Глава 2

Фанерные декорации были раскрашены «под камень», изображая внутренние стены Виндзорского замка. Вдоль стен стоялавпечатляющая коллекция средневековых рыцарских доспехов. Одинкомплект доспехов выделялся на фоне других.

Согласно истории, эти доспехи отличались тем, что внутри нихбыл рыцарь; остальные были пусты. Однако, согласно бюджету школьного театра, только в них и мог быть рыцарь, так как остальные былипросто картонными макетами.

Епископ с отвисшим брюшком проводил недовольного слугу додвери и сделал вид, что и сам выходит вместе с ним. Он открыл изакрыл дверь, будто бы уже с другой стороны, а сам на цыпочкахвернулся и подкрался к рыцарю в доспехах.

Рыцарь, думая, что остался один, немного наклонился вперед,а затем осторожно отступил от стены.

Епископ тут же бросился вперед.

– Стоять, сэр рыцарь! – закричал он.

Рыцарь от неожиданности потерял равновесие. Он хотел было отступить назад к стене, но, размахивая руками, задел другие доспехи,и те попадали, словно костяшки домино.

Зрителей это очень позабавило.

– Ты действительно думаешь, что так оно и было? – прошепталЭтан на ухо Мередит.

Мередит с интересом наблюдала, как епископ помогал упавшемурыцарю подняться на ноги.

– В то время жизнь была гораздо проще, – продолжал Этан. – Нето что сегодня.

– Не уверена, что твои предки согласились бы с тобой, – ответила Мередит.

– Нет, все-таки Скай прав. Это отличный материал для комиксов.

Мередит покачала головой:

– Я так не считаю. Меня в вашей семейной истории как раз тои привлекает, что она похожа на правду.

Этан не сдавался:

– Не думаю. И вообще, в жизни больше нет места приключениям.

* * *

В кресле сидела невыразительная тень с пистолетом в руках, наведенным прямо на Эндрю.

Эндрю замер в дверном проеме, все еще держа в руке ключи брата.

– Что вам нужно? – он хотел спросить это уверенно, но голосзадрожал.

– Ты что-то забыл, да? – поинтересовался незваный гость. В егоголосе не было дрожи, только дерзость. И это было вполне объяснимо – ведь у кого был пистолет в руках?

Сотни мыслей бились и трепетали в голове Эндрю, как мошкивокруг электрической лампочки. Сколько раз он рисовал в своих комиксах подобные ситуации, где его герои глядели смерти в лицо! И всеже там не было такого напряжения. Вероятно, потому, что художникзнал: в следующей рамке он нарисует, как его герой выскальзывает изрук врагов, не обращая внимания на пули, свистящие со всех сторон.

Эндрю отступил на полшага назад. Если бы он ринулся бежать,возможно, ему удалось бы уклониться от одной-двух пуль. Но чтотолку? Ему ни за что не удастся пробежать через весь двор и скрыться.

Он наверняка получит пулю в спину.

Злодей поднялся с кресла. Он оказался на удивление маленькогороста.

– Закрой дверь, – сказал он.

Нужно срочно что-то решать. Бежать? Отвлечь его резким движением? Или делать то, что он говорит? Чего бы я только не отдал сейчасза какую-нибудь из сверхъестественных способностей своих героев!

Эндрю зашел в дом и прикрыл дверь, оставив небольшую щель наслучай, если представится возможность бежать.

– Послушай, – сказал он, – лучше уйди, пока все целы, а я обещаю,что никто ничего не узнает.

Злодей сделал шаг навстречу. Его смутные черты вырисовалисьболее определенно. Грубая кожа в оспинах. Над левым глазом – шрам,разрывающий бровь на две части.

– Хорошо ты придумал! – ухмыльнулся он. – Происшествие обошлось без жертв. Так?

– Ну вроде того, – несмело отозвался Эндрю.

Еще один шаг, и стало видно, что за пистолет у него в руках. Эндрюнарисовал в своей жизни достаточно оружия, чтобы распознать, чтоэто полуавтомат.

Злодей покачал головой и выругался:

– Ты что, меня не узнаешь?

Не разворачиваясь и не опуская пистолета, он отступил обратнок креслу. Там он вытащил что-то из своей сумки и швырнул в Эндрю.

Это что-то, промелькнувшее в воздухе и угодившее Эндрю прямо в лицо, оказалось темно-синей футболкой. Эндрю развернул ееи увидел эмблему «Изгоев из Невады», профессиональной футбольной команды.

Этан понял бы моментально, но Эндрю потребовалась на это добрая минута. А когда он понял, его сердце оборвалось. Положениеоказалось намного серьезнее, чем он думал.

