наверх! — Карл кивнул в сторону лестницы в конце коридора. — Одно лишнее движение — стреляю!
Я грустно кивнул и, сгорбив спину, побрел в указанном направлении, всем своим видом изображая покорность судьбе. Охранник последовал за мной, отстав на несколько шагов.
Меня привели на первый этаж, в тот же кабинет, где утром убили прабабушку. Только с пола убрали залитый кровью ковер, а за столом сидел незнакомый немецкий офицер лет тридцати, с аккуратным пробором на светлых волосах — видимо, тот самый начальник Абвергруппы оберлейтенант Вайс. Он с видом энтомолога, поймавшего редкую муху, разглядывал лежавший перед ним на листе чистой бумаги мой «Браунинг Хай Пауэр». Рядом стоял солдат с автоматом — один из тех, кто караулил меня во время «психологических опытов» фон Вондерера. Свидетель всего произошедшего. И я понял, что история «потерявшегося офицера из 29–й моторизованной дивизии» — не прокатит. Вайсу уже рассказали, кто я такой на самом деле.
Я, по примеру Надежды Васильевны, решив дать последний бой, уже напряг мыщцы ног, готовясь к броску, но тут за окном грохнуло. Взрыв произошел совсем рядом со зданием — так близко, что спрессованной воздушной волной выбило окна вместе с рамами. Сидевшего за столом оберлейтенанта накрыло обломками. Меня и Карла выбросило обратно в коридор. Воздух вырвался из легких со свистом, и в ушах пронзительно зазвенело, заглушая на мгновение все остальные звуки мира. Я кубарем прокатился по полу, отлетел к стене, прямо в груду отвалившейся штукатурки и кирпичной крошки и замер, пытаясь вдохнуть. Вокруг клубилась серая взвесь, пахнущая гарью и известкой. Свет из кабинета, где секунду назад сидел оберлейтенант Вайс, стал тусклым — его застилала густая пелена поднятой взрывом пыли.
Упавший рядом Карл пошевелился и, откашлявшись, с рычанием рванулся ко мне. Его пальцы впились мне в предплечье, он попытался выкрутить руку, заломить ее за спину. Его дыхание, воняющее дешевым табаком и луком, било мне прямо в лицо.
— Не шевелись, Ганс! — прохрипел он, всей своей массой придавливая меня к полу. — Я только надену наручники, а то ведь…
Договорить он не успел. Нож уже выскользнул из рукава в ладонь свободной руки. Я не стал бить в грудь или живот — под шинелью и ремнями мог быть толстый свитер, а времени на несколько ударов не было. Я расчетливо и хладнокровно всадил клинок ему под подбородок. Удар получился точным и быстрым, как учил Антон Иванович.
Яростное рычание Карла сменилось на булькающие звуки. Пальцы охранника разжались. Из широко открытого рта хлынула алая пена, смешиваясь с грязью на щетинистом подбородке. Он сразу обмяк, и я сбросил его тяжелое тело в сторону, полностью освободившись.
Пока он хрипел и пускал кровавые пузыри, никак не желая умирать, я вытащил из кобуры на его поясе «Парабеллум». Передернул затвор, загоняя патрон в патронник и облегченно выдохнул — знакомая тяжесть пистолета сразу вернула мне уверенность.
Из серого облака в дальнем конце коридора, со стороны вестибюля, вынырнули две фигуры. Солдаты побежали в мою сторону, пригнувшись, словно под обстрелом, с «Маузерами» в руках. Они не стреляли, пока еще не понимая, что происходит, кто свой, а кто чужой. Даже в полумраке коридора я видел, что фрицы растеряны и напуганы.
Я вскинул «Парабеллум», и, навскидку, почти не целясь, выпустил по ним весь магазин. Один из солдат вскрикнул, схватился за плечо и рухнул на пол. Второй мгновенно присел на одно колено и вскинул винтовку — пуля ударила в стену над моей головой, отколов кусок штукатурки.
Я откатился за массивный труп Карла, используя его как щит, достал из кармашка на его кобуре полный магазин и перезарядил пистолет. Грохнули еще парочка винтовочных выстрелов — всё еще теплая спина баварца вздрогнула от попаданий. Лежа за «укрытием», я начал методично стрелять в сторону вестибюля, целясь по вспышкам в пыльной полумгле.
