Глава 4



Энцо

Я уже неделю в Штатах, но в делах с мотоклубом пока не добился успеха, потому что все это время был занят преследованием Дженны.

После посещения фабрики, где я узнал о нападениях мотоклуба на рабочих, я поручил администрации острова организовать охрану территории.

Группа прибыла вчера, и теперь, избавившись от забот о фабрике и сотрудниках, я еду в бар, где, как известно, тусуются байкеры.

Каждую ночь я слежу за Дженной, а днем стараюсь урвать несколько часов сна, чтобы потом заняться хоть чем-то полезным.

Такое поведение для меня в диковинку, но я не могу держаться подальше от этой чертовой заправки.

К счастью, я ни черта не слышал о том ублюдке, которого убил в ночь своего прибытия. Я попросил диспетчерский центр острова отслеживать все упоминания об этом инциденте, но пока никакой информации не поступало.

Я также попросил их разузнать о Дженне все, что только можно. Все, что я мог им дать, – это ее фото, имя и место работы, так что команде предстоит нелегкая задача.

Мой телефон звонит, и я бросаю взгляд на экран. Увидев имя Джона, я принимаю вызов.

— Что?

— Привет, босс. Просто хотел проведать вас. Как дела в Ороре?

— Нормально. Есть какие-нибудь проблемы в Лиссабоне?

— Нет. Здесь все спокойно, так что я могу приехать в Штаты и присоединиться к вам.

— Нет, оставайся в Лиссабоне.

Подъезжая к бару, где припаркованы мотоциклы, я вешаю трубку, не сказав больше ни слова.

На мне мой обычный костюм, и, уверен, я буду выделяться на общем фоне, но мне на это наплевать.

Я останавливаю внедорожник у входа, блокируя движение паре мотоциклов, и глушу двигатель. Я уже собираюсь открыть дверь, как вдруг на телефон приходит сообщение. Увидев, что оно с острова, я быстро открываю его.

Полное имя: Дженна Дотсон

Возраст: 26

День рождения: 01/08

Я впитываю каждую крупицу информации, узнавая, что у нее нет отца, а мать живет во Флориде. Она начала работать на заправке сразу после школы, и ее кредитный рейтинг очень низкий из-за скромного заработка, который едва покрывает базовые нужды.

В ее банковской выписке баланс составляет восемнадцать долларов. Она снимает деньги раз в неделю, а в конце каждого месяца оплачивается только одна подписка.

Она прожила в Ороре всю жизнь, и я задаюсь вопросом, почему она не переехала во Флориду вместе с матерью.

К сообщению также прилагается фотография команды чирлидеров: Дженна в бело-синей форме, с широкой улыбкой на лице и высоко поднятым подбородком. Это фотография из статьи в местной газете, где команду поздравляют с победой в каком-то соревновании.

Женщина, которую я встретил на заправке, и девушка на фотографии – два разных человека.

Я поднимаю голову и прищуриваюсь, перевариваю скудную информацию, которую узнал о застенчивой женщине с завораживающими глазами.

С первого взгляда на Дженну я стал одержим ею. Вместо того чтобы тревожиться о такой бурной реакции, я жажду узнать о ней больше.

Я хочу знать о ней каждую мелочь.

Хочу украсть ее с заправки и запереть в комнате, где только я смогу смотреть на нее.

Хочу исследовать каждый дюйм ее тела и выяснить, насколько она невинна.

Хочу, чтобы Дженна Дотсон принадлежала только мне.

Это просто безумие. Я всегда держу себя в руках. Для меня нет ничего важнее работы. Но все же я настолько очарован Дженной, что не могу оторваться от нее.

Из бара выходят мужчины в поношенных джинсах, футболках и кожаных куртках, не сводя глаз с моего внедорожника.

Я открываю дверь и вытаскиваю пистолет из-за пояса брюк, выходя из машины. Сняв предохранитель, я остаюсь за дверью, внимательно наблюдая за ними.

— Кто здесь главный? — спрашиваю я, но это звучит скорее как приказ.

Один из мужчин делает шаг вперед, похлопывая по значку, пришитому к его куртке.

— Я вице-президент. Ты, должно быть, Энцо. Мы слышали, что ты здесь, но не думали, что ты настолько глуп, чтобы прийти в наш бар.