– Перестрелка на парковке, – сказал он.

Злодей молниеносно перескочил разделявшие их несколько метрови приставил пистолет к виску Эндрю.

– Ты убил моего брата! – завопил он.

Он полагал, что перед ним Этан.

Хоть это открытие и не удивило Эндрю, оно поставило его переддилеммой: сказать, кто он на самом деле, или оставить это в тайне?

– Роджер Корби, – сказал Эндрю.

– Да, это мой брат! – прокричал Корби.

Сказать или нет?

Если он скажет, что сделает Корби? Что помешает ему убить Эндрю, а затем и Этана, когда тот придет его искать? А что если Этанприведет с собой Мередит?

Эндрю решил притвориться, что он и есть Этан.

– Твой брат хотел меня задавить, – сказал Эндрю, входя в рольсвоего брата-полицейского.

– Мой брат был безоружен! – проревел Корби.

– Он пытался переехать меня на грузовике! – возразил Эндрю. – Онвел себя, как сумасшедший, а вокруг были люди. Что еще мне оставалось делать? Он не оставил мне выбора. Я должен был остановитьего, прежде чем он кого-нибудь задавит…– Ага, конечно! Только тебе это не удалось! – с издевкой заявилКорби. – Из-за тебя погиб тот мальчик.

Эндрю ощутил боль своего брата. Он помнил, как удручен былЭтан после той перестрелки. В тот день он спас жизнь многим людям – и все же один подросток, отправившись на футбольный матч,вместо этого угодил в морг.

– Твой брат не оставил мне выбора, – сказал Эндрю, подражаясловам и интонации брата, когда тот описывал это происшествие. –Я выполнил свой долг.

– А теперь я выполню свой, – сказал Корби. Он подошел к витрине. – Открывай!

Эндрю удивился:

– А зачем тебе Библия?

* * *

Этан наклонил часы, чтобы перехватить луч света со сцены, затемобернулся и поискал глазами брата.

– Наверное, он уничтожает твои шоколадные кексы, – хмыкнулаМередит.

– Эндрю не дурак. Он понимает, что стоит ему притронуться ккексам, и я его из-под земли достану!

На сцене сменились поколения. Морганы вместе со своей фамильной Библией пережили предательство и гонения со стороны епископа Лода, бурную переправу через Атлантический океан, болезни и голод в Новом Свете.

Началась новая сцена. На краю кукурузного поля стояла деревянная башня с открытой площадкой, а на ней сидела прелестная индианка, охраняя урожай от ворон.

Она даже не заметила, как на поле прокрался молодой колонист.

Но он не мог отвести от нее взгляд. Было ясно, что он влюбился.

Пытаясь пододвинуться, чтобы лучше видеть ее, он задел кукурузные стебли. Девушка тут же вскочила на ноги и обрушила в его сторону целую лавину камней.

– Ай! Ай! Перестань! Это я, Филипп! – закричал колонист.

Мередит наклонилась к Этану:

– Сменяются поколения, а мужчины из рода Морганов ничутьне меняются.

– Ну такого дурацкого выражения лица ты никогда у меня не виделаи не увидишь! – возразил Этан.

– Одень Моргана хоть в крестьянские бриджи, хоть в униформу,хоть в костюм с галстуком, а история повторяется. Все они падки наширокие невинные глаза и острый язычок.

– Не знаю насчет невинных глаз, – ответил Этан, – а острый язычок Скай себе уже нашел.

* * *

Корби небрежно помахал пистолетом.

– Ты можешь усложнить мне задачу, а можешь не усложнять, –сказал он. – Брось мне ключ, или мне придется пристрелить тебяи взять его у тебя в кармане.

Связка ключей Этана мелькнула в воздухе, и ловким движением Корби ее поймал. Не нужно было спрашивать, какой из ключей отмыкаетвитрину. Необычному замку соответствует такой же необычный ключ.

Корби с легкостью откинул стеклянную крышку на золотых петлях.

– А теперь надевай футболку, – сказал он.

– Зачем?

– Делай то, что я сказал! Надень ее под рубашку.

Эндрю не пошевелился. Корби сверлил его взглядом до тех пор,пока он не начал расстегивать рубашку.

– Она не так дорого стоит, как ты думаешь, – сказал Эндрю, видя, чтоКорби собирается вынуть Библию из витрины. – Там есть повреждения.

Библия оказалась более тяжелой и громоздкой, чем ожидал Корби. Достать ее из витрины можно было только обеими руками. Онспокойно отложил пистолет, понимая, что Эндрю слишком далеко,чтобы представлять реальную угрозу.