Стрелял, пока курок снова не щелкнул вхолостую — второй магазин тоже опустел. Но вроде бы попал — ответный огонь прекратился, в коридоре наступила относительная тишина, нарушаемая доносящимися снаружи взрывами, мощными и довольно близкими — от них содрогался каркас здания, и дребезжали оставшиеся стекла в окнах.
И только теперь до меня наконец дошло — это не диверсия. Это — авианалет. Час назад Карл сказал, что «наконец-то появилось солнышко». Впервые за эти дни небо прояснилось. И наши летчики получили шанс нанести бомбовый удар по захваченному Смоленску, по скоплениям вражеской техники и штабам. Их боевая работа дала мне шанс вырваться из плена.
Я отполз от тела Карла и вкатился обратно в кабинет. Зрелище мне открылось постапокалиптическое. Из высокого окна, полностью лишённого стекол и даже рамы, дул морозный ветер, несущий с улицы дым и запах гари. Со стен свисали клочья обоев и оборванные провода. Посреди комнаты, под грудой рухнувшей с потолка штукатурки и обломков оконной рамы, что-то копошилось. Я пригляделся — судя по витым погонам на плечах, это был оберлейтенант Вайс — узнать его, полностью засыпанного известкой, по другим приметам, было невозможно. Он был еще жив, пытался выбраться из-под обломков, шарил вокруг себя руками. Услышав шорох, абверовец повернул ко мне лицо, настолько белое, что оно походило на маску призрака. В широко открытых глазах немца читался животный ужас. Вайс попытался закричать, позвать на помощь, но из его горла вырвался лишь хриплый клекот. Я привстал и сунул за пояс бесполезный пустой «Парабеллум». А потом схватил фашиста за волосы, приподнял его голову и чиркнул по горлу клинком ножа.
Горячая, алая струя хлынула на пол, и именно там, где кровь смыла штукатурку, я увидел мой «Браунинг Хай Пауэр». Я схватил пистолет и прижал к груди, словно дорогого друга. Затем привычным движением слегка оттянул затвор — в патроннике блеснуло латунное донце гильзы. Магазин на тринадцать патронов тоже был на месте, полный. Это была удача! Невероятная удача!
Бережно вытерев оружие об рукав, я убрал «Браунинг» в карман брюк и огляделся. Пыль понемногу оседала. Возле простенка лежал труп автоматчика. Почему я без осмотра решил, что это труп? Так ведь живые люди обычно имеют голову, а у этого фрица ее не было — срезало стеклом. Рядом с ним валялся целый с виду «МП-40». Я шагнул вперед, чтобы подобрать автомат и чуть не грохнулся на пол, наступив на какой-то небольшой предмет, резко «уехавший» у меня из-под ноги. Сперва мне показалось, что это какая-то шкатулка или зажигалка, но, нагнувшись, я увидел — это запасной магазин к «Браунингу».
Я чуть не рассмеялся — горьким, истерическим смехом. Судьба, казалось, издевалась надо мной, подкидывая подарки в такой страшный момент. Я тут же схватил магазин и сунул в карман — он был в наших краях огромным дефицитом, редкой диковинкой. Затем я поднял «МП-40» и смахнул с него пыль. Первым делом, помня утренний «облом», убедился, что рукоятка взведения затвора не зафиксирована в предохранительном пазу. Автомат был готов к бою. Потом я снял с тела фрица ремень с кожаным патронташем на три магазина и опоясался. Теперь я был снова вооружен и чрезвычайно опасен.
Подойдя к проему на месте окна, куда я намеревался выпрыгнуть, я увидел, что снаружи ошивается около десятка немецких солдат. Авианалет, судя по всему, закончился — взрывов больше не слышно, самолеты в небе не ревут. Немцы вылезали из укрытий, перекликались, какой-то офицер уже начал командовать, размахивая руками. С каждой секундой фрицев на улице становилось все больше и больше. Прыгать прямо в эту толпу в моем потрепанном и грязном обмундировании, без фуражки, значило подписать себе смертный приговор.
Я рванул назад, в коридор. Но тут из вестибюля появилась группа солдат, трое или четверо. Увидев меня, один из них крикнул «Алярм», вскинул «Маузер» и выстрелил. Пуля пробила висящее на одной петле дверное полотно в сантиметре от моей головы, осыпав лицо острыми щепками.
