Прежде чем Этана выпустили из машины, его захватчики потребовали, чтобы он надел горнолыжную маску с заклеенными стеклами.
Водитель схватил его под локоть и вытащил из машины. Еще одинрывок – ступенька, а затем, судя по всему, входная дверь. Воздухвнутри был сырой и затхлый. Они прошлись по кафельному получерез большой вестибюль, отзывавшийся эхом на их шаги. Затемони спустились по узкой бетонной лестнице, что было достаточнонеудобно, учитывая габариты водителя.
Здесь с Этана бесцеремонно сорвали маску. Он увидел, что находится в подвале с ярким студийным освещением. Один из предметовинтерьера тут же привлек его внимание. В дальней стороне сценыстоял большой красный измельчающий аппарат. Сбоку на нем былонаписано «Представьте». Рядом на полу была кучка книжных останков.
Пурпурный занавес отделял сцену от остальной части подвала.
Между ступеньками и сценой стояли два длинных стола. Первыйстол был заставлен электронным оборудованием. Десятки проводовсбегались и разбегались от черных пультов с рядами ручек. На второмстоле лежали стопки Библий.
Одна из них сразу привлекла внимание Этана. Он не видел еес того вечера, когда пошел на школьный спектакль и злонамереннооставил ее дома. Занавес приподнялся, и в студию вошел Санада.
В жизни он выглядел еще отвратительнее, чем на экране, – нездоровая худоба, толстый слой черно-белого грима.
– О, наш почетный гость! – сказал он.
Он оглядел Этана с головы до ног, корча такие гримасы, будто этоне он, а Этан был выряжен шутом гороховым.
– Воплощение заурядности, – сделал вывод Санада.
Внезапно он повернулся и хлопнул в ладоши:
– Ах, как мы сегодня повеселимся! Он ведь нейтрализован? –спросил он водителя, кивая в сторону Этана.
– Без оружия и без удостоверения. Если вы это имеете в виду, –ответил водитель, явно тяготясь обществом Санады. – Я могу идти?
Получив разрешение, он тут же побежал вверх по лестнице. Этаноглянулся, пытаясь понять, кому Санада адресовал свою экзальтированную реплику, но кроме гота больше никого не увидел.
Это его обнадежило. От спасения фамильной Библии его отделялитолько хилый мужчинка и бетонная лестница.
Санада усмехнулся, видимо, прочитав мысли Этана. Занавес снова приподнялся, и вошел человек, чью фотографию можно было быпоместить в словаре под статьей «мускулатура». Этан затруднялсяопределить, что в нем было более устрашающим: толстенные ручищи,бычья шея или автомат наперевес.
– Это Фрэнк, – объявил Этану Санада. – Его можно назвать нашим сторожем. Будете вести себя хорошо, и никаких проблем не возникнет. Он будет сторожить дверь и выпустит вас только в одном издвух случаев. Либо вы убедите зрителей пощадить Библию – кстати,я уже сообщал, что вам дается на это пятнадцать минут? Если нет, тосообщаю сейчас. Пятнадцать минут. Либо же вы сами бросите своюБиблию в наш аппарат. Как только произойдет одно или другое, Фрэнкотступит в сторону и даст вам уйти.
Фрэнк подтвердил это выразительным взглядом и занял место упервой ступеньки. Санада продолжал:
– Мы с вами войдем в историю Интернета! Мы оставим далекопозади все знаменитые реалити-шоу!
Санада искренне радовался потенциальному рейтингу, нимало непереживая о том, каким путем он собирался его заработать. Библиина столе служили только одной цели – прославить Санаду.
– Нашим зрителям не придется никуда звонить. Все, что им нужнобудет сделать, – это навести мышку на выбранную кнопку и – щелк!
Их голос тут же будет зарегистрирован и учтен. Мы сразу же получимданные о результате голосования.
Он снова захлопал в ладоши.
– Телезвезды, трепещите!
Этан не разделял его восторга. Он прошел к столу и взял в рукиБиблию Морганов.
– Ты ведь понимаешь, что я арестую тебя за кражу в особо крупныхразмерах? – сказал он готу.
Это замечание очень обидело и огорчило гота.
– Как это? – закричал он дрожащим голосом. – Но это же жестоко!
