Глава 36

«Ну, пора осваивать новую работу», — сказал себе Кларк после завтрака. Он уже позвонил и договорился о встрече в 10.30, затем разбудил Чавеса, и они встретились в баре в полдесятого.

— Что ж, посмотрим, что они захотят платить, — сказал Динг. — Почему-то я настроен на удивление.

— Смотри, не раскатывай губы слишком уж сильно, — ответил Кларк, поворачивая ключ в замке зажигания. — Хотя, черт возьми, когда я оказался в Лэнгли, мне и в голову не могло прийти, что я когда-нибудь буду получать сто тысяч. Для начала мне положили тысячу девятьсот пять долларов. В год.

— Насколько я помню, тот парень хвастался своими инвестиционными планами — не знаю уж, что это значит на самом деле, — а на стоянке я не заметил ничего, дешевле «бумеров». Так что продолжай переговоры.

— Ладно. А ты будешь сидеть рядом и пугать всех своим видом, — хохотнув, отозвался Джон. — Ты считаешь, они на самом деле хотят нанять нас для «мокрых дел»?

— Я считаю, что это стоит выяснить до конца.

Через мост Американского легиона они проехали без задержек, благо час пик уже кончался, и вскоре оказались на ведущем к северу федеральном шоссе № 29.

— Решил, как поступить с моим проколом?

— Да, я подумал. Динг, мы с тобой ныряем в кроличью нору, причем куда глубже, чем случалось прежде. Ну, и пусть оно идет, как положено. Отдадим эту штуку им и посмотрим, что им удастся из нее выжать.

— Хорошо. Скажи-ка, что из себя представляет их главный, Хендли?

— Был сенатором от Южной Каролины, демократ, входил в комитет по разведке. В Лэнгли его любили: умный, откровенный человек. Райану он тоже нравился. Семья Хендли погибла в автомобильной катастрофе. Если мне память не изменяет, жена и двое сыновей. Он очень богат. Как и Райан, сделал кучу денег на биржевых операциях. У него дар — видеть то, чего не замечают другие.

Оба были хорошо одеты — в костюмах, купленных в Лондоне во время службы в «Радуге», при галстуках от «Тернбулла и Эссера» и в ярко начищенных ботинках. Привычка надраивать обувь сохранилась у Чавеса со времен службы в армии, и он никогда этого не забывал, а вот Кларк иной раз позволял себе пропустить эту процедуру.

Они остановились на той же гостевой стоянке и вошли в здание. На посту у входа дежурил все тот же Эрни Чамберс.

— Привет. Мы снова к мистеру Дейвису.

— Так точно, сэр. Присядьте пока, а я позвоню наверх.

Кларк и Чавес сели, Джон взял свежий номер журнала «Тайм» и поймал себя на том, что уже начал привыкать к чтению «новостей» четырехдневной давности. Но тут в вестибюль вышел Дейвис.

— Рад, что вернулись. Не хотите пройти со мной?

Через две минуты все трое оказались в кабинете Тома Дейвиса, откуда открывался пасторальный вид на просторы Мэриленда.

— Как я понимаю, вы заинтересовались, — предположил Дейвис.

— Да, — ответил за обоих Кларк.

— Что ж, хорошо. Теперь наши правила. Первое — все, что происходит в этом доме, не выходит за его пределы. Этого места не существует, и, следовательно, ни о каких действиях, которые могли бы или не могли бы предпринимать здесь, просто не может быть и речи.

— Мистер Дейвис, мы оба хорошо представляем себе, что такое секретность. Мы не болтуны и не приучены травить байки, как только нас отпустят с уроков.

— Вам придется подписать еще одно соглашение о неразглашении. Мы не можем предпринять против вас ничего такого, что предусматривали бы действующие законы, но разорить вас, а вернее, ободрать до нитки, нам вполне по силам.

— Принято ли у вас, чтобы кандидаты обсуждали такие документы со своими юристами?

— Если хотите — ваше право. В соглашении нет ничего такого, что могло бы показаться опасным. Но потом можете порвать его и распрощаться с нами. Мы не можем позволить юристам строить предположения о том, чем мы тут занимаемся. Откровенно говоря, не все наши действия полностью законны.

— Путешествовать много придется? — задал Джон следующий вопрос.

— Полагаю, меньше, чем вам приходилось раньше. Мы все еще решаем, куда, как и сколько. Но большую часть времени вам придется проводить здесь, изучая данные и планируя операции.