Я прищуриваюсь, встречаясь взглядом с мужчиной.

— Твоя фабрика работает уже больше месяца, — говорит он с ухмылкой. — Ты должен нам десять тысяч долларов за июль, и, раз уж ты все равно здесь, можешь заплатить нам авансом и за август.

Уголок моего рта приподнимается, а из груди вырывается смешок.

Я не планировал нападать так скоро, но, черт возьми, почему бы и нет? Сейчас как раз подходящий момент.

Я проверяю значки других мужчин, и, увидев на одном из них надпись "Офицер"4, не колеблюсь. Моя рука взлетает вверх, и я нажимаю на курок. Пуля попадает ему в плечо, и, желая показать этим ублюдкам, что шутки закончились, я стреляю другому мужчине в ногу, а вице-президенту – в бок, когда они бегут к своим байкам, чтобы спрятаться.

Как только они достают оружие и открывают огонь по внедорожнику, я возвращаюсь на водительское сиденье и завожу двигатель.

Колеса крутятся, поднимая клубы пыли, и я быстро выезжаю на дорогу, давя на газ.

На моем лице расцветает широкая улыбка, а сердце бьется немного быстрее.

Это было весело.

Вскоре я слышу рев двигателей и, взглянув в зеркало заднего вида, вижу, что за мной едут четыре мотоцикла.

Я сбавляю скорость, давая им время догнать меня, и когда первый из них подъезжает к моему внедорожнику, резко выворачиваю руль, врезаясь в мотоцикл и сбрасывая его с дороги.

Я опускаю стекло, резко ударив по тормозам, и пока остальные байкеры сворачивают, пытаясь избежать столкновения, я выскакиваю из внедорожника и открываю по ним огонь, попадая в двоих, в то время как третий соскакивает с мотоцикла, пытаясь избежать пуль.

Мужчина поднимается на ноги и свирепо смотрит на меня.

Я демонстративно засовываю пистолет обратно за пояс, затем снимаю пиджак и бросаю его на водительское сиденье.

Когда я подхожу ближе, он говорит:

— Ты труп.

Я пожимаю плечами и нетерпеливо машу рукой, призывая его атаковать.

Он яростно рычит, бросаясь на меня, а когда замахивается, я отскакиваю назад, уклоняясь от удара. Он почти теряет равновесие, и я резко бью его по почкам. Воздух со свистом вырывается из его легких, и я продолжаю атаковать, нанося ему несколько ударов по лицу, отчего он отшатывается назад.

Я подпрыгиваю, бью ногой в горло, и, когда он падает на задницу, мягко приземляюсь на ноги.

Поправляя жилет, я разминаю шею, а затем смотрю на мужчину, теперь покрытого кровью.

— Мне плевать, чья это территория. Если вы еще хоть раз создадите какие-либо проблемы на моей фабрике или помешаете грузовикам перевозить мои товары, я убью вас всех до единого. — Я приближаюсь к нему, пока он стонет, лежа на раскаленном асфальте, и пинаю его носком ботинка в живот. — Не лезьте в мои дела, и я не буду лезть в ваши.

— Это территория Демонов, ублюдок, — рычит он.

— Больше нет.

Сделав этим ублюдкам единственное предупреждение, я возвращаюсь к своему внедорожнику и сажусь за руль. Завожу двигатель, и когда трогаюсь с места, мужчине приходится откатиться в сторону, чтобы не попасть под колеса.

Что ж, после этой небольшой разборки клуб будет жаждать моей крови, а правоохранительные органы обязательно нанесут мне визит.

Взяв свой телефон, я звоню в диспетчерский центр острова.

— Добрый день, мистер Оливейра. Чем мы можем вам помочь? — говорит Миро, который всегда отвечает на наши звонки.

— Пришлите ко мне еще одну команду из десяти человек и выясните, есть ли у нас в штате кто-нибудь, кто сможет уладить дела в Миннесоте.

— Дайте мне несколько секунд, я проверю.

Я продолжаю ехать к арендованному дому, не вешая трубку.

— У нас есть секретарь Спэкман, — говорит Миро. — Хотите, чтобы я передал ему сообщение?

