Пора было переходить к делу.
– Мередит сказала, что у вас есть информация, которая поможет мне выйти на след Библии.
Оливия вела себя так, будто не слышала его слов. Она положилакопию Библии обратно в витрину, заперла ее на ключ, сняла перчатки и прошла в противоположный конец комнаты. Мередит и Этанпоследовали за ней.
Они увидели перегородку, за которой скрывалось крошечное рабочее пространство – не больше метра в ширину и двух – в глубину.
Оно было битком набито бумагами и освещалось тусклой настольной лампой.
За монитором компьютера, сгорбившись, сидела женщина. Поскольку в эту комнатку был только один вход, через музей, она явноработала здесь все это время и слышала их разговор.
Каждый квадратный сантиметр пространства был чем-то занят.
Стопки бумаг и каталогов. Старые папки на завязках. Посреди стены красовался календарь с котами, оставшуюся часть стены укрылолавиной маленьких клейких записочек.
Поскольку места для посетителей в комнате не предусматривались,они выстроились вдоль стены: Оливия, Мередит и Этан.
– Это Элис Калвер, – представила женщину Оливия.
– Здравствуйте, Элис, – сказала Мередит.
Женщина развернулась на вращающемся кресле, но не стала подниматься. Ее массивная фигура заполняла собой кресло и переливалась через подлокотники. На кончике носа восседали очки в строгойпрямоугольной оправе.
– Мередит, дорогая, очень приятно тебя видеть! Вся моя молитвенная группа молилась о тебе, когда мы услышали, что ты была на месте происшествия возле собора Святого Павла.
– Спасибо, я очень тронута! – сказала Мередит. – Поблагодаритевсех от моего имени.
Оливия махнула рукой в сторону Этана:
– А это…– Я знаю, кто это, – перебила Элис, поджимая губы. Она окинула его взглядом от макушки до пят и, видимо, не изменила своегомнения о нем.
– Очень приятно, – сказал он.
– Я собрала ту информацию, о которой вы просили, – сказалаЭлис Оливии. Она развернулась в сторону компьютера и застучалапо клавишам.
Этан хотел было спросить Элис, молилась ли ее группа и о нем,но решил не будить в ней зверя.
Где-то внизу у ног Элис вдруг ожил принтер. Когда он замолчал,она наклонилась и извлекла из-под стола три листочка с печатнымтекстом. Протянув руку мимо Оливии и Мередит, она вручила листы Этану.
– Знакомы ли вам какие-либо из этих имен? – спросила она.
– А кто все эти люди? – спросил Этан, начиная просматриватьколонки имен на первой странице.
– Это наиболее выдающиеся коллекционеры антикварных книг, –объяснила Оливия, тем самым показывая, что Элис была толькоисполнителем предприятия, а организатором – она сама. – Многие из них регулярно участвуют в аукционах, часто при помощипосредников. Нам удалось… ну, скажем так, нажать на некоторые рычаги и разузнать имена некоторых наиболее осторожныхпокупателей.
Этан вопросительно посмотрел на нее.
– Подробностей тебе лучше не знать, – ответила Оливия на егоневысказанный вопрос. – Судя по тому, что произошло с тобой вЛас-Вегасе, Корби выполнял чей-то заказ, когда вломился к тебев дом и украл Библию.
Она не сказала «и убил твоего брата». В этом не было необходимости.
– Тогда возникает вопрос, – продолжала она, – чей это был заказ?
Этан продолжал просматривать список и вдруг наткнулся взглядомна знакомое имя:
– Мэлори Саймон.
Оливия кивнула:
– Это один из самых активных покупателей антикварных книг,причем исключительно Библий.
– И вот что интересно, – добавила Мередит, – как только мистерСаймон приобретает Библию, она исчезает. О ней никто ничего неслышит.
– Ну, коллекционеры часто собирают раритеты исключительнодля своей личной коллекции, – сказал Этан.
– И ты думаешь, что это относится к мистеру Саймону? – спросила Оливия. – Ты можешь себе представить, как он любуется своейколлекцией дома по вечерам?
– Нет, не могу, – ответил Этан, – но он может делать с книгамивсе что угодно, и это будет полностью законно, если он их честноприобрел. Он может обклеить страницами свой туалет, и никто емуслова не скажет.