— Откуда поступают данные?

— По большей части из материалов Лэнгли и Форт-Мида, но кое-что мы берем у ФБР, иммиграционной и таможенной служб, МНБ… Ну, и всяких других подобных организаций. У нас отличная техническая группа. Вы, наверно, заметили голубятню у нас на крыше?

— Заметили.

— Кроме нашего здания, на прямой линии между ЦРУ и АНБ нет ни единой постройки. Они обмениваются сведениями в ультракоротком диапазоне, а мы перехватываем их передачи до последней запятой. Это обеспечивает нам успех в финансовых операциях. АНБ внимательно следит за деятельностью банков как наших, так и иностранных. У них есть даже возможность заглядывать в банковские компьютерные системы и внутренние сети.

— В прошлый раз вы упоминали о «мокрых делах»…

— На сегодня мы провели только одну подобную операцию — устранили четверых человек, о которых я уже говорил. Если уж говорить откровенно до конца, нам ужасно хотелось посмотреть, что случится после этого. Оказалось, что не случилось ничего. Может быть, мы слишком хорошо замаскировались. Все убийства выглядели как натуральные сердечные приступы, и судебно-медицинская экспертиза во всех случаях так и написала: смерть от естественных причин. От четвертого из них — в Интернете он носил логин «МоНа» — нам достался ноутбук с кодировочными ключами, так что мы читаем их переписку между собой. Вернее, читали до последнего времени. Похоже, что на минувшей неделе они сменили свои коммуникационные протоколы.

— Ни с того ни с сего? — уточнил Кларк.

— Вот именно. Мы перехватили сообщение о рождении ребенка. Между прочим, с огромным списком рассылки. И через несколько часов все стихло.

— Сменили каналы, — предположил Чавес.

— Сейчас мы разрабатываем меры, которые позволили бы нам вновь взять ситуацию под контроль.

— Кто еще участвует в таких же операциях, как те, что предполагаются для нас?

— Вы познакомитесь с ними в свое время, — пообещал Дейвис.

— А как у вас насчет оплаты? — осведомился Динг.

— Для начала можем предложить вам обоим по две с половиной в год. Естественно, сотен тысяч. Если захотите, сможете вложить любую часть своего жалованья — хоть доллар, хоть все — в корпоративный план инвестиций. О доходности по этому плану я вам уже говорил. Мы также оплачиваем расходы на образование детей — если, конечно, эти расходы должным образом обоснованы. Вплоть до получения ученой степени, а то и до доктора философии.[23] Но не дальше.

— Что, если моя жена захочет вернуться в медицинский институт и выполнить работу на соискание степени? Сейчас она врач общей практики, но давно хотела переквалифицироваться по акушерству и гинекологии.

— Такое мы оплачиваем.

— Что говорить ей, если она спросит, чем я тут занимаюсь?

— Консультации по вопросам безопасности для крупных финансовых компаний. Такое объяснение всегда проходит, — заверил его Дейвис. — Она ведь, наверно, знает, что вы работали в Управлении.

— Она его дочь, — Чавес указал на Кларка.

— В таком случае, она, уверен, все поймет правильно. А что скажете о вашей жене, мистер Кларк?

— Зовите меня просто — Джон. Сэнди отлично знает службу. Может даже и намекнуть иной раз, чем я занимаюсь на самом деле, — добавил он, слегка улыбнувшись.

— Как вы насчет того, чтобы познакомиться с нашим боссом?

— Думаю, самое время, — ответил Кларк за обоих.


— Помилования действительно существуют, — сказал Хендли через несколько минут. — Когда Райан подкинул мне мысль о создании этого заведения, он сам сказал, что нужно позаботиться о том, как защитить в случае чего тех оперативников, которых мы будем посылать на дела, и подписал сотню бланков. Пока что у нас не было нужды воспользоваться этим запасом, но они лежат, как страховой полис, на случай необходимости. Так нет ли у вас каких-нибудь еще вопросов, на которые вы не получили ответов от Тома?

— Как выбирают цели? — напрямую спросил Кларк.

— Вы сами, как правило, будете принимать участие в выборе. Нам, когда мы решаем, кто не достоин жить на свете, приходится быть очень осторожными.

— Методы работы тоже будем выбирать мы? — осведомился Кларк, постаравшись деликатнее сформулировать вопрос.