Раздумывать было некогда. Я побежал в противоположный конец коридора, вглубь здания. За спиной загрохотали выстрелы, пули с глухим шлепаньем впивались в стены, но ни одна, к счастью, не нашла цель. В конце коридора, справа, зияла открытая дверь. Я влетел в маленькую комнату, окно которой выходило во двор — за ним виднелись только глухие задние стены домов, так называемые брандмауэры.
Выбив стекло автоматом, я высунулся и огляделся. Двор был небольшим, полностью замкнутым, словно в Питере. И совершенно пустым. Только вдоль дальней стены виднелись небольшие «холмики», которые показались мне присыпанными снегом кучками тряпья.
Не раздумывая больше, я выпрыгнул наружу и изо всех сил рванул к арке подворотни. И только пробегая мимо непонятных «холмиков», я понял, что это такое и ледяная рука сжала мое сердце. Это были не мешки с тряпьем, а тела.
Они лежали двумя ровными рядами вдоль стены, испещренной темными, рваными отметинами — следами от пуль. Большинство — в гимнастерках защитного цвета. Многие — в форменных юбках. Последней в этом скорбном строю, чуть в стороне, лежала она — Надежда Васильевна.
Весь воздух из легких вырвался разом, словно меня ударили в солнечное сплетение. Я не помню, как подбежал к ней, как грохнулся на колени. Очнулся от собственного крика. Что-то внутри меня окончательно сломалось. Сорвалось с последней, тончайшей нити, что еще удерживала что-то человеческое, не давая превратиться в бездушный механизм для убийства. Я опять выл, уткнувшись лицом в ее замерзшие волосы, и слезы, горячие и соленые, текли по щекам, растапливая снег. Я выл на весь этот проклятый двор, на этот город, на всю эту безумную, жестокую войну, забравшую у меня сначала будущее, а теперь — и прошлое.
Этот катарсис длился недолго. Десять, может, пятнадцать секунд. Но время в таком состоянии течет иначе — мне показалось, что прошла вечность. Слезы еще текли, но разум снова взял верх. Я скомандовал самому себе: хватит рыдать, вставай! Она сделала, что могла. Теперь твоя очередь. Они заплатят за ее смерть! За всех убитых. Они все заплатят!
Я встал. Колени предательски дрожали. Я посмотрел на лицо Надежды Васильевны, своей прабабушки, в последний раз, пытаясь запомнить не страшную маску смерти, а то спокойствие, что было в ее глазах тогда, в кабинете. Потом резко развернулся. Не было времени на похороны, на прощание. Только на месть.
Низкая, облицованная кирпичом, подворотня вывела меня в переулок. Тот самый, где стояли грузовики «Мерседес», один из которых я хотел угнать ночью. Сейчас здесь кипел бой. Немецкие солдаты, человек восемь-десять, залегли за колесами машин, отчаянно паля куда-то в сторону дома напротив. Из окон второго этажа по ним «работал» пулемет. Именно «работал», а не лупил без разбора — короткими прицельными очередями он прижимал врагов к укрытиям, не давал им высунуться. По звуку я определил, что стреляет немецкий «МГ-34». Его характерный, очень быстрый темп стрельбы было невозможно спутать с нашим «ДП-27».
А из другого дома, правее, раздавались одиночные, размеренные выстрелы из винтовки. Я видел, как один за другим рухнули два солдата — пули угодили обоим точно в лоб, под обрез каски. Тут явно постарался профессиональный снайпер — под прикрытием пулеметного огня, невидимый стрелок методично выкашивал немцев.
Я немедленно вступил в бой. Поднял автомат и дал длинную очередь, целясь в серо-зеленые спины солдат, прижатых к грузовикам. Фрицы, обстреливаемые с двух сторон, теперь получили удар с тыла. Я в полный рост пошел вперед, лупя длинными очередями по любому шевелению. Я не чувствовал ничего, кроме отдачи оружия. Это была не война, не бой — это была бойня. И я был ее главным мясником. Жаль только, что живые враги в секторе стрельбы как-то быстро кончились.
Добравшись до дома, из которого стрелял снайпер, я неторопливо вошел внутрь. Я изначально не собирался искать неведомых стрелков, мне нужно было выбраться через проходной подъезд на другую сторону дома, чтобы попасть на соседнюю улицу.
Я успел пройти только половину пути, до лестничной площадки, когда сверху, со второго этажа, из полумрака донесся голос. Спокойный, знакомый, с легкой, едва уловимой усмешкой в интонации.
— Куда-то торопишься, пионер?