Разве можно говорить такое актеру перед его звездным часом?
Он нервно замахал руками.
– Да это просто… это просто…Слезы подпортили его макияж.
– Мне нужно выйти, – заскулил он. – Нужно успокоиться и взятьсебя в руки, – он пошел, но снова развернулся к Этану. – Не могу поверить, что вы это сказали! Это очень некрасиво с вашей стороны!
Он скрылся за занавесом.
Этан никогда еще не встречал столь эпатажного типа. Санада явнобыл лишь исполнителем, но не изобретателем этого шоу.
Все по порядку, напомнил себе Этан. Вначале нужно спастиБиблию, а потом уже разбираться с Саймоном.
Он смотрел на Библию, которую держал в руках, – символ духовного наследия его семьи. Как он ни доказывал Оливии и Мередит,что непременно отыщет ее, он все же боялся, что никогда больше еене увидит.
– Иногда нужно что-то потерять, чтобы понять, насколько онотебе дорого, – пробормотал он. – Брата. Библию.
Тут он улыбнулся неожиданной мысли. Морганы и их Библия обошли полный круг и пришли туда, откуда все начиналось. Ведь именноздесь, на бостонском побережье, некогда стоял Дрю Морган, сжимаяв руках эту Библию. А теперь, более чем триста пятьдесят лет спустя, пережив американскую революцию, гражданскую войну, первуюи вторую мировые войны, путешествие в Англию и зенитный огоньнад Германией, проехав через всю Америку и обратно, эта Библиявернулась туда, откуда начала свой путь история Америки. И держалее в руках прямой потомок Дрю Моргана.
Сердце Этана наполнилось гордостью за свой род, и он произнесклятву.
В один прекрасный день он отвезет эту Библию к истокам их семейной истории, в Эденфорд, где, согласно традиции, вручит ее своемусыну. Он расскажет ему о Дрю и об остальных отважных Морганах,проложивших путь перед ними.
* * *
Пятью этажами выше за всеми операциями наблюдали Саймони Гетц. Здесь был оборудован центр управления, похожий на тот, чтов Лас-Вегасе: с плоскими мониторами, ноутбуками, звуковыми микшерами, наушниками, мобильными телефонами и биноклями. Отсюда они следили за всем сразу: продвижением трех конкурсантов,доставляющих пакеты, студией, где вот-вот должно было начаться шоу Санады и Моргана, и церковью, которая скоро будет снесена с лица земли. Своей третьей мишенью они выбрали историческую Старую Северную церковь, откуда был дан знаменитый сигнал«одна лампа, если с суши, и две, если с моря»: увидев его, легендарный Пол Ревер посреди ночи понесся предупреждать соотечественников об опасности.
Во всех стратегических местах внутри церкви были установленыминиатюрные видеокамеры, так что Саймон мог убедиться, что пакеты доставлены, прежде чем нажимать на кнопку пуска. Из их окнана пятом этаже были видны крыша и шпиль церкви.
Саймон контролировал каждую деталь, как и тогда, когда ходилвдоль боковой на матчах «Изгоев». Он был готов вмешаться в любой момент, как только что-то вызовет у него опасения. За двумяпредыдущими операциями он наблюдал из центра управления вЛас-Вегасе – и остался недоволен тем, как Гетц их провел. Поэтомусейчас он решил переместиться поближе.
– Они уже стартовали и бегут со всей прытью, – доложил Гетц.
Трех учеников доставили в различные точки города на одинаковом расстоянии от церкви. В назначенное время с них сняли маскии вручили пакеты вместе с адресом доставки:
193, Салем-стритОни понятия не имели, что адрес у всех один и тот же. Однакодальнейшие указания отличались. Один ученик должен был доставить пакет на первый этаж, к лестнице у восточной стены; другой – навторой этаж, к кладовой у западной стены; третий – на третий этаж,к кладовой под шпилем. Саймон хорошо заплатил специалисту поподрывным работам за подбор этих точек.
Саймон хотел не просто разрушить здание, но зрелищно завалитьшпиль. Так, чтобы всем это запомнилось.