– Переверни ее, – сказал Эндрю. – Ты увидишь, что я говорю правду.

Корби осмотрел тыльную сторону переплета.

– Кажется, она прострелена, – сказал он.

Внушительных размеров дыра пронзала переплет и несколькосотен страниц с конца книги.

– Зенитный огонь над фашистской Германией, – сказал Эндрю. –Один из наших предков был пилотом бомбардировщика. Эта Библияспасла ему жизнь.

Видимо, эта история заинтересовала Корби, однако вскоре онвспомнил, что не время отвлекаться.

– Жаль, что тебе она не поможет, – сухо сказал он. – И сколько жестоит эта ваша книжка?

Сняв рубашку, Эндрю просунул руки в рукава футболки.

– Эта Библия хранится в моей семье уже четыреста лет, – сказал он.

– Я спрашиваю, сколько стоит! – процедил сквозь зубы Корби.

Эндрю натянул на себя футболку.

На что я только не пойду ради брата, промелькнуло у него в голове.

– В мире осталось меньше двухсот оригинальных экземпляровБиблии короля Иакова издания 1611 года, – объяснил он Корби. – Пятьлет назад одну из них продали на аукционе «Сотбис» за четырестатысяч долларов.

– Это почти полмиллиона! – воскликнул Корби.

– Нет! Ты меня не слушаешь! Этот экземпляр сильно повреждени изношен. За него дадут гораздо меньше.

Корби действительно не слушал. Он пожирал глазами книгу, которую держал в руках.

Эндрю попытался мысленно сопоставить разные данные. Корбизнал, что Этана не будет дома. Его комментарий («ты что-то забыл?»)говорил о том, что он не ожидал, что Этан вернется так скоро. Можетбыть, его изначальный план состоял в том, чтобы взломать витринуи украсть Библию? Но тогда непонятно, зачем он заставил Эндрюнадеть футболку и завел все эти разговоры о мести за брата. К томуже, он понятия не имел о ценности Библии.

– Сомневаюсь, что тебе дадут за нее хотя бы пятьдесят долларовв лавке старьевщика, – сказал Эндрю. – Чтобы получить сумму тогопорядка, о котором ты думаешь, книгу нужно выставить на аукционот имени уважаемого антиквара. Но никакой уважаемый антикварк ней не притронется, если будет заявлено о ее краже.

Корби безучастно кивал головой, как будто уже принял решение.

– Вот что я предлагаю, – сказал Эндрю, застегивая надетую сверхурубашку. – Я дам тебе полмиллиона долларов, если ты положишьБиблию обратно в витрину и уйдешь отсюда.

Корби презрительно фыркнул:

– Ты что, за идиота меня держишь? Откуда у копа такие деньги?

– Я могу их достать. Мой брат – состоятельный человек.

Корби на секунду задумался, но вскоре покачал головой:

– Близко, но мимо, Морган. А теперь застегни рубашку доверху,чтобы я мог тебя убить.

* * *

Мередит захлопнула мобильный телефон.

– Он его выключил, – сказала она, – чтобы не зазвонил во времяспектакля.

Этан стоял в углу открытой веранды, частично скрытый за деревом в большой кадке, сжимая в руке наполовину пустой стаканчикс пуншем.

Был антракт. Зрители прогуливались на свежем сентябрьском воздухе, смотрели на звезды, пили пунш, ели пирожные и рассматривалистенды, где были представлены рекламные материалы школьногоцентра искусств, а также комиксы Эндрю Моргана. Среди них видноеместо занимал «Портрет американской семьи» – набор из восьми книг.

Мередит казалась обеспокоенной.

Из-за ее спины вдруг возникла маленькая филиппинка, едва липолутора метров ростом. Она заламывала руки. Этан не мог припомнить, когда он в последний раз видел, чтобы кто-то буквальнозаламывал руки.

– Миссис Морган, – завела женщина умоляющим голосом, – вашмуж обещал, что…Тут она заметила Этана.

– О, а вот и вы! Мистер Морган, вы ведь обещали, что будете подписывать свои комиксы за книжным столом. Помните? Посмотрите,там уже выстроилась длинная очередь!

– Графические романы, – поправил ее Этан.

– Извините, что?

– Графические романы, а не комиксы.

Женщина покраснела:

– Да-да, хорошо… но, видите ли…– Вы говорите не с тем Морганом, – сказал Этан. – Я полицейский.

– Ой…– Вам нужен Скай.

– Скай?

