Глава 87

Почти сразу после того, как вертолет отлетел от перекрестка 373-го и 95-го шоссе, внизу показалась прямая серая полоса, резавшая надвое коричневую пустыню.

— Далеко до хребта Неллис? — спросил Кларк у Марти.

— Высуньте руку из своего окна, и, может быть, дотянетесь до него. Только я вам вот что скажу: стоит нам взять на северо-запад, как мы окажемся на радарных экранах. А ребята, которые сидят за ними, не любят шутить.

— Нам нужно добраться до Юкки.

— Еще того не легче! Вы все-таки поклянитесь, что вы не террористы.

— Мы хорошие парни.

— Какого сорта, если не секрет?

— Это трудно так с ходу объяснить. Вы сможете выкинуть нас там, прежде чем поднимется тревога?

— Какой вход — северный или южный?

— Южный.

— Если дать газу до отказу, можно выжать сто девяносто миль в час, а если еще… Пожалуй, четыре минуты после того, как долетим до пересечения шоссе. Сделайте мене одно одолжение, ладно?

— Какое?

— Пригрозите мне чем-нибудь еще. Я хочу, чтобы, когда на меня наденут манжеты, у меня было хоть какое-то подобие оправдания.


Через пять минут они увидели через лобовое стекло еще одну серую линию, подходившую к 95-му шоссе с юга и пересекавшую ее.

— Три семьдесят три, — объявил Марти. Как только они миновали перекресток, он свернул на северо-запад и начал снижаться, пока машина не оказалась на высоте в тридцать футов над землей.

Гряда холмов теперь была прямо перед ними.

— Бастед Батт, — сообщил Марти, бросив вертолет вверх и снова снизившись сразу за гребнем. — Три мили. Шестьдесят секунд. — Он провел вертолет по дуге влево, потом направо и устремился в узкую долину.

Впереди раскинулось двухакровое поле, засыпанное гравием. А вдали, на его левой стороне, в склоне горы зияла пещера в форме замочной скважины — вход в огромный туннель.

— У нас появилась компания, — крикнул Джек.

К северной стороне площадки из пустыни подходила дорога. И по этой дороге на нее въезжал грузовик с кузовом-платформой, на которой лежал странный предмет, похожий на громадную гантель из нержавеющей стали.

— Что это за фигня? — крикнул Доминик.

— Емкость «GA-4», — ответил Джек. — Для перевозки отработанных топливных стержней.

— Наверно, это место не очень афишируется.

— Точно. — Джек поднес к глазам бинокль и уставился на север, туда, где белел крошечный домик для часовых, размером чуть больше телефонной будки. Он разглядел на асфальте две лежащие фигуры.

— На КПП охрану положили! — громко сообщил он.

— Вы можете сесть… — обратился Кларк к Марти. Тот понял его с полуслова:

— Только не рядом с грузовиком. Лопасти поломаю. А ярдах в пятидесяти — запросто.

— Так и поступайте.

— Разворачиваюсь.

Марти резко развернул вертолет и, немного пролетев в обратном направлении, завис низко над дорогой. Только что въехавший на площадку грузовик остановился. Из кабины посыпались люди.

— Я насчитал пятерых, — крикнул Доминик.

Между тем, двое из высадившихся из машины побежали к вертолету, стреляя на бегу из автоматов Калашникова.

— Б…ди! — крикнул Марти. — Что они творят?!

— А вот это и есть плохие парни, — сообщил ему Кларк.

Марти боком увел вертолет с дороги направо, за ближний холм.

— Достаточно! — сказал Кларк.

Марти резко приземлил «ЕС 130». Кларк и остальные принялись поспешно выпрыгивать из кабины. Кларк задержался.

— Найдите укрытие и сядьте. Не включайте радио и будьте на месте, когда мы вернемся! — прокричал он в открытую дверь.

— Только вы…

Кларк вынул пистолет и ткнул дулом куда-то в направлении Марти.

— Сойдет?

— Да!

Кларк захлопнул сдвижную дверь и побежал к остальным, ожидавшим его в тридцати шагах от вертолета. Марти оторвал машину от земли, обдав своих пассажиров тучей песка, полетел низко над дорогой и скрылся из виду, завернув за холм. Прошло не более двадцати секунд, и шум огромного винта стих.

— Слышите? — спросил Джек.