— Ты рассказывал им об авторучках? — обратился Хендли к Дейвису.

— Это один из видов оружия, которым мы располагаем. — Дейвис вынул из кармана золотистую авторучку. — При уколе она вводит около семи миллиграммов сукцинилхолина. Это средство для наркоза, используемое в хирургии, которое останавливает дыхание и произвольные мышечные движения. Но не сердечную мышцу. Человек не может двигаться, не может говорить, не может дышать. Сердце бьется еще минуту-другую, а потом начинается кислородное голодание и смерть. Ну, а при вскрытии обнаруживаются все признаки смерти от острой сердечной недостаточности. И внешне очень похоже.

— Действие обратимо? — спросил Кларк.

— Да, если немедленно начать искусственное дыхание. Препарат распадается в организме уже через пять минут. Он не оставляет никаких следов, разве что жертва попадет в очень хорошо оснащенную лабораторию судмедэкспертизы. К высококвалифицированному специалисту, который будет знать, что именно следует искать. Черт возьми, это почти идеальное средство.

— Странно, что русские им не пользовались.

— Думаю, они искали что-то подобное, — ответил Дейвис. — Но их медики, насколько я знаю, не пользуются сукцинилхолином. Нам рассказал о нем один наш друг — доктор из Колумбийского колледжа медицины и хирургии, у которого есть личные счеты с этими людьми. Одиннадцатого сентября погиб его брат, он был старшим брокером у «Кантора Фицджеральда».

— Впечатляет… — протянул Кларк, рассматривая авторучку. — Кстати, может пригодиться и для допросов. Быть полезным средством для допросов. Вряд ли кому-нибудь, кто познакомится с таким ощущением, захочется повторить опыт.

Дейвис протянул ему устройство.

— Сейчас не заряжено. Чтобы выпустить иглу, нужно повернуть наконечник. И пишет просто замечательно.

— Чудесно. В таком случае, еще один вопрос. Можно ли нам использовать более традиционные средства?

— Если того потребует обстановка — конечно, — ответил, кивнув, Дейвис. — Но, повторяю, нас как бы не существует в природе, так что это следует учитывать всегда и при всех обстоятельствах.

— Понятно.

— А вы что скажете, мистер Чавес? — спросил Хендли.

— Сэр, я просто слушаю и, как говорится, мотаю на ус, — ответил Динг.

— Джон, этот парень и в самом деле такой умный? — обратился к Кларку бывший сенатор.

— На самом деле он даже умнее, чем кажется. Мы не раз отлично работали вместе.

— Что ж, как раз это нам и нужно. Добро пожаловать на наш корабль, джентльмены.

— Еще минуточку, — сказал Кларк. Он вынул из кармана флэшку, которую забрал вчера у Динга, и положил его на стол. — Мы нашли это у плохих парней из Триполи.

— Понятно. И каким образом оно попало сюда?

— По чистой случайности, — ответил Кларк. — Назовем это преждевременным приступом старческого слабоумия. Я долго думал — то ли вернуть его шведам, то ли передать в Лэнгли, — но решил, что здесь от него будет больше пользы.

— Вы смотрели содержимое?

— Картинки JPEG, — ответил Чавес. — Десятка полтора. По-моему, больше всего похоже на чьи-то отпускные фотографии, но кто знает?..

Хендли задумался на пару секунд, потом кивнул.

— Ладно, мы тоже посмотрим. Том, у нас найдется для них свободный кабинет?

— По соседству с братьями Карузо.

— Хорошо. В таком случае пока что осматривайтесь, а завтра с утра снова встретимся.

Хендли поднялся, давая понять, что беседа окончена. Дейвис шагнул к двери, Чавес и Кларк направились за ним.

— А вас, Джон, я попрошу задержаться на минутку, — сказал Хендли.

— Конечно. Иди, Динг, я сейчас догоню.

— Джон, у вас большой опыт, — сказал Хендли, когда они остались наедине. — Я хотел бы обсудить с вами пару вопросов.

— Валяйте.

— Мы еще совсем молодые, вся концепция, которой руководствуемся, — это, по сути, путь проб и ошибок. Мне начинает казаться, что наша работа течет по чрезмерно сложному, даже путаному руслу.

— Не обижайтесь, Джерри, — усмехнулся Кларк, — но уже из того, что вы применяете слова «работа течет» применительно к такой организации, следует, что вы правы. Что из себя представляет ваша структура?