– Да, но Библия Морганов не была честно приобретена, – сказалаМередит. – И разве не подозрительно, что бизнес Саймона сосредоточен в Лас-Вегасе и что покойный мистер Корби работал на одномиз его заводов по измельчению документов?
«И что Ская заставили надеть футболку “Изгоев из Невады” – команды, принадлежащей Саймону» – дополнил про себя Этан.
– Но это еще не все, – сказала Элис. Она взяла лист бумаги изстопки на столе и протянула Этану. Оливия прокомментировала:
– Мы поинтересовались компанией «Шива Энтерпрайс» – той,которая предлагала Эндрю выкупить весь его бизнес. Угадай, ктоявляется ее владельцем?
В документе в руках у Этана было указано, что «Шива Энтерпрайс»
является собственностью Мэлори Саймона.
Мередит добавила:
– Одним из обязательных условий в их предложении о покупкебыло предоставление им в пользование Библии Морганов. Они планировали демонстрировать ее в рамках рекламного тура по всей стране.
Этан смотрел на информацию у себя в руках. Хоть Саймон и неоставил собственных отпечатков пальцев в местах, где разворачивались события, слишком много нитей вели в его сторону. Их нельзябыло игнорировать.
– Думаю, мне стоит поговорить с мистером Саймоном, – сказалЭтан. – Утром я полечу в Лас-Вегас.
– Я с тобой, – сказала Мередит.
– Нет, я сам.
– Ну пожалуйста, Этан!
– Нет, ты со мной не поедешь.
Мередит сверкнула глазами:
– И что ты скажешь Саймону?
Оливия взяла дочь за руку:
– Оставайся со мной, дорогая, – сказала она. – Тебе ведь нужнопоправляться. Думаю, события в Лондоне подорвали твое здоровье.
– Мама, я отлично себя чувствую. Я правда хочу с ним поехать.
– Но он этого не хочет, – сказала Оливия.
Мередит содрогнулась. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.
– Ладно. Я остаюсь.
Этан поблагодарил Элис за информацию.
– Не стоит, это моя работа, – ответила она.
– Ты готова ехать обратно в отель? – спросил Этан у Мередит.
– Езжай сам, Этан, – ответила за нее Оливия. – Я привезу Мередит позже.
Этан посмотрел на Мередит, и та кивнула в знак согласия. Он попрощался и пошел к выходу.
Стоя у входной двери и надевая куртку, он внезапно ощутил прилив одиночества. По причинам, которые он не мог объяснить, ончувствовал, что не должен уезжать отсюда без Мередит. На душезащемило еще больше, когда он представил, как будет в одиночкупоедать холодный ужин в отеле.
Он чуть было не передумал и не пригласил Мередит лететь с нимв Лас-Вегас. И все же он переступил порог и закрыл за собой дверь.
* * *
Мередит сидела рядом с матерью на маленьком диванчике.
– В Лондоне он вел себя так храбро! – сказала Мередит, тискаяв руках уже использованный бумажный платок. – Ты бы его видела!
Он совершенно забыл о себе. Повсюду стоял такой хаос, а он действовал так, будто каждый день попадает в такие передряги. Всю своюжизнь я только в книгах читала о том, как Морганы смело встречают опасность, а в Лондоне я увидела это собственными глазами. Дабудь он хоть на белом коне и с мечом в руках, я и то не впечатлилась бы больше.
Оливия Купер внимательно слушала.
– А в Эденфорде? – спросила она.
– Мы поднялись на холм к руинам, – Мередит снова начала тихоплакать, – и я рассказала ему о своих чувствах. И о том, что этимчувствам уже много лет.
– И что он?
Теперь слезы потекли ручьями:
– Он не любит меня, мама. О Боже, что же мне делать?! Он меняне любит…* * *
– Мне нужно увидеть его хотя бы на минутку.
Этан умолял секретаршу пойти ему навстречу, но за то ей и платили, чтобы охранять Мэлори Саймона от назойливых посетителей.
