Глава 26

Энцо
Последние восемь дней были спокойными. Когда мы подъезжаем к фабрике для последней проверки перед отъездом, раздается звонок моего телефона.
Увидев имя Джона на экране, я отвечаю:
— Что?
Его голос разносится по салону внедорожника, когда он рычит:
— Я только что получил информацию, что в этом районе все еще находятся байкеры, и они планируют отомстить, потому что вы практически уничтожили их клуб.
— И откуда ты это узнал? — спрашиваю я.
— У меня в Штатах есть друзья.
Дженна начинает возиться с ремнем безопасности, и я отвлекаюсь от звонка.
— Что ты делаешь?
На ее лице проступает бледность, а дыхание становится тяжелым.
— Эм... ничего, — отвечает Джон.
— Не ты, идиот! — рявкаю я и вешаю трубку. Мне приходится быстро съехать на обочину, когда Дженна тянется к дверной ручке.
Я хватаю ее за руку, чтобы она не смогла выйти.
— Meu amor! Что случилось?
— Это он, — хнычет она. Ее голос наполнен ужасом, когда она пытается вырвать руку из моей хватки. — Это он. Это он. Это он.
Я отстегиваю ремень безопасности Дженны, и она мгновенно распахивает дверь, выпрыгивая из внедорожника, словно тот охвачен пламенем.
Она обхватывает себя руками и испуганно оглядывается по сторонам, но вокруг нас лишь деревья.
Я быстро подхожу к ней, обнимаю и заглядываю в глаза, пока по моему телу разливается ледяной холод.
Джон сильно ее напугал.
Дыхание Дженны учащается, и мне даже не удается ее успокоить, как она обмякает в моих объятиях. Я осторожно подхватываю ее и поднимаю. Ее голова опускается мне на плечо, и я не могу сдержать яростный рык, когда все наконец становится на свои места.
Есть только одна причина, по которой она так бурно отреагировала на голос Джона. Он, должно быть, один из насильников.
Он не только раздражал меня своими предложениями помочь, но и делился информацией о мотоклубе.
Я прищуриваюсь, глядя на бледное лицо Дженны.
У Джона явно есть скрытые мотивы, и я выясню, какие именно.
Возвращаясь к внедорожнику, я осторожно укладываю Дженну на сиденье, пристегиваю ее ремнем безопасности и целую в лоб. Ее кожа холодная от только что пережитого шока, и это еще больше злит меня.
Закрыв дверь, я оббегаю машину и сажусь за руль. Двигатель все еще работает, поэтому я просто разворачиваюсь и еду обратно к дому у озера.
Когда я подъезжаю к особняку, Дженна все еще без сознания. Я паркуюсь рядом с внедорожником Сантьяго и, быстро выйдя, подбегаю к пассажирской двери. Я осторожно вытаскиваю Дженну, и Оскар, увидев, что она без сознания, спрашивает:
— Все в порядке, сэр?
— В порядке, — рычу я, направляясь к входной двери.
Оскар тут же открывает ее передо мной, и, зайдя внутрь, я слышу, как он снова закрывает ее.
Поднимаясь по лестнице, я вижу Сантьяго. Его взгляд устремляется на нас, и на лице мгновенно появляется беспокойство.
— Что случилось с Дженной?
— Я расскажу тебе, как только поговорю с ней, — бормочу я, направляясь в нашу комнату.
Вернувшись из Миннеаполиса, я решил переселить Дженну в главную спальню. Я не хотел расставаться с ощущением ее близости и тепла, которое почувствовал, когда мы спали вместе.
Я кладу ее на кровать и сажусь рядом.
— Meu anjinho, очнись и расскажи мне все. Я со всем разберусь, потому что мне невыносимо видеть страх в твоих глазах.
Дженна не шевелится, и когда Сантьяго появляется в дверях, я качаю головой.
— Она пережила нечто ужасное, и я думаю, что за этим стоит один из моих людей.
— Который из них? — спрашивает он.
— Джон. Его голос вызвал у нее приступ.
Сантьяго скрещивает руки на груди.
— Если это правда, что будешь делать?
— Прикажу ему явиться сюда, чтобы я смог его пытать и убить, — честно отвечаю я.