По другую сторону холма двигался большой грузовик.


Они кинулись вверх по склону холма. Чавес — первым. И, когда им оставалось до вершины десять шагов, услышали треск автоматов. Три короткие, экономные очереди. И голоса, громкие крики, отдававшиеся эхом в узкой лощине. Чавес рухнул плашмя, пополз вперед и через несколько секунд дал остальным знак — можно двигаться. Внизу грузовик медленно подъезжал к отверстию, зиявшему в склоне горы. Они увидели, как мужчина в желтой каске опрометью помчался через пустую стоянку в сторону дороги. Раздались три слившиеся воедино хлопка. Беглец рухнул ничком и остался лежать неподвижно.

— Я насчитал еще четырех, — сказал Доминик. — Ни один не шевелится. А у вас что?

Ему никто не ответил.

Они перебежали вниз, к бетонному парапету, окаймлявшему стоянку, и дальше вдоль него к противоположному склону. Парапет доходил почти до въезда в пещеру. Подобравшись к краю, они осторожно выглянули и тут же услышали скрежет стали. Кабина грузовика скрылась в горловине туннеля, а находившийся в кузове контейнер, по-видимому, зацепился за верх. Грузовик остановился, прополз еще несколько футов и снова замер. Двигатель затих.

Из-за кузова появился человек, вскинул «АК» к плечу и открыл огонь. Пули глухо врезались в землю под ногами преследователей. Те поспешно отступили и попадали наземь. Чавес подался вперед, выглянул, поднялся на колено, трижды выстрелил и снова упал ничком.

— Один готов, — сказал он.

— Мы хоть знаем, какой величины эта штука? — спросил Джек.

— Я думаю, с большой чемодан, — ответил Кларк. — Мы с тобой вполне сможем ее унести. Ладно, хватит болтать, пора за дело. — Они немного отступили, скрываясь за бетонным барьером, и, выбрав место, перевалились через него, и оказались на земле. Впереди возле бетонной стены громоздились кучи каких-то корзин, мотков проволоки, стояли и валялись тележки, ящики для инструментов, баллоны для газовой сварки и электросварочные трансформаторы. А в нескольких шагах стена поворачивала и уходила прямо к туннелю.

Туда они и направились, разбившись на пары и прикрывая друг друга. Кларк осторожно выглянул из-за угла, убрал голову и, ткнув пальцем в Джека, указал: «вперед». За ним пошли Доминик и Чавес. У входа не было заметно никакого движения. Грузовик стоял, накренившись, сооружение, покоившееся у него в кузове, одной стороной уперлось в стену, а верхом — в потолок.

Из туннеля донеслось негромкое гудение мотора. Звук быстро стихал, удаляясь.

— Похоже на тележку для гольфа, — сказал Доминик.

— Грузовой транспортер «кашмен». Примерно то же самое, но быстроходнее.

— Кто-нибудь знает, как устроено это подземелье? — спросил Кларк.

— Видел несколько схем в Интернете, но ведь строительство еще не закончено, так что я даже не знаю…

— А предположительно?

— Главный туннель, вероятно, идет к северному входу. А из него через равные промежутки отходят боковые туннели вниз.

— Боковые туннели прямые или изогнутые?

— Прямые.

— Глубоко они уходят?

— Почти на тысячу футов. Внизу они выходят на горизонтальную площадку. Ее размера я не знаю. А от площадки снова отходят туннели, где и должны храниться контейнеры. На руку нам только то, что они постараются утащить эту штуку как можно глубже. Вряд ли они доберутся от главного туннеля до площадки быстрее, чем за десять минут.


По команде Кларка Джек и Чавес перебежали к задней части грузовика, вскочили в кузов и двинулись вперед по сторонам «гантели». Когда они подобрались почти вплотную к кабине, Кларк и Доминик выскочили из-за угла, разделившись, обошли грузовик и метнулись под стены туннеля. Кларк нагнулся, заглянул под машину и, выпрямившись, дал знак Джеку: двое — внутрь. Джек, кивнув, продублировал команду Дингу, а тот — Доминику, находившемуся с другой стороны.

Медленно, осторожно Джек открыл заднее окно кабины. Чавес подсадил его, и он, извернувшись, пролез в спальный отсек, соскользнул с койки на пол и перебрался вперед. Сквозь боковые окна он видел в футе от машины стены туннеля.