Это была женщина нездоровой худобы, с безукоризненными строгимиманерами. Она сидела идеально прямо, сложив руки на столе рядомс телефоном и ежедневником и непреклонно глядя на Этана. Рядомстояла табличка с ее именем: мисс Вайденкеллер.
– Если вы оставите свою визитку, я сообщу мистеру Саймонуо том, что вы пытались с ним связаться, – сказала она.
– Нет, меня это не устраивает.
Она слегка покачнулась на своем стуле:
– Тогда продиктуйте мне свое имя и номер, куда вам можно позвонить, – она тут же вооружилась ручкой и приготовилась записывать.
– Он ведь на месте, да? – спросил Этан. – У меня к нему срочноедело. Пообещайте, что сегодня же передадите ему мое сообщение.
Она посмотрела на него, поджав губы.
– Я увижу мистера Саймона сегодня днем. А теперь продиктуйтемне свою контактную информацию.
Этан махнул рукой в сторону нескольких стульев и журнального столика со старыми журналами – неизменной декорациейприемных:
– А если я посижу здесь? Как вы думаете, я смогу увидеть его доокончания рабочего дня?
Не дожидаясь ответа, он уселся на один из стульев. Но, видимо, секретаршу не прельщала перспектива развлекать его здесь целый день.
– Где вы остановились в Лас-Вегасе? – спросила она.
– Прямо здесь, в «Хилтоне».
Это ее явно обрадовало.
– В таком случае, вам будет удобнее подождать в другой частиотеля. Если мистер Саймон сможет уделить вам время сегодня, ятут же вас вызову.
– Знаете, я передумал, – сказал Этан. – Наверное, я встречусьс мистером Саймоном в другой день, когда он будет посвободнее.
Кивнув на прощание, он вышел из приемной и услышал, как за егоспиной раздосадованная секретарша швырнула ручку на стол. Впрочем, ушел он недалеко: за ближайший угол, к площадке с лифтами.
На первый раз он уже узнал то, что хотел.
Во время перелета из Цинциннати Этан обдумывал предстоящуювстречу с Саймоном. Разумеется, люди его круга не подпускали к себевсех желающих. Обычно Этан преодолевал это препятствие, предъявляя полицейское удостоверение. Сегодня он подумал было воспользоваться своей визиткой, но решил, что не стоит. Там было указано, что он – детектив на службе в полиции Сан-Диего. Если Саймон действительно замешан в убийстве Эндрю и краже Библии, лучше себя не называть. Это лишь даст Саймону время, чтобы заместиследы. Поэтому Этан так и не представился секретарше.
Шансы пройти прямо в кабинет Саймона, игнорируя все преграды, были невелики. Нужно было придумать другой способ его поймать. Каверзная беседа с мисс Вайденкеллер принесла свои плоды:
теперь он знал, что Саймон находится в Лас-Вегасе и, более того,в отеле. Оставалось только найти его.
Он мог подождать в вестибюле, пока тот не надумает уходить.
Мог попробовать проникнуть в кулуары через служебный вход. Иливнимательно следить за лифтами и ждать, не подвернутся ли интересные возможности.
Та скромная информация, которую он сообщил мисс Вайденкеллер, соответствовала действительности: ему нужно было увидетьСаймона хотя бы на минутку.
За лифтами долго следить не пришлось: два из них синхронноподъехали к его этажу. Об их прибытии предупредил характерныйэлектронный сигнал. Двери раскрылись, и на этаж высыпалась горстка «золотой молодежи». Это были парни и девушки между двадцатью и тридцатью годами, одетые с иголочки, пахнущие дорогими духами, твердо убежденные в собственной значимости. Все они прошли мимо Этана, едва удостоив его взглядом.
– Я только что с биржи, – рассказывал самый низенький из парней всем, кто желал его слушать. – Представьте себе петушиные боибез перьев, и вы получите четкую картину того, что там происходит.
Яркая брюнетка оживленно рассказывала свою историю:
– Зеленые холмы простираются до горизонта, облака стелятсяпо траве. Как приятно прокатиться верхом с утра пораньше! А сезонигры в поло! Я даже не могу вам передать, что за чудо эти Лэнгдонские конюшни!
