Глава 5

Габриэлла

Мой взгляд перебегает с одного высокого здания на другое, и я теряю дар речи от шума, суеты машин и людей в столь поздний час.

После часа езды внедорожник въезжает на подземную парковку, и только когда мы выходим, я понимаю, что другие охранники не последовали за нами. Я понятия не имею, что случилось с моими вещами.

— Идем, — бормочет Карло.

Я вхожу в лифт за Дамиано и его охранником, мышцы моего тела напрягаются, когда я с опаской перевожу взгляд с одного мужчины на другого.

Оставаться с ними наедине очень нервирует.

Я ожидала, что лифт доставит нас на жилой этаж, но вместо этого двери открываются на крыше здания.

Когда я вижу вертолет, у меня внутри все переворачивается, а во рту пересыхает.

О нет.

Вот почему Дамиано сделал замечание ранее.

Ветер на крыше ледяной, и я пытаюсь согреть руки.

Вертолет выглядит не таким надежным, как частный самолет, и я начинаю дрожать, забираясь в него.

Дамиано садится рядом со мной, гораздо ближе из-за ограниченного пространства. Наши бока соприкасаются, и я пытаюсь впитать немного тепла его тела.

Когда пропеллеры начинают рассекать воздух и кабину наполняет шум, я плотно сжимаю губы, чтобы не издать писк.

Дамиано протягивает мне наушники.

— Надень их.

Я делаю, как мне говорят, и благодаря им шум вертолета заглушается.

Когда вертолет начинает подниматься в воздух, с моих губ все же срывается крик, и на этот раз я хватаюсь за бедро Дамиано.

Я опускаю голову и почти сворачиваюсь калачиком, в то время как мне кажется, что мой желудок делает кульбиты.

Как только мы оказываемся в воздухе, я отчетливо слышу голос Дамиано в наушниках, когда он приказывает:

— Отпусти.

Я отдергиваю руку и, обхватив себя руками за талию, решаюсь открыть глаза. Передо мной открывается великолепный вид на огни города внизу, и я с трудом сглатываю, надеясь, что меня не вырвет.

Тошнота проходит, и, глядя на здания, над которыми мы пролетаем, я задаюсь вопросом, куда мы летим.

Вскоре вид зданий исчезает, и я замечаю, что пейзаж меняется.

Мои губы приоткрываются, когда мы пролетаем над озером. В лунном свете вода в нем кажется темной и гладкой, а по берегам растут высокие деревья.

Вау.

Мы приближаемся к особняку, из окон которого льется теплый свет, а территория освещена уличными фонарями.

Я ошеломлена прекрасным зрелищем, а затем замечаю вооруженных до зубов охранников, разбросанных по всей территории.

Из моей новой тюрьмы сбежать не удастся.

Мой взгляд останавливается на особняке, который выглядит так же внушительно, как и его владелец. Трехэтажный дом в пять раз больше дома моих родителей.

Когда вертолет начинает снижаться, я крепче сжимаю себя за талию, чтобы не схватить Дамиано.

Мы приземляемся на вертолетной площадке, и охранники выходят, чтобы открыть двери.

Облегченно вздохнув, я быстро снимаю наушники и кладу их на сиденье, а затем вылезаю из кабины.

На улице холодно, и я дрожу, оглядываясь по сторонам. У меня внутри все сжимается от нервов, и, не зная, чего от меня ждут, я смотрю на Карло.

Он кивает головой в сторону входа.

— Охранники позже принесут твои вещи.

Я киваю и, с трудом сглотнув из-за першения в горле, иду за Дамиано и Карло ко входу в особняк.

Я ожидала увидеть холодный пентхаус где-нибудь в городе, но вместо этого увидела этот прекрасный дом.

Подойдя к двойным французским дверям, Дамиано заходит первым, я следую за ним. Я оглядываюсь по сторонам, рассматривая белые стены, произведения искусства и дорогой декор.

Дамиано, не удостоив меня и взглядом, покидает от нас и уходит в противоположном направлении.

Поднимаясь по парадной лестнице за Карло, я чувствую облегчение, когда тепло в доме начинает согревать меня.

Когда мы поднимаемся на третий этаж, меня ведут по коридору, где он открывает дверь и еще раз наклоняет голову, говоря:

— Пока побудешь здесь.

Я вхожу в комнату, и мои губы приоткрываются, когда я окидываю взглядом всю эту роскошь.

Моя семья небедна, но у меня никогда не было столько личного пространства.

Массивная кровать стоит у стены, постельное белье белое и уютное. Из окон от пола до потолка открывается потрясающий вид на деревья и озеро. Днем, должно быть, вид еще прекраснее.

Не в силах игнорировать Карло, я смотрю на него и спрашиваю:

— Чего от меня ожидают?

— Не создавай проблем, и все будет хорошо. Поспи немного, а утром поговорим, — бормочет он, выходя из комнаты.

Когда за ним захлопывается дверь, я с облегчением вздыхаю и запираю ее.

Оставшись в одиночестве, меня тревожит текущая реальность, и я беспокоюсь о том, что будет дальше.

Усталость пробирает меня до костей, и, сделав глубокий вдох, я осматриваю спальню, небольшую зону отдыха, пустую гардеробную и потрясающую ванную комнату.

Усталость все сильнее овладевает мной. Не зная, когда привезут мои вещи, я решаю быстро принять душ, прежде чем попытаться немного поспать.

К счастью, в ванной я нахожу халат. Я не трачу время впустую, и быстро принимаю душ, используя предоставленные средства.

Оставив грязную одежду и нижнее белье в ванной, я накидываю халат. Кладу сумочку на туалетный столик и достаю мобильный телефон.

Черт. Надеюсь, охранники прихватили с собой мое зарядное устройство.

Проверив устройство, я понимаю, что у меня нет Wi-Fi. Надеюсь, Дамиано даст мне пароль от своего Wi-Fi.

Скорее всего, мне придется купить американскую SIM-карту.

Заметив, что мой телефон автоматически переключился на новый часовой пояс, я ставлю будильник на шесть утра, а затем забираюсь под мягкие одеяла.

На прикроватной тумбочке я замечаю пульт и, взяв его в руки, просматриваю все функции. Увидев кнопки для штор, я нажимаю одну из них.

Когда шторы начинают закрываться, мои брови приподнимаются.

Вау. Необычно.

Положив пульт обратно на прикроватную тумбочку, я устраиваюсь поудобнее на одной из подушек и закрываю глаза.

Уже за полночь, и обычно я крепко сплю. Дома мне приходилось вставать в шесть утра и ложиться спать в девять вечера. Было так много правил, и я уверена, что у Дамиано есть свои. Хотела бы я знать, какие именно.

Можно ли мне выходить из спальни?

А как насчет еды? Нужно ли мне спрашивать разрешения, как дома?

Что Дамиано планирует со мной сделать?

Dio, меня забрал Capo dei Capi, — шепчу я, когда меня снова охватывает шок.

Что со мной будет дальше?

Мои мысли заняты тем, в каком затруднительном положении я оказалась, но в конце концов усталость побеждает, и я погружаюсь в беспокойный сон.

Загрузка...