Так же осторожно он приподнял голову и выглянул сквозь ветровое стекло. Туннель оказался куда внушительнее, чем он представлял его себе раньше. Стены и потолок были, словно каркас подводной лодки, стянуты массивными тюбингами. Вдаль убегала лента галогеновых ламп, прикрепленных к потолку.

Поверх громоздкого капота Джек разглядел верх головы человека, мелькнувшего справа налево и исчезнувшего из вида. А в двадцати футах дальше он разглядел еще одного человека, присевшего около желтого «кашмена». Пригибаясь, чтобы его не было видно снаружи, Джек пробрался к водительскому месту. Сзади, в спальном отсеке, раздался негромкий стук. Еще раз…

На третий стук Джек с силой нажал ладонью на массивную кнопку сигнала.

На этот звук тут же отозвались автоматные очереди. Человек, возившийся около «кашмена», выпрямился и открыл огонь. Ему ответил негромкий щелчок, затем другой. Террорист попятился, безуспешно попытался опереться о машину и сполз на пол.

— Джек, пошли! — крикнул Кларк.


Снова разделившись на пары, они протиснулись мимо грузовика в туннель. Первый человек, которого увидел Джек, лежал неподвижно в нескольких футах от машины. Доминик подбежал к «кашмену», склонился над вторым лежащим и, выпрямившись, удовлетворенно провел большим пальцем по горлу.


Взяв два «АК», они забрались в машину — Доминик сел за руль — и покатили по туннелю.

— Эта штука может взорваться случайно? — спросил Джек у Кларка.

— Пожалуй, что нет. «Пулю» нужно всадить в «мишень» с очень большим усилием. Для этого требуется довольно сильный заряд взрывчатки, а вся бомба должна находиться в покое. А что?

— Идея наклевывается.

Впереди, в пятидесяти футах, лента светильников расширялась, образуя небольшой круг.

— Первый боковой ход, — сказал Джек.

— Дом, тормози, — сказал Кларк.

Они остановились в двадцати футах от дыры в стене, вышли и подошли к туннелю. Он был освещен такими же галогеновыми лампами, только висевшими через заметные промежутки, и уходил вниз под углом в двадцать пять градусов.

— Их машину должно быть слышно, — прошептал Джек. Все стихли и внимательно прислушались. Ничего.

Они вновь запрыгнули в «кашмен» и поехали дальше. Туннель плавно изгибался вправо. Динг затормозил, Джек выскочил и заглянул за поворот.

— Чисто.

Они поехали дальше, останавливаясь у второго, третьего и четвертого туннелей. Там явно никого не было. А вот приближаясь к пятому туннелю, услышали оттуда эхо голосов, остановились, подошли и заглянули в дыру.

Вдали они увидели желтый кузов «кашмена». Он скрылся в тени и снова появился под следующим светильником.

— Три четверти пути, — сказал Джек.

— Если твоя идея созрела, самое время ее применить, — сказал Кларк.

— А это зависит от того, насколько вы уверены в стабильности этой штуки.

— На девяносто процентов.

Джек кивнул.

— Динг, мне нужна твоя помощь.

Они залезли в «кашмен», развернули машину, подали ее задом к входу в туннель и вытащили из кузова по большому ацетиленовому баллону.

— Торпеды, — сказал Джек.

— Полные?

— Почти пустые.

— Время поджимает.

— Вы босс, вы и решайте.

— Действуйте.

Джек и Чавес поднесли баллоны к горловине туннеля, положили их на пол и толкнули. Красные цилиндры покатились вниз, подпрыгивая и ударяясь о стены. Джек и Чавес вскочили в машину. Доминик снова развернул «кашмен» и остановился у въезда в туннель. Кларк досчитал до десяти и скомандовал:

— Поехали!


Почти сразу стало ясно, что у «кашмена» неисправны тормоза. Уже через пятьдесят ярдов стрелка спидометра подошла к тридцати милям в час. Над головами мелькали светильники. Доминик давил на педаль тормоза, ему удалось чуть-чуть сбавить скорость, но из тормозных дисков повалил дым. В двухстах ярдах перед машиной, весело грохоча, подпрыгивали баллоны. Машина Эмира уже приближалась к окончанию спуска.

— Уже недалеко, — сказал Чавес.

— Дом, затормози хоть как-нибудь, — потребовал Кларк.