Их было семеро. Они направились не в сторону приемной и миссВайденкеллер, а в боковой коридорчик, упиравшийся в глухую запертую дверь. Этан знал, что она заперта, так как уже успел провести здесь разведку. Теперь он ждал, откроют ли дверь этим людямили у них есть свои ключи. Высокий блондин, который шел первым,полез в карман.
– У них есть ключи, – прошептал Этан. – Прекрасно!
Блондин открыл дверь и впустил всю компанию. Этан побежал покоридору им вдогонку, по дороге нащупывая в кармане свои ключи.
Он поймал дверь, прежде чем она захлопнулась. Последняя из группки, девушка с непримечательной внешностью и умными глазами,обернулась и посмотрела на него с подозрением.
– Спасибо, – сказал он ей, предъявляя свой ключ, – не придетсявозиться с замком.
Она безучастно моргнула и бросилась догонять других.
Этан был внутри!
Он подождал, пока вся компания скрылась за углом. Видимо,они остановились где-то неподалеку, так как Этан по-прежнемуслышал их голоса. Он прошелся по коридору в противоположномнаправлении. По обеим сторонам были двери. Хоть они и были заперты, но в них были стекла, позволяющие заглянуть вовнутрь.
В каждой комнате стояло по длинному столу, окруженному стульями. Все это были конференц-залы. В торце коридора тоже была запертая дверь, только уже без стекла. Этан приложил к ней ухо, ноничего не услышал.
Он вернулся обратно к той двери, через которую вошел. Чем ближе он подходил, тем отчетливее становились голоса «золотой молодежи». Они звонко болтали, смеялись, возмущались, подшучивали друг над другом – в общем, производили достаточно шума, чтобы заглушить его шаги.
Этан увидел, что налево ответвлялись два небольших коридорчика, тогда как справа была только стена. Он подошел к первомуиз них, куда завернула вся компания, и осторожно заглянул за угол.
Это оказался даже не коридор, а проход между секциями трибун вамфитеатре. Голоса стали громче. Мужской голос сообщал, что егоцель – стать старшим менеджером «Изгоев из Невады». Женскийголос рассказывал, где найти лучший маникюрный салон в ЛасВегасе. Другая девушка развлекала присутствующих историямио скупости своего парня:
– Вчера был год с нашего первого свидания. Он пообещал, что мыотпразднуем это в ресторане. И знаете, куда он меня повел? В кафе наавтозаправке, где заказал два «хот-дога» по девяносто девять центов!
Этан проскользнул дальше, ко второму коридорчику. Он вел в тотже амфитеатр.
У Этана было два варианта: либо выйти из той же двери, в которуюон зашел, и ждать более подходящего случая, либо зайти в амфитеатр.
Там наверняка имелся еще и другой выход, за сценой. Можно былоуверенно пройти мимо молодежи, как будто он знает, куда направляется. А можно было притвориться, что он заблудился, и спросить,как пройти в офис Саймона.
– Не проверишь, не узнаешь, – пробормотал он.
Уже пройдя половину прохода, он услышал новый голос – громчеи смелее, чем голоса молодежи. Властный и знакомый.
В зал вошел Мэлори Саймон.
Начинающие повелители мира замолчали.
Этан сделал несколько шагов назад. Он решил прощупать ситуацию, прежде чем вторгаться в нее.
– Думаю, вы продуктивно провели это утро на встрече со СкоттомДевоксом, – сказал Саймон. – По эту сторону Миссисипи лучшегорекламщика вам не найти.
Со своего наблюдательного пункта Этан видел только пустыекресла и край сцены. Вероятно, все слушатели сидели справа или поцентру. Саймона он тоже не видел, как и тот его, однако, побывав наего конференции, Этан мог ясно представить его манеры.
– Чтобы заработать кучу денег, – поучал Саймон, – нужно подбирать себе в партнеры только лучших в своей отрасли. Скотт Девокс – лучший. Поэтому он и руководит всей рекламой «Изгоев»
и других моих проектов. На следующем задании вы будете работатьс ним, а он потом доложит мне о результатах. У каждого из вас будет только один шанс его впечатлить.