— Какую пытку ты ему уготовил? Я могу сбегать и купить все необходимое.
Я мрачно усмехаюсь.
— Бензин. Огнетушитель.
Он вскидывает брови.
— Хочешь поджарить его?
— Да. Кусочек за кусочком, пока от него не останется ничего, кроме пепла.
— О, мне нравится. Позже я сделаю новую карту Таро.
Я качаю головой. Сантьяго всегда носит с собой колоду карт и заставляет людей вытягивать одну из них. Выбранная карта решает, как он убьет этого человека.
По-моему, это гениально.
— Я принесу Дженне сладкую воду. Она может ей понадобиться.
Я киваю и смотрю Сантьяго в глаза.
— Спасибо, что остался.
— Не благодари.
Когда он направляется к лестнице, я смотрю на Дженну и убираю несколько шелковистых прядей с ее лица.
— Очнись, meu amor.
Сантьяго возвращается через пару минут и ставит стакан со сладкой водой на тумбочку.
— Я буду в гостиной. Позови, если понадоблюсь.
Я киваю, не сводя глаз со своей женщины.
Лишь когда в комнате начинает темнеть, и я тянусь к ночнику, Дженна тихо стонет.
Наконец, ее ресницы трепещут, а в следующую секунду я вновь вижу голубовато-зеленые глаза.
— Ты в безопасности, — шепчу я, стараясь говорить как можно мягче.
Ее глаза округляются, и она резко садится. Я быстро хватаю ее за плечи и наклоняюсь, чтобы поймать ее взгляд.
— Посмотри на меня. — Она подчиняется, и я снова вижу ужас на ее лице. Желая облегчить ей задачу, я спрашиваю: — Голос, который ты слышала раньше. Джон. Он один из тех мужчин, которые изнасиловали тебя?
Она яростно кивает, отчего волосы снова падают ей на лицо.
— Он был л-л-лидером. Он... он... он... — она начинает плакать и быстро подползает ближе ко мне.
Я обнимаю ее и крепко прижимаю к своей груди.
— Не торопись, meu amor.
Постепенно ее рыдания стихают, и когда она снова заговаривает, ее голос звучит так опустошенно, будто из него выкачали всю жизнь.
— Я допоздна засиделась у костра, потому что мне было весело. Когда я возвращалась домой, то услышала рев мотоциклов. Они начали преследовать меня, и я бежала изо всех сил, но это было бесполезно. Они поймали меня и повалили на землю. Первым был Джей Джей.
Услышав, как она называет его Джей Джеем, я содрогаюсь от шока. Когда я убил четырнадцать человек, последний из них сказал, что у него есть информация о Джей Джее.
Foda-se! Прежде чем забить его до смерти, стоило выслушать, что он хотел сказать.
— Потом был Уэйн, — продолжает она. — Джей Джей сменял других всякий раз, когда кто-то из них заканчивал. Я сбилась со счета, сколько раз он меня насиловал. — Мое тело начинает дрожать, когда я слушаю ее мучительную историю. — Каждый раз он рычал мне на ухо, говоря, что если я кому-нибудь расскажу, он перережет мне горло и жестко оттрахает. А потом сделает то же самое с моей мамой и тетей. Я... — Она снова начинает плакать. — Я так боялась оступиться, что перестала разговаривать с людьми.
Ярость внутри меня оживает. Моя жажда мести настолько сильна, что утолить ее можно лишь кровью.
— Можешь назвать мне их имена? — резко спрашиваю я.
— У-Уэйн... — Дрожащими руками она достает телефон и набирает сообщение.
Уэйн Лауфер. Кирк Дойл. Дерек Холл. Джон Джеймисон.
Она отправляет мне имена, а я пересылаю их Сантьяго.
Я:
Можешь найти остальных троих?
Он сразу же читает сообщение и отвечает.
САНТЬЯГО:
Сделаю.
Я кладу телефон на тумбочку и обхватываю лицо Дженны ладонями. Наклоняясь, я смотрю в ее заплаканные глаза и клянусь:
— Я найду их всех и заставлю пожалеть о том, что они сделали.