Саймон посмотрел на шпиль в бинокль. Сколько поколений виделоего и слышало звон его колоколов? Сколько людей не могли представить панораму Бостона без этого шпиля? Сегодня он навсегда исчезнетс лица земли. Конечно, люди погорюют какое-то время. Но с уходомцеркви разрушится их привязанность к прошлому, и постепенно онипривыкнут искать спасение в будущем.
Обруби корни, и цветок засохнет.
Саймон отложил бинокль в сторону. Им предстоял хороший день.
– А что она здесь делает? – спросил Гетц, указывая на монитор.
Энергичная брюнетка раскладывала разные принадлежности настоле, который только что поставили в вестибюле здания.
– Мисс Сегер? О, это печальная история, – ответил Саймон. –Бедная девочка так плакала, когда я сообщил ей, что она выбыла изигры. Она умоляла меня о пощаде. Ты ведь знаешь, они так и рвутсядоказать свою правоту.
Гетц смотрел на монитор. Ему не нравилось, что Саймон вмешивался в сценарий игры. Тренерам «Изгоев» это тоже никогда не нравилось.
На мониторе входная дверь отворилась. Мисс Сегер поприветствовала молодую женщину с ярко-розовой сумкой.
– Мередит Морган? – воскликнул Гетц.
– Она самая, и как раз вовремя! – ответил Саймон. Он нажал однуиз кнопок и проговорил в микрофон:
– Да, это она.
* * *
– Извините, – сказала Мередит, войдя в дом. – Может быть, вымне поможете.
Брюнетка за столом приветливо улыбнулась. Зря Мередит волновалась, что ей придется общаться с непроницаемыми вооруженнымиохранниками!
– Чем я могу помочь?
– Ну… насколько мне известно, здесь снимается одна передача…Вот только непохоже, что здесь может находиться студия…Секретарша улыбнулась.
– Боюсь, вы отстали от жизни, – сказала она. – Сегодня, чтобыснять и транслировать шоу, не нужны огромные павильоны и тонныоборудования.
– Так значит, здесь действительно снимается передача?
Секретарша кивнула.
– С кем имею честь говорить?
– Меня зовут Мередит.
Они обменялись рукопожатием, и Мередит заметила значок нагруди у секретарши.
– Так вот, насчет шоу, – продолжила Мередит. – Оно как-то связано с Библиями?
– Да, это аукцион. Мы проводим интернет-аукцион антикварныхБиблий. К нам приходят заявки со всего мира!
– Аукцион? Ну, тогда, наверное, я пришла по адресу… Видители, у меня тут есть одна антикварная Библия, – она вытащила ееиз розовой сумки, затем из песочной сумки. – Это Библия короляИакова издания 1611 года. Она очень ценная. Я бы хотела выставить ее на аукционе.
Секретарша осмотрела Библию и покачала головой:
– Это невозможно. У нас есть установленный порядок…– Разумеется, я заплачу вам комиссионные! Сколько скажете!
Секретарша перевернула Библию и увидела дыру сзади:
– Она не в очень-то хорошем состоянии…– Ну, с одной стороны, да. А с другой стороны, у нее такая история!
Благодаря этой дыре хозяин Библии остался жив.
– Не знаю… Мы не принимаем Библии просто так, без всякойдокументации, – она вернула Библию Мередит. – Думаю, вам нужнопоговорить с нашим продюсером. Я дам вам его номер. Может быть,мы сможем выставить вашу Библию на следующем аукционе.
Секретарша открыла ящик стола.
– Нет, я не могу так долго ждать! – воскликнула Мередит. – Понимаете, это срочное дело!
Секретарша подозрительно нахмурилась. Мередит поняла, чтохватит разыгрывать спектакль:
– Послушайте, мисс…– Сегер.
– Я заметила у вас значок.
Мисс Сегер прикоснулась к значку, признавая его наличие.
– Это же символ Церквей Наследия! Вы состоите в такой церкви?
– Всю свою жизнь.
– Значит, в вашей семье тоже есть Библия, которая передается изпоколения в поколение?
– Да.
– И сколько ей поколений?
– Пять, – с гордостью ответила она. – На прошлое Рождество еепрезентовали моему старшему брату.
– А вы слышали о Морганах и их Библии?
Мисс Сегер просияла:
– Ну конечно! Дрю Морган – основоположник этой традиции.