– Второй способ заработать деньги – это их не тратить. Вам, конечно же, известно, что я не плачу зарплат. Я не верю в фиксированную оплату труда. Если человек знает, что в конце месяца получитсвои денежки, он будет целыми днями протирать штаны в ожидании обеда и ужина. Вот почему я не плачу людям – я их мотивирую.
Пообещайте человеку то, чего он страстно желает, и он разобьетсяв лепешку, чтобы это получить.
Правильно мотивируя, вы можете добиться от человека чего угодно – даже чтобы он бесплатно на вас работал. На меня работают тысячи людей, и я никому из них не плачу. Они сами формируют своюзарплату, через комиссионные или добровольные взносы. Людей мотивируют не одни только деньги. Узнайте, что мотивирует ваших сотрудников, и они ваши навеки.
Этан услышал шум где-то в большом коридоре. Открылась и закрылась дверь. Нужно было ловить момент.
Увидеть Саймона хотя бы на минутку…Саймон продолжал свою речь, а Этан уверенно зашагал по проходу.
С каждым шагом его обозрению открывалось все бόльшая часть зала.
С каждым шагом голос Саймона становился громче.
Этан на секунду остановился. Бортики по бокам все еще скрывали его от любопытных глаз, но приближался конец прохода. Ещеодин шаг – и он попадет прямо в зал. Он понимал, что ждать какихлибо отвлекающих факторов бесполезно, и настроился на всеобщее внимание.
Он вошел в амфитеатр.
Его появление не прошло незамеченным для молодых бизнесменов, и для Саймона тоже. Этан ощутил волну самодовольства – плансработал.
Он прошел через зал и занял место в первом ряду. Его приход прервал лекцию, но не более чем на секунду. Саймон даже не успел потерять мысль. Продолжая говорить, он медленно подошел к женщинев деловом костюме, сидевшей в первом ряду, не из числа начинающихбизнесменов. Он прошептал что-то ей на ухо, а потом возобновиллекцию как ни в чем не бывало.
Женщина бросила взгляд на Этана, оценила ситуацию, затем встала и вышла из зала. Через пару минут она вернулась через тот же проход, откуда пришел Этан. За ней следовали двое охранников исполинских размеров. Более крупный из них – негр с необъятной шеей – прошептал Этану на ухо басом, которому позавидовал бы сам Шаляпин:
– Пройдемте со мной, сэр!
Этан кивнул и встал. Его цель была достигнута.
Саймон даже не взглянул в сторону Этана, когда тот вышел из залав сопровождении охранников-исполинов, но в его голосе слышалисьдребезжащие нотки.
* * *
Этан сидел в одном из тех конференц-залов, которые он уже виделраньше. Один охранник стоял у двери, загораживая собой стекло.
Второй был на полпути между дверью и Этаном.
Кошелек Этана, его водительские права, полицейское удостоверение и пистолет лежали на столе, как материальные улики в полицейском участке. Не хватало только бирок с надписями.
Ни один из охранников не сказал ему ни слова. Личное имуществобыло изъято у него из карманов безмолвно.
Этан терпеливо ожидал. Он достиг того, ради чего сюда приехал.
Оставалось лишь выбраться отсюда живым – ведь на просторах междуЛас-Вегасом и Лос-Анджелесом было много безымянных могил.
Дверь отворилась, и в комнату вошел Мэлори Саймон. Он остановился у противоположного конца стола.
– Кто ты такой? – возмущенно спросил он.
Этан усмехнулся:
– К чему этот театр, Саймон? Ты прекрасно знаешь, кто я. Ты узналменя, как только я вошел в зал. Это было написано у тебя на лице.
Саймон взял со стола права и внимательно их изучил:
– Значит, ты тот самый коп, да? Тот, который убил моего лучшегоборца?
– Это было сто лет назад.
– Тем не менее, с тех пор как ты уложил его на парковке возле стадиона, – не знаю, каким чудом тебе это удалось! – я не мог организоватьему бой даже со школьником, не говоря о достойном сопернике. Тыразрушил его карьеру.
– Я разрушил его карьеру? А может, это ты надоумил его вестисебя, как сумасшедший, чтобы его задержали, а возможно, и дали срок?
Это должно было сработать на восстановление его имиджа маньяка,правда? Если бы только он не переборщил и не напросился на пулю!