Она кивает, и, снова начав плакать, забирается ко мне на колени и сворачивается в маленький комочек.
Я нежно укачиваю ее, целую в макушку и шепчу:
— Я убью твоих монстров, meu anjinho, и положу конец твоим кошмарам.
Она снова кивает, обнимает меня и прижимаются так, словно я – единственное, что стоит между ней и адом.
Словно только в моих объятиях она находит спасение от своих демонов.
Словно она умрет, если отпустит меня.
— Я заставлю их испытать боль в миллион раз сильнее той, что они причинили тебе.
В голове начинают всплывать сцены пыток и смерти. Когда я думаю об идеальном способе заставить их заплатить, на моих губах появляется хладнокровная улыбка.

Команде на острове понадобилось менее тридцати минут, чтобы раздобыть адреса этих троих мужчин.
Я сказал Дженне, что иду на работу, но дождался, пока она уснет, и только потом покинул ее постель.
Жаль, что Кассия уже уехала. Она могла бы остаться с Дженной, пока мы с Сантьяго будем разбираться с этими ублюдками.
Не имея выбора, я вынужден оставить Дженну на попечение Оскара. Стоя перед охранником, я говорю:
— Если с моей женщиной что-нибудь случится, я убью тебя голыми руками.
— Понял, сэр.
Когда меня охватывают сомнения, Сантьяго говорит:
— С Оскаром Дженна будет в безопасности. Он один из наших лучших людей. Пойдем, поймаем этих ублюдков.
Кивнув, я подхожу к внедорожнику и сажусь за руль, в то время как Сантьяго забирается на пассажирское сиденье. Двое охранников, которых мы берем с собой для помощи, садятся в другой внедорожник. Так мы с легкостью сможем перевезти трех ублюдков на фабрику.
Когда я их поймаю, решу, что делать с Джоном.
По пути к первому пункту назначения я размышляю о человеке, которого спас на улице.
Я подсчитываю и понимаю, что встретил его вскоре после того, как он изнасиловал Дженну. От него исходила какая-то мрачная аура, поэтому я и дал ему работу.
Я, блять, нанял насильника Дженны.
Это тяжело принять, и когда я разминаю плечи, Сантьяго спрашивает:
— О чем думаешь?
— О Джоне. — Я качаю головой. — Я, блять, сделал его богатым сразу после того, как он... — Я резко замолкаю.
Даже если Сантьяго легко догадается, что сделали эти мужчины, просто сложив два и два, я не могу предать доверие Дженны, рассказав ему обо всем.
— Я понимаю, но ты не знал. Не кори себя.
— Вот почему я никому не доверяю, — огрызаюсь я.
Я чувствую на себе взгляд Сантьяго.
— Ты можешь доверять мне, Энцо.
Да, могу. Сантьяго стал частью моей жизни, и только он будет рядом, когда я убью насильников Дженны.
— Знаю, — бормочу я.
— Неужели?
Я вздыхаю и киваю.
— Да.
— Хорошо.
Когда я сворачиваю на улицу, где живет один из этих ублюдков, Сантьяго указывает на дом, у которого на подъездной дорожке припаркованы два мотоцикла.
— Может, нам повезет, и мы схватим сразу двоих.
Я паркую внедорожник позади мотоциклов и, вылезая, иду к входной двери, вытаскивая пистолет из-за спины. Открыв дверь, мы с Сантьяго заходим внутрь.
— Чего ты так долго нес пиво, придурок? — кричит мужчина.
Я иду на голос и, войдя в дверной проем, вижу двух мужчин, сидящих на потертых креслах. Я поднимаю руку и говорю:
— Пиво подождет.
На лицах мужчин мелькает шок, и пока один из них вскакивает, другой соскальзывает с кресла и падает на пол.
— Господи! Подожди! Это была не наша идея. Все придумал Джей Джей, — выпаливает тот, что ползает по полу.
— Блять, прекрати ползать, а то я тебе задницу пристрелю, — бормочет Сантьяго. — Мы кое-куда вас отвезем, но, думаю, стоит дождаться того, кто ушел за пивом. К тому же, я бы не отказался от одной банки. Давай пока отгоним внедорожники.