Мередит открыла свою Библию и показала мисс Сегер имена навнутренней странице обложки. Она ткнула пальцем в первое имя:
– Дрю Морган! – изумленно воскликнула мисс Сегер. Дрожащейрукой она провела по надписи.
– Так это действительно фамильная Библия Морганов? – прошептала она.
Мередит на минутку засомневалась. Но нужно было рискнутьи сказать правду.
– Это ее копия.
Мисс Сегер нахмурилась и напустила на себя холодность.
– Пожалуйста, выслушайте меня, – сказала Мередит. – Не знаю,что вам сказали по поводу происходящего здесь. Но на самом делеэто не аукцион. На самом деле там уничтожают Библии.
– Боюсь, мне придется попросить вас уйти, – заявила мисс Сегер. – Мои работодатели ни за что не стали бы такого делать.
– Прямо сейчас, у вас в студии находится Этан Морган. Если емуне удастся убедить зрителей спасти фамильную Библию Морганов,они уничтожат ее. Бросят в промышленный измельчитель.
– Нет-нет, что вы! Такого не может быть!
– А вы были в студии?
Мисс Сегер покачала головой. Не была.
– Оригинал Библии Морганов сейчас находится там. Мы с Этаномпытаемся его спасти, и вы – наша единственная надежда.
– Настоящая Библия Морганов – здесь в подвале?
Мередит снова положила Библию в песочную сумку, затем в розовую сумку.
– Мы хотим поменять Библии местами, чтобы уничтожили неоригинал, а копию. Пожалуйста, только помогите мне попасть в студию. А остальное сделает Этан.
– Я вам не верю. Я знаю этих людей. Они ни за что не стали быбросать Библию в измельчитель, тем более антикварную.
– Вас обманывают.
Мисс Сегер упрямо покачала головой.
Мередит обошла стол, подходя вплотную к мисс Сегер. Та отодвигалась, пока не уперлась в стену:
– Не заставляйте меня вызывать охрану! – крикнула она.
Мередит взяла ее руку и вложила в нее ручку от сумки, потомотступила.
– Сходите вниз, в студию, – сказала она. – Там вы увидите большойкрасный измельчитель с надписью «Представьте».
Секретарша настороженно смотрела на нее.
– Если измельчитель действительно там, поставьте сумку на поли уходите. Если его там нет и я вас дезинформировала – я тут же покину это помещение. Но я вас уверяю, что судьба Библии Морганов – вваших руках. В буквальном смысле слова. На несколько секунд миссСегер замерла в нерешительности. Затем направилась вниз по ступенькам с сумкой в руках. Мередит утомленно присела на краешек стола.
* * *
– А почему нет звука? – спросил Гетц.
Вместе с Саймоном он следил за общением Сегер и Мередит намониторе.
– И так понятно, что произошло. Я предупредил мисс Сегер, чтокто-то может попытаться подменить Библию. Она взяла эту проблему на себя.
Гетц внимательно разглядывал Мередит, сидящую на краешкестола. Она была стройнее, чем ее мать, но в целом очень на нее похожа.
Зазвонил телефон. К ним постоянно поступали отчеты от тех, ктоследил за продвижением конкурсантов. Саймон взял трубку.
Повернувшись к боссу спиной, Гетц открыл свой телефон. Он набрал текстовое сообщение. Получатель: Маркус. Сообщение гласило: «За Оливию».
* * *
Жизнь в студии закипела. Помимо Санады, появились звукооператоры, осветители, другие техники.
– Маркус, закрепи-ка этот кабель, – сказал звукооператор.
Не выпуская из рук Библию, Этан наблюдал за происходящим.
Крепкий молодой парень опустился на колени и приклеил кабельк полу, отматывая длинные куски сверхпрочного скотча. Тут у негов кармане что-то пропищало. Парень вытащил оттуда телефон, посмотрел на экран, затем поднялся и ушел.
– Эй, мы еще не закончили! – прокричал ему вслед звукооператор.
Но Маркус даже не оглянулся, предоставляя оператору нарекатьна дешевую рабочую силу, сколько тому угодно.
Этан не мог дождаться, когда, наконец, начнется шоу. Он не умелждать. Когда его повысили с патрульного до детектива, он большевсего радовался тому, что теперь не нужно было сидеть и ждать, покаприедет эвакуатор, или привезут ключи, или заполнят бумаги.