– Это прозвище, которое он дал своему брату, – вмешалась Мередит. – К сожалению, миссис Дубаи, моего мужа пока нет. Он поехалза фамильной Библией Морганов и еще не вернулся.

– Но как же это… – причитала миссис Дубаи, еще больше заламывая руки. – Он обещал, что будет подписывать свои ко… графическиероманы!

– Уверена, что он будет здесь с минуты на…– Это я виноват, – вклинился Этан.

Миссис Дубаи посмотрела на него, непонимающе хлопая ресницами.

– Я должен был ее принести. Библию. Это было поручено мне.

Я старший сын. Тот, который терпеть не может гречневую кашу.

– Понятно.

– Так что вините во всем меня, – сказал Этан.

– Ну, я уверена, что вы не нарочно оставили ее дома.

– Зря вы так уверены!

– Ну и ну…На этот раз Мередит буквально встала между миссис Дубаи иЭтаном.

– Просто передайте всем, что Эндрю с удовольствием подпишеткниги после спектакля. Он задержится, насколько это будет необходимо. Все желающие непременно получат автограф, миссис Дубаи.

– Я только подумала… – не отступала миссис Дубаи.

Она высунула голову из-за спины Мередит и обращалась к Этану.

– Может быть, его брат сможет подписать книги в его отсутствие?

Вас ведь не отличить друг от друга. Никто не заметит разницы.

– Я замечу! – набросился на нее Этан. – Не говоря уже о том, чтоэто уголовное преступление! Да я вас могу упрятать за…Ее голова тут же укрылась за спиной Мередит.

Голос Этана разнесся по всей террасе. Группки людей пересталиразговаривать и уставились на них.

– Миссис Морган, я же вовсе не имела в виду, что…– Ну разумеется, нет, миссис Дубаи. Просто передайте всем, чтоЭндрю скоро вернется.

Мередит резко обернулась к Этану:

– Это было совершенно лишним!

– Что?! Это ведь подделка подписи! – возразил Этан. – А если вэтой толпе окажется настоящий коллекционер, который решит подать в суд на нас всех? Эта женщина пыталась сделать меня сообщником в преступлении. Я до сих пор думаю, а не надеть ли на неенаручники.

Он вошел в азарт и впервые за весь вечер развеселился. Но Мередит не оценила его игривого настроения. Она думала об Эндрю.

Этан посмотрел по сторонам, ища, куда выбросить стаканчик. Ненайдя подходящего сосуда, он пристроил его в кадку рядом с деревом.

– Съезжу-ка я посмотрю, что его так задержало, – сказал он.

Мередит схватила его за рукав.

– Останься. Я съезжу.

Этан попробовал спорить, но она его остановила, уже нащупывая в сумочке ключи.

– Вы с Эндрю сегодня звезды. Хотя бы один из вас должен бытьздесь.

– Никакая я не звезда, – возразил он, – и не хочу ею быть.

– На сегодняшний вечер – придется, – сказала Мередит. Ее голосзвучал терпеливо и непреклонно, как у мамы, заставляющей ребенка есть манную кашу. – Я скоро вернусь.

– Скай тоже так говорил, – ответил Этан.

Он посмотрел ей вслед.

– Ладно уж, останусь, – пробормотал он себе под нос, – но я необязан делать вид, что мне здесь нравится. И уж тем более я не пойду на сцену.

Мальчик-актер, ростом не более метра, проковылял по веранде в картонных «доспехах», звоня в колокольчик. Люди указывали на него друг другу, умиленно улыбались и постепенно возвращались в зал.

Этан прошел в первый ряд, перехватывая взгляды и кивки в своюсторону. Он еще никогда не чувствовал себя настолько неловко – дажекогда выслушивал от начальства отзывы о своей работе.

В зале погас свет.

Зрители затихли.

Этан скрестил руки на груди.

Как и в самом начале, мистер Пандурски проскользнул междузанавесок. Усы его снова заходили туда-сюда, как будто он чистилими зубы.

– Прежде чем мы увидим второе действие «Портрета американскойсемьи», – с выражением заговорил Пандурски, – еще раз напомню,что…– О нет! – пробормотал Этан.

– …мы имеем честь принимать в этом зале…Ну пожалуйста, пожалуйста, только не это…– …двух братьев Морганов, которые являются прямыми потомками тех самых людей, чью вдохновляющую историю мы сегоднявидим на сцене.

Этан был не из тех, кто верит в чудеса, но это не мешало ему молиться о чуде. В отчаянии он снова взглянул назад, затем на боковые двери, затем выгнул шею, чтобы заглянуть и за кулисы, с надеждой и мольбой о том, чтобы Скай все-таки вернулся прямо сейчас.