Мы поручаем охранникам присмотреть за ними, а затем вместе с Сантьяго отгоняем внедорожники к другим домам, чтобы третий парень не сбежал, увидев их у своего дома.
Мы возвращаемся в дом, и я осматриваю мужчин, которых охранники связали кабельными стяжками.
— Как вас зовут?
— Дерек, — говорит тот, что ползал.
Я смотрю на того, что повыше, и он бормочет:
— Кирк.
— Уэйна вы отправили за пивом? — спрашиваю я.
Дерек кивает.
— Это была их с Джей Джеем идея – заманить тебя сюда, чтобы мотоклуб разобрался с тобой. Таким образом, Джей Джей смог бы вернуться в ряды байкеров, заплатив свой долг.
— Да, — соглашается Кирк. — Мы просто сделали, как нам сказали. Ты же знаешь, как работает мотоклуб. Но ты их всех уничтожил, чувак, так что все в порядке. Нам не нужны проблемы.
Джон, блять, ударил меня ножом в спину. Вот почему он все время спрашивал, не нужна ли мне помощь. Он хотел быть рядом.
— О каком долге идет речь? — спрашиваю я.
— Джей Джей подсел на азартные игры и украл деньги клуба, поэтому президент выгнал его. Передача клубу фабрики погасила бы его долг. Он сказал, что ты всегда работаешь в одиночку, и тебя будет легко убрать.
Я мрачно усмехаюсь, сжимая рукоятку пистолета.
Мы слышим рев мотоцикла, и Сантьяго подходит к входной двери, а я остаюсь на месте.
Через пару минут дверь открывается, и когда Уэйн заходит, Сантьяго прижимает дуло пистолета к его виску.
— Сюрприз, ублюдок, — напевает он. — Дай мне пива.
Взгляд Уэйна останавливается на мне, и я вижу, как кровь отливает от его лица.
Я указываю пистолетом на пол.
— На колени, руки за спину.
Один из охранников подходит к этому ублюдку, пока тот тяжело вздыхает и ругается:
— Блять!
— О, поверь, мы еще не приступили к настоящему веселью, — говорю я мрачным тоном.
— Подгоните внедорожники, — приказывает Сантьяго охранникам, открывая банку пива. Он делает глоток, а затем недовольно морщится. — На вкус как дерьмо.
— Тебе ли не знать, — фыркает Уэйн с самоуверенным выражением лица.
Сантьяго присаживается рядом с ним на корточки, наклоняется поближе и тихо говорит:
— Я буду наслаждаться твоими криками. Скоро от тебя будет разить мочой и дерьмом, и никакие мольбы не заставят нас остановиться.
Эти слова заставляют Уэйна замолчать, и вся самоуверенность исчезает с его лица.
Охранники возвращаются, и пока они хватают двух других, Сантьяго поднимает Уэйна со словами:
— Если побежишь, я выстрелю. Энцо не дал мне повеселиться, поэтому мне не терпится нажать на курок.
Мы рассаживаем мужчин по внедорожникам и, не теряя времени, направляемся на фабрику. Я поручу охранникам сообщить рабочим, чтобы те взяли несколько выходных, пока буду пытать этих ублюдков.
Как только мы запираем мужчин в одном из кабинетов, я набираю номер Джона.
Он отвечает после третьего гудка:
— Да, босс? Вы уже возвращаетесь, раз разобрались с мотоклубом?
— Пока нет. Рабочие на фабрике создают проблемы. Мне нужно, чтобы ты сменил меня. У меня есть другие дела, и я не могу больше торчать в этой дыре.
Я слышу волнение в его голосе, когда он говорит:
— Я вылечу первым рейсом.
— В аэропорту тебя будет ждать машина. Не заставляй меня ждать.
Я вешаю трубку и смотрю на Сантьяго.
— Поехали домой. Нам нужно выспаться.
Он кивает и приказывает охранникам:
— Никого не впускать и не выпускать. Дайте им только воду и ведро, чтобы они могли пописать.
Когда мы покидаем фабрику, становится ясно, насколько я устал от Ороры. Перед отъездом в Лиссабон придется обрубить все связи с этим городом. Не хочу иметь ничего общего с местом, где страдала Дженна.