Твердый, как камень, взгляд скользил по Этану.
– Зачем ты сюда явился, Морган?
– Хочу получить обратно свою Библию.
На мгновение воцарилась тишина, которая взорвалась приступомсмеха. Даже охранники присоединились к этому веселью.
– Неужели мы похожи на воскресную школу? – проревел Саймон. – Наверное, ты забыл свою Библию в какой-то другой ласвегасской церкви.
Один из охранников так насмеялся, что стал вытирать слезы.
– Мне известно, что ты коллекционируешь Библии и тратишьбольшие деньги на аукционах антикварных книг, – возразил Этан.
Эта ремарка Саймону не понравилась. Похоже, она отравила егобезоблачную радость.
– Мне также известно, что тебе принадлежит компания «ШиваЭнтерпрайс» из Далласа, штат Техас, – не унимался Этан, – та самая,которая пыталась выкупить бизнес моего брата и получить в распоряжение нашу фамильную Библию.
Саймон больше не смеялся.
– И еще мне известно, что не кто иной, как братишка Роджера Корби, вломился ко мне в дом, украл Библию и убил моего брата. Видимо, ты применил к нему свой замечательный метод мотивации. Тыдал ему шанс отомстить за смерть брата, а взамен он должен был доставить тебе похищенную Библию. Но ты забыл сообщить ему, чтоу меня есть брат-близнец, и он застрелил не того Моргана.
И это еще не все: он ухитрился оставить свою визитную карточку, благодаря которой стало ясно, что убийство – это месть, а не случайное осложнение грабежа.
Прежде чем Корби застрелил моего брата, он заставил его надеть футболку «Изгоев из Невады». Если бы погиб я, никто не придал бы значения этому факту. Но мой брат ни за что не стал бы носить футболку «Изгоев». Корби полностью завалил задание. Оноставил в живых как раз того человека, который сумел сопоставить все эти факты.
– У тебя богатое воображение, Морган.
– Но потом Корби допустил еще один прокол. Каким-то образом он узнал о подлинной стоимости Библии и решил пересмотретьусловия вашей сделки. С вашей стороны мог быть только один вариант пересмотра – избавиться от Корби. Вот только вы не моглипредугадать, что как раз к тому времени я его выслежу и стану свидетелем этой сцены.
Саймон таращился на Этана, не шевелясь.
– Может быть, тебе стоит модифицировать свой метод мотивации, – сказал Этан. – Наверняка твои люди работали бы качественнее, если бы ты им платил.
Этан задел за больное. И куда девался обаятельный наставник народных масс! Человек, стоявший перед ним, кипел от злости.
– Это все, в чем ты хочешь меня обвинить? – прошипел он. – А какнасчет роста инфляции?
– Просто верни мне нашу фамильную Библию.
Саймон резко развернулся. Выходя из комнаты, он приказал охранникам:
– Вызовите полицию. Скажите, что этот человек незаконно вторгсяв мои владения.
* * *
Мэлори Саймон стоял в своем центре управления, облокотившисьо высокий стол. В дверь тихо постучали. Мониторы были отключены,как будто Саймон решил задернуть внешний мир непроницаемымишторами.
– Войдите, – сказал он.
В комнату вошел Пол Гетц. Он сразу заметил отсутствие изображения на экранах.
– У тебя все в порядке? – спросил он. – Ты рано отпустил студентов.
– Угадай, с кем я только что говорил? – спросил Саймон и, не дожидаясь ответа, объявил. – С Морганом.
– С Морганом? Это еще зачем? Он позвонил?
– Нет, не позвонил. Он заявился посреди моей лекции.
– Так он здесь? И что он здесь делает?
– Я задержал его за незаконное вторжение.
– А чего он хотел?
Саймон отошел от стола и стал бесцельно бродить по комнате,рассуждая вслух.
– Он выяснил все, что произошло с Корби и Библией, – сказалон, дымясь от злости, – главным образом из-за трюка с футболкой,который провернул этот идиот. Эх, хочется выкопать его из могилы,чтобы расстрелять еще раз.
– Морган тебе угрожал?
– В принципе, нет. Просто сказал, что хочет получить обратносвою Библию.