– Насколько мне известно, сейчас среди нас только один из братьев,а второй тем временем готовит нам еще больший сюрприз по окончании спектакля. Поэтому ваши аплодисменты мистеру Этану Моргану!

Этан вжался в кресло.

Они ему аплодируют. С какой стати они ему аплодируют? И никакне перестанут. Ну сколько можно?

Мистер Пандурски проскользнул через сцену, оказался прямоперед Этаном и жестом поманил его.

Аплодисменты усилились.

Этан покачал головой. «Не делайте этого. Пожалуйста, ненадо!» – умолял он про себя.

Но тут на него навели прожектор, и он увидел собственный силуэтна фоне основания сцены.

Аплодисменты безжалостно продолжались.

Мистер Пандурски попросил его встать.

Этан собрал все свои силы, чтобы не вытащить служебный револьвер и не приказать Пандурски повернуться лицом к стене.

* * *

Эндрю лежал распростершись на полу в гостиной брата, ощущаящекой мягкий ворс ковра. Едкий запах пороха витал над ним, подобноотлетающей душе. Получив четыре пули в грудь, он онемел от шока,но мысленно отметил ироничность ситуации.

Перестарался. Мне вполне хватило бы и двух пуль.

Он чувствовал усталость… Огромную усталость.

Ковер под ним был мокрым и теплым.

Он слышал, как убийца ходит по комнате, но не видел его и никакне мог его остановить.

Дышать становилось все труднее.

Он вспомнил о Мередит, и на глаза навернулись слезы. Он любилее больше, чем кого бы то ни было. Он любил ее, даже зная, что онаего не любит и никогда не любила.

Этан. Ему будет тяжело это перенести. Он будет винить себя.

Держись, Этан. Ты не виноват. Хорошо, что здесь оказался именно я, а не ты.

Эндрю скорчился от боли, чувствуя, как невидимая рука сжимает его сердце в тисках смерти.

Если бы только я мог… Если бы я мог… рассказать тебе…Эндрю испустил хриплый стон умирающего.

И тут ему в голову пришла идея. Но успеет ли он?

Он слегка пошевелил бедром и протянул руку за телефоном, который висел у него на поясе. Удалось его нащупать. Но телефон выскальзывал и не давался в руки. Еще одна попытка, и снова безуспешно. Телефон был накрепко зажат в объятиях чехла.

А сколько раз он дурачился, выхватывая телефон из чехла, словно шестизарядный револьвер, открывая его и отвечая на звонок – ивсе это одним легким движением!

Но сейчас… сейчас… простая задача казалась невозможной. Пальцы были липкими… липкими от крови. Сила уходила от него с каждым вдохом.

– Я… сделаю это… даже через свой труп… – промычал он, довольный своей шуткой. Если он не утратил чувство юмора, значит,мозг еще работает.

Наконец телефон удалось высвободить.

Густой туман застилал глаза. Эндрю изо всех сил постарался восстановить фокус, чтобы справиться с этой последней задачей.

Двумя руками он открыл телефон, а потом, крепко зажав его водной руке, второй стал нажимать на клавиши: «4», «3», «1»…На этом его силы почти исчерпались. Он сделал паузу, чтобы отдохнуть, но тут же мысленно отчитал себя за это. Некогда отдыхать.

Отдых означает смерть.

Теперь он не мог вспомнить номер. Как же дальше? Думай. Думай!

Четыре, три, один… а дальше? Один, шесть.

Точно! А потом?

Истекало все: силы, время и сама жизнь. В легких уже не быловоздуха. Теперь там была какая-то жидкость.

Он еще раз нажал «1». Палец скользнул по клавиатуре, оставляякрасный след. А вот и «7». Он нажал и эту клавишу.

– Эй! А это еще что такое? – закричал голос сверху.

Черный ботинок выбил телефон из руки Эндрю.

Он увидел, как телефон кувырком покатился по ковру.

Но это уже неважно. Получилось. Оставалось надеяться, что Этанрасшифрует его послание.

Он уже почти ничего не видел. Со всех сторон сгущалась тьма,сужая поле зрения до маленького кружка, а потом и вовсе до однойточки в центре, как в фильмах пятидесятых годов.

Он уперся взглядом в деревянную ножку столика, стоявшегорядом с креслом Этана. Ножка стала растворяться в темноте, покасовсем не исчезла.

От жизни остались одни воспоминания. Он вцепился в образМередит. В счастливый образ. Вот она застенчиво улыбается ему, ещев те дни, когда он ошибочно полагал, что она его любит.

А потом и она исчезла.

Загрузка...