— Да. Сообщите ему, что в окрестностях Ороры, штат Миннесота, ситуация накаляется. Пока я здесь, пусть не дает полиции шнырять вокруг меня.

— Я немедленно займусь этим, сэр.

— Спасибо.

— Ваш заказ на охрану обработан, и охранники прибудут в Миннесоту завтра утром. Вам еще что-нибудь нужно, сэр?

— На этом все. Спасибо, Миро.

Я вешаю трубку и через несколько минут подъезжаю к дому, окруженному зелеными деревьями. Несмотря на то, что здесь еще многое нужно сделать, он начинает мне нравиться. Я заказал новую мебель и не могу дождаться, когда избавлюсь от старого хлама в доме.

На следующий день после приезда я с удивлением обнаружил, что рядом с домом есть озеро. Поэтому купил скоростной катер на случай, если понадобится быстро покинуть это место.

Вылезая из внедорожника, я проверяю время на телефоне и вижу, что до начала смены Дженны на заправке есть еще четыре часа.

Осмотрев повреждения на боку внедорожника, я недовольно вздыхаю. По крайней мере, это всего лишь вмятина с несколькими царапинами.

Я вхожу в дом и, поднявшись по лестнице на второй этаж, сразу иду в спальню, где меняю пустой магазин пистолета на полный. Я спал внизу, в гостиной, потому что оружие, которое мне доставили с острова, занимает слишком много места в главной спальне. Да и к тому же, отсюда мне проще следить за теми, кто может проникнуть в дом.

Подойдя к окну, я смотрю на лодочный сарай внизу, думая, что мне следует перенести туда часть своего арсенала. Хранить все оружие в одном месте рискованно.

На следующий день после приезда я внимательно осмотрел двухэтажный дом, обнаружив тренажерный зал. Часть оружия я могу разместить и там.

Схватив коробку с гранатами, два пистолета и автомат, я спускаюсь по лестнице и выхожу через заднюю дверь. Мне приходится разложить все на лужайке, чтобы достать из кармана ключи. Найдя нужный, я открываю лодочный сарай.

Вдоль стен тянутся полки, а в углу свалены толстые веревки. Вода тихо плещется о деревянный настил, обрамляющий место, где будет пришвартована лодка.

Придется регулярно смазывать оружие, чтобы оно здесь не заржавело.

Я кладу коробку и пистолеты на одну из полок и иду к углу, где прячу автомат под веревкой.

Покидая лодочный сарай, я запираю дверь и возвращаюсь в дом. Отнеся большую часть оружия в спортзал, я быстро принимаю душ и надеваю чистый костюм.

В девятнадцать лет я купил свой первый костюм и с тех пор ношу их почти каждый день.

Зайдя на кухню, я открываю холодильник и достаю куриную грудку с грибами, чтобы приготовить рисолле5. Обычно для начинки я использую креветки, но в ближайших магазинах не смог найти свежих.

Пока готовлю тесто для пирожков, я думаю о своей стычке с мотоклубом.

Можно просто взорвать бар, когда там соберется большинство участников, и потом перебить оставшихся.

Я некоторое время обдумываю эту идею, но в итоге решаю отказаться от нее. Хотелось бы лично встретиться с президентом и послушать, что он скажет.

Пока готовлю рисолле, мои мысли возвращаются к Дженне и тому, что я о ней узнал. Я качаю головой, осознавая, что информации оказалось не так уж и много.

Каждый раз, заходя за чашкой того отвратительного кофе, я разговаривал с ней, но она в ответ молчала и сильно краснела.

Достав готовый пирожок из масла, я кладу его на бумажное полотенце и замираю, когда мне в голову приходит новая идея.

Я мог бы похитить ее. Было бы так легко схватить ее по дороге домой.

Продолжая готовить, я обдумываю план похищения Дженны, и, достав румяные пирожки, тяжело вздыхаю.

Похищать кого-то вроде Дженны опасно. Она и так уязвима, и это может окончательно сломить ее, а этого я точно не хочу.

Мне нужно проявить терпение и подождать, станет ли она более расслабленной в ближайшие дни. Может, ей просто нужно привыкнуть к моему присутствию.

Я снова тяжело вздыхаю, потому что терпение – не моя сильная сторона.

Загрузка...