Глава 35

Габриэлла

Мое тело дергается, когда я прихожу в сознание. Плечи напрягаются, а веревка впивается в запястья, когда я снова дергаюсь от того, что меня поднимают.

Головная боль начинает пульсировать в висках, и когда я приоткрываю глаза, то вижу под собой бетонный пол.

Черт.

Воспоминания о нападении проносятся в моей голове.

Я помню, как особняк содрогался от громких взрывов.

Гибель Херардо.

Как тетя Грета хватала ртом воздух.

Тетя Грета.

Dio, надеюсь, она выживет после ранения.

Я поднимаю голову и, увидев двух мужчин в одной комнате со мной, меня охватывает ужас.

Один из них закрепляет веревку так, чтобы она удерживала меня в воздухе.

Туфли исчезли, а платье-карандаш, высоко задралось на бедрах.

Черт.

— Она очнулась, — бормочет один из мужчин. — Позовите босса.

Босса?

Мой разум начинает лихорадочно соображать, но в голове все еще мелькают воспоминания о нападении. Я также беспокоюсь о том, что будет дальше.

Надеюсь, с мамой все в порядке.

Может, Дамиано узнал о нападении и успел вовремя добраться до нее.

Дамиано.

Внезапно в комнату входит Стефано, и мое сердце почти перестает биться.

Это его голос я слышала по рации. Dio.

Он останавливается в паре футов и просто оглядывает меня с головы до ног. Затем его лицо медленно расплывается в улыбке.

— Миссис Фалько, — усмехается он. — Когда ты вышла замуж?

Я вздергиваю подбородок и смотрю ему в глаза.

— Вчера.

Одна из его бровей приподнимается.

— Должно быть, мое приглашение затерялось по почте.

— Тебя не приглашали, — выдавливаю я слова сквозь стиснутые зубы.

Не могу поверить, что он напал на нас.

— Почему? — Спрашиваю я.

— А почему бы и нет, — усмехается он. — Дамиано не единственный, в чьих жилах течет кровь Фалько. — Черты его лица напрягаются от гнева. — Я старше. Я слишком долго наблюдал, как он управляет Коза Нострой. Сидеть во главе стола — мое право по рождению.

Я качаю головой.

— Дамиано — Capo dei Capi.

— Ненадолго, — шипит Стефано. — Как только он умрет, я займу его место.

В какой реальности живет этот человек?

— Четверо других капо этого не допустят, — возражаю я.

Стефано подходит ближе ко мне, и я чувствую его дыхание на своем лице.

— У них не останется другого выхода, кроме как присоединиться ко мне, когда я убью Дамиано.

Dio. Он сумасшедший?

Сейчас уже не восьмидесятые, когда можно было убить Capo dei Capi и захватить власть в семье.

Я видела, как близки пять капо.

— Удачи, — бормочу я. — Она тебе понадобится.

Он усмехается.

— Нет, Габриэлла, она понадобится тебе.

Черт.

Он подает сигнал своим людям, и я вижу, как они подносят камеру ближе. Они кладут ее на металлический стол, и загорается красная лампочка.

Нет.

Я начинаю натягивать веревки, но от этого они только глубже врезаются в мои запястья.

Стефано поворачивается к своим людям и приказывает:

— Филиппо, сними с нее платье.

Нет, нет, нет, нет, нет!

Когда я снова начинаю сопротивляться, мое тело раскачивается, и один из мужчин хватает меня.

Мужчина, которого Стефано назвал Филиппо, подходит ближе и, используя ножницы, начинает разрезать мое платье от подола вверх.

Услышав, как Стефано заливается смехом, я прекращаю борьбу. Глубоко вздохнув, я смотрю в одну точку на стене.

Ты не будешь плакать.

Ты не будешь умолять.

Ты жена Дамиано. Не проявляй никаких эмоций перед ними.

Ткань срывается с моего тела, и, оставшись в одном нижнем белье, я продолжаю повторять эти слова про себя.

То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.

Ты — Габриэлла Фалько. Жена Capo dei Capi.

Они не сломят тебя.

Стефано берет лист бумаги формата А4, и я успеваю мельком разглядеть написанные на нем слова, прежде чем он подходит ближе ко мне.

Отступи, или она умрет.

Когда Филиппо берет в руки какой-то пистолет, меня охватывает ужас, и я крепче сжимаю челюсти.

Dio.

Дыхание учащается, когда Стефано прижимает лист бумаги к моему животу.

Филиппо прижимает пистолет к бумаге, и я готовлюсь к сильной боли, но чувствую лишь щипок, словно мне делают укол.

Я медленно выдыхаю с облегчением.

— Пришли запись мне, — приказывает Стефано и выходит из комнаты.

И это все?

Мой взгляд останавливается на Филиппо, и я смотрю, как он работает на ноутбуке. Камера по-прежнему направлена на меня и ведет запись.

После ухода Стефано я начинаю чувствовать боль в плечах и запястьях от долгого пребывания в висячем положении.

Филиппо кивает другому мужчине, о котором я забыла, посылая ему молчаливый сигнал.

Мужчины не насмехаются надо мной и не проявляют никаких эмоций, и почему-то это беспокоит меня еще больше.

Что теперь будет?

Я слышу, как мужчина заходит мне за спину, и вдруг чувствую острую боль, отчего мое тело бьется в жестоких конвульсиях. Каждый мускул сводит ужасной судорогой.

Боль проходит так же быстро, как и началась, и я плотно сжимаю губы, снова уставившись в стену и пытаясь дышать, несмотря на шок от удара током.

— Еще раз, — приказывает Филиппо.

Dio. Нет!

Что бы они ни использовали, это касается моей спины, и мышцы мгновенно напрягаются, а боль пронизывает все тело.

Мне тяжело дышать, и на четвертом ударе я издаю мучительный звук, о котором тут же жалею. Я не хочу показывать какие-либо эмоции перед этими людьми.

— Еще раз, — бормочет Филиппо.

То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.

Мое тело сильно вздрагивает от электрических разрядов. Когда они прекращаются, я не могу поднять голову и отчаянно пытаюсь набрать воздуха в легкие.

Мой разум измотан, и я изо всех сил пытаюсь осмыслить то, что только что произошло.

— Поверни ее так, чтобы она стояла спиной к камере, — инструктирует Филиппо.

Когда этот ублюдок хватает меня за бедра и поворачивает лицом к себе, мне удается бросить на него свирепый взгляд.

— Отступи, Фалько, — требует Филиппо. — Или мы разорвем ее на части.

Дамиано никогда не отступит.

— Я заснял ожоги, — говорит Филиппо. — Можешь отпустить ее.

Парень отпускает руки, и мое тело возвращается в исходное положение.

Филиппо работает за ноутбуком, его лицо не выражает никаких эмоций.

Dio, они будут пытать меня.

Быструю смерть мне не предоставят.

Мои глаза снова останавливаются Филиппо, и, собрав все силы, я говорю:

— Дамиано никогда не подчинится.

Он пожимает плечами, продолжая работать.

— Ради твоего же блага, надеюсь, он это сделает.

Он не подчинится. Никогда.

Загрузка...