— Похоже на Лэнгли, — сказал Кларк, выслушав объяснение Хендли. — Послушайте, разведывательная деятельность, по большей части, проходит путем естественным. Согласны? Конечно, без анализа никак не обойтись, а вот пытаться вогнать процесс в какие-то искусственно сконструированные рамки, значит, сидеть и дожидаться, когда же наступит, извините за выражение, полный п…ец.

— Смотрю, вы не стесняетесь в оценках.

— А вы хотели бы, чтоб я разводил дипломатию?

— Нет.

— Структуры погубили много прекрасных идей — они просто не доходили доверху. Вы, как я понимаю, хотите получить совет? Пожалуйста: ежедневно собирайте здесь руководителей направлений и устраивайте мозговую атаку. Может быть, это покажется банальностью, но метод работает. Если окажется, что кто-то из ваших людей тревожится, что могут принять не его, а чье-то еще предложение, значит, вы зря тратите свои таланты.

Хендли чуть слышно присвистнул и улыбнулся.

— Вы тоже не обижайтесь, Джон, но вас вряд ли можно назвать рядовым громилой.

Кларк пожал плечами и промолчал.

— Что ж, — продолжил Хендли, чуть помолчав, — похоже, вы попали в самую точку. Я, признаться, думал так же. Но приятно получить подтверждение своим мыслям.

— У вас есть еще какие-нибудь вопросы?

— Есть. На днях ко мне приходил Джек Райан. Просил больше допускать его к полевой работе. — «Да, он уже перестал быть младшим», — напомнил себе Кларк. — Том рассказывал вам, как он работал по МоНа? — спросил Хендли.

— Да.

— Ну, а я узнал из вторых рук, что братья Карузо взяли Джека с собой в Хоганс-аллею. Так сказать, чтобы развеяться. И он там отработал чертовски хорошо, по крайней мере, так мне сказали. Конечно, допустил несколько типичных ошибок, где-то подставился, но в целом отработал более чем удовлетворительно.

«Значит, у него есть способности», — подумал Кларк. Может быть, передались генетически, если, конечно, такое бывает на самом деле. Он видел в деле отца Джека и мог поручиться, что тот настоящий боец. Умеет сохранять хладнокровие при достаточно тяжелых обстоятельствах. И тому, и другому можно научиться, но второе зависит в значительной степени от склада ума и темперамента. Похоже, Джек унаследовал от отца оба эти качества, да еще и твердую руку.

— И как, по-вашему, он серьезно ко всему этому подходит? — спросил Кларк.

— Думаю, что иллюзий не питает. И не производит впечатления охотника за славой.

— Нет, он не такой. Родители его хорошо воспитали.

— Он изумительный аналитик, у него к этому делу настоящий талант, но ему кажется, что он всего лишь мелкое колесико, вращающееся на одном и том же месте. Он хочет сам выйти на расчистку. Но беда в том, что я не уверен, что его отец…

— Если вы намерены принимать решения, исходя из того, что может сказать его отец, то…

— Продолжайте.

— То вам нужно беспокоиться не о его голове, а о своей. Джек взрослый и живет своей жизнью. И вы должны принять решение, исходя из того, годится ли он для такой работы и принесет ли пользу Кампусу. Вот и все.

— Логично. Что ж, мне все же нужно еще подумать об этом. Но, если я все же решу удовлетворить его просьбу, ему потребуется инструктор.

— Полагаю, такой у вас найдется.

— Я мог бы обратиться еще к кому-нибудь или использовать несколько человек. Пит Александер тоже мастер своего дела, но мне, действительно, хотелось бы, чтобы он посидел под вашим крылом.

Теперь настала очередь Кларка задуматься. Вот, Джон, ты и сам нарвался на то, к чему только что призывал босса.

— Я согласен.

— Спасибо. Кстати, на тот случай, если у вас возникли сомнения — мы постоянно ищем таких людей, как вы и Чавес. У нас, конечно, есть свои скауты, высматривающие способных людей, но некоторый переизбыток кандидатов никогда не помешает.

— Тут вы правы. Я, с вашего разрешения, тоже подумаю на этот счет. Вдруг да припомню одно-другое имя.

Хендли ухмыльнулся.

— Может быть, кого-то из недавно отправленных в отставку агентов?

— Может быть, — улыбнувшись в ответ, кивнул Кларк.

Загрузка...