Доминик нажал на педаль. Никакого эффекта. Вдавил до отказа. Снова ничего не произошло.

— Руки не высовывайте! — крикнул он и кинул машину вправо. Крыло «кашмена» заскрежетало по стене, выбив сноп искр. Машина немного сбавила ход. Доминик отвел машину чуть влево и повторил маневр.

В сотне ярдов впереди и ниже баллоны наконец-то догнали «кашмен» Эмира. Один баллон некстати подпрыгнул и прокатился мимо, обогнав машину, зато второй врезался в задний бампер. «Кашмен» подскочил, его развернуло боком, он поднялся на два колеса и перевернулся.

— Останови! — рявкнул Кларк.

Доминик вывернул баранку и притер машину к стене всем левым боком. «Кашмен» медленно снизил скорость и встал. Его пассажиры выскочили и кинулись вниз. «Кашмен» Эмира лежал вверх колесами. В нескольких футах от него валялся человек, вытянувшись на бетоне во весь рост. Они приостановились возле входа на подземную площадку. Слева туннель тянулся на пятьдесят футов и резко поворачивал налево. В туннеле никого не было. Чавес склонился над телом.

— Не он.


Они бежали по туннелю и за поворотом оказались в проходе шириной в тридцать футов. Над головами нависали мощные сводчатые балки. Отсюда были хорошо видны круглые входы в хранилища.

— Вроде по двенадцать с каждой стороны, — сказал Доминик.

— Разделимся, — ответил Кларк. — Мы с Джеком берем правую сторону, а вы двое — левую.

Кларк и Джек перебежали к противоположной стене. «Я — дальние шесть», — одними губами произнес Джек. Кларк кивнул. Джек прибавил ходу, заглядывая по пути в каждый тупик. По другую сторону туннеля Доминик почти зеркально повторял его движения.

Джек пронесся мимо пятого туннеля, ничего не увидел и переместился к седьмому и восьмому. Там он резко остановился, попятился, снова заглянул в широкую дыру и увидел в двухстах ярдах от входа слабый свет. Ему даже удалось разглядеть две фигуры, склонившиеся над предметом, который, как показалось ему издали, походил на рыбацкий ящик для снаряжения. Джек посмотрел по сторонам. Кларк двигался в его сторону, но находился слишком далеко. Как и Доминик с Чавесом.

Ну и черт с ним!

Он кинулся в проход.


Он успел преодолеть половину расстояния, когда один из людей поднял голову. В полутьме полыхнула оранжевая вспышка. Джек, не замедляя бега, поднял оружие и выстрелил дважды. За спиной он услышал крик Кларка:

— Сюда!

Противник стоял теперь во весь рост и стрелял из автомата от бедра. Джек прижался к стене, присел как можно ниже, прицелился в середину силуэта и дважды выстрелил. Человек дернулся и упал. Второй словно не заметил, что случилось с его товарищем, остался сидеть, запустив руки в коробку. Впрочем, он поднял голову, посмотрел на Джека и продолжил свое занятие. Тридцать футов. Джек вскинул руку с пистолетом и продолжал стрелять, пока не услышал щелчок затвора — патроны кончились. Двадцать футов. Голова еще раз поднялась над коробкой и снова исчезла. Преодолев десять футов двумя шагами, Джек рыбкой кинулся вперед и врезался в ящик. Он услышал, как в его плече что-то хрустнуло, почувствовал, как шею пронзила резкая боль. Ящик отлетел и свалился набок. Джек ударился лицом о бетонный пол. Из носа хлынула кровь, перед глазами заплясали искры. Не без труда поднявшись на колени, он осмотрелся по сторонам. Тело человека, с которым он вел перестрелку, лежало возле полукруглой стены, автомат отлетел на пару шагов от трупа. Джек подполз к нему, ухватился правой рукой за ремень и подтянул оружие к себе. Потом встал на ноги и шагнул к ящику.

Эмир успел подняться первым и первым двинулся к ящику. Впрочем, увидев Джека, он приостановился. Быстро взглянул на ящик и снова на лицо Джека.

— Нет! — рявкнул Джек. — Стой! Все кончено.

По туннелю позади Джека гремели бегущие шаги.

— Нет, не кончено, — Эмир сказал и опустился на колени перед ящиком.

Джек выстрелил.

Загрузка...