– И что ты ему ответил?
– Что не делюсь информацией с правонарушителями. А ты чторазузнал?
Гетц открыл папку без всяких надписей и зашуршал страницами:
– По моим сведениям, он и вдова его брата прилетели в Англиюв один день.
– Вместе?
– Нет. Вот это и странно! Она прилетела первой, а он – вслед заней. Он догнал ее в Бикли, где они остановились на ночь в отеле.
В отдельных комнатах.
– А что находится в Бикли?
– Ничего особенного. Старая крепость. Популярное место средитуристов.
– Ты думаешь, между ними что-то есть?
– Даже если есть, то что-то совершенно невинное. Они провели тамостаток дня, поужинали, а утром позавтракали. Обошли окрестности.
Саймон вздохнул.
– Продолжай, – сказал он.
– Из Бикли они отправились в Лондон на машине. Они должныбыли вылететь из аэропорта Хитроу в день взрыва. Перед отлетомони должны были вернуть арендованную машину. Насколько я могусудить, во время взрыва они занимались осмотром лондонских достопримечательностей.
– Достопримечательностей! – закричал Саймон. – Ты хочешь сказать, что Морган чисто случайно оказался у собора во время взрыва?
Да разве такое возможно?
Гетц пожал плечами:
– У нас никаких сведений в пользу обратного. Если они и останавливались где-то между Бикли и Лондоном, то не оставили никакихследов. До взрыва с их карточек не было сделано никаких покупок.
Только после взрыва.
– Но зачем-то же они приехали в Лондон!
– Оттуда они полетели в Цинциннати.
– А что там?
– Там живет ее мать. Она владеет небольшой гостиницей. И здесьначинается самое интересное! В ее гостинице есть музей, где экспонируются старые Библии.
Это привлекло внимание Саймона.
– Угадай, какой главный экспонат? – спросил Гетц и выдержалпаузу. – Копия Библии Морганов.
Он передал Саймону рекламную брошюру гостиницы и музея.
Саймон развернул и внимательно просмотрел ее. Библия Морганов, гордость музея, описывалась как «Библия, с которой началось движение „Наследие“».
– Ты уверен, что это копия?
– А как же иначе? Ведь оригинал у нас.
– Точно?
Гетц решил не горячиться и не доказывать непроверенные данные.
Саймон напряженно думал. Наконец у него в голове вырисовался план:
– Кажется, у нас есть еще один ключ к тому, как мотивироватьМоргана, – девчонка. Вдобавок к Библии, разумеется. Библия и девчонка. Как ее зовут?
– Мередит.
– Поезжай в Цинциннати. Сделай все, что нужно, чтобы точноубедиться, что в музее находится копия. Кроме того, собери всюинформацию о Мередит.
– Когда прикажешь отправляться?
– Прямо сейчас. Эта информация нужна нам еще до операциив Бостоне.
– Но чтобы попасть в тот отель, нужно занимать очередь за два года.
– Вот и устрой так, чтобы кто-то отказался от брони в последнююминуту.
Гетц кивнул и направился к двери:
– Уже лечу!
– И пригласи ко мне мисс Вайденкеллер.
Гетц оставил Саймона одного в комнате с брошюрой отеля в руках. Минутой позже вошла мисс Вайденкеллер, держа наготове ручку и блокнот.
– Соедините меня с Брэдом Питцером, – он нашел в кармане небольшую записку и вручил ей, – вот его номер.
Она послушно выслушала поручение.
– Переведите звонок сюда по конфиденциальной линии.
Ожидая связи, Саймон перебирал в уме все, что ему было известно об Этане Моргане. Он надеялся, что то самое безошибочное чутье, которое сделало его миллионером, поможет ему избавиться и отМоргана, и от его Библии.
По громкой связи раздался голос мисс Вайденкеллер:
– Мистер Питцер на третьей линии.
– Есть работа, – сказал Саймон, не тратя времени на приветствия. – Забронируй два места на рейс до Цинциннати на субботу, по поддельным документам. Детали задания можешь получить завтра, там же,где обычно. И еще, ничего не говори об этом Гетцу. Когда получишьзадание, ты поймешь почему.