Санада хлопнул в ладоши и приказал всем занять места. В этомгновение Этан узрел краем глаза нечто розовое. Он осторожноперевел взгляд в ту сторону и увидел, как в комнату вошла девушкас сумкой Мередит и направилась к столу, на котором лежали Библии.
Этан вздохнул с облегчением – Мередит справилась со своейзадачей!
Он еще раз осмотрел стол и прилегающие объекты. Времени былов обрез. Нужно было придумать, как подойти к столу, не привлекаявсеобщего внимания. Тогда он сможет взять копию Библии, а оригиналсунуть в ящик с проводами. Он сможет! Все, что ему нужно, – этонемного времени.
Но времени не было. Еще секунда, и его надежды рухнули. К вошедшей девушке приблизился Маркус. Он сказал ей несколько слов, которых Этан не расслышал, и она протянула ему розовуюсумку. Он открыл ее, вынул песочную сумку, проверил ее содержимое и скрылся за кулисами вместе с ним.
Сердце Этана замерло.
Девушка развернулась и пошла вверх по лестнице, унося с собойпустую розовую сумку.
Этан встал и, делая вид, будто бесцельно бродит по комнате, сталследить за Маркусом.
На сцене Санада хлопал все громче и громче.
– Вперед, друзья, вперед! А где же наш гость? Где Морган?
Санада увидел его и замахал ему рукой. Время вышло.
Этан быстро отдернул краешек занавеса и заглянул за него. Тамон увидел Маркуса, стоявшего на полу на коленях, с ножом в руках.
Библия лежала прямо перед ним. На глазах у Этана он открыл обложку и запустил нож в страницы. Он торопливо резал и рвал внутренности Библии.
– Быстрее, быстрее! – позвал Этана Санада. – И не забудьте своюБиблию!
Все пропало.
С оригиналом Библии в руках Этан ступил на сцену, к Санаде ибольшому красному измельчителю.
* * *
– Хорошая новость! – сказала мисс Сегер, возвращаясь с пустымируками.
Мередит подскочила от волнения – так резко, что стол отъехалназад.
– И плохая новость тоже. Начну с плохой, – мисс Сегер наклонилась поближе к Мередит. – Представляете, там действительно стоитизмельчитель, как вы и сказали! Зачем же он нужен на аукционе?
– Нет там никакого аукциона, – сказала Мередит.
– Теперь я вам верю… – протянула мисс Сегер, с трудом принимаятот факт, что работодатели ее обманули. – Всю свою жизнь я святочтила Библию, а тут… – она была очень расстроена, – оказывается,я сама участвовала в этом…Она развела руками, не в силах подобрать слова.
– Но вы ведь оставили там копию, – утешила ее Мередит.
Мисс Сегер вытерла слезы.
– Да. Это и есть хорошая новость.
Мередит сгорала от желания услышать все подробности. Наконец,мисс Сегер продолжила рассказ:
– Я увидела там одного знакомого. Он… – ее глаза блеснули, – вобщем, он ко мне неравнодушен… Ну, это неважно… Суть в том, чтоя отдала ему сумку.
– Вы ему доверяете?
Мисс Сегер улыбнулась:
– Можете не сомневаться! Чтобы мне понравиться, он готов нарядиться Кинг-Конгом и залезть на верхушку небоскреба!
Мередит улыбнулась в ответ.
– Там есть стол, на котором сложены все Библии. Он поставилсумку под стол.
– Под стол? – Мередит запаниковала. – А ее видно? Ведь, если еене видно, Этан не сможет…– Я же сказала, что у меня хорошая новость!
Мередит терпеливо замолчала. Мисс Сегер снова радостно сверкнула глазами:
– Мистер Морган все это видел!
– Так он знает, что Библия там?
Мисс Сегер кивнула.
– И это еще не все! Мой знакомый прикрыл его, и он успел поменять Библии местами!
Мередит была так счастлива, что невольно завизжала. В порывевосторга, она схватила мисс Сегер за руку.
– Как мне вас отблагодарить? – воскликнула она.
– Погодите, это еще не все!
– А что еще?
– Мистер Морган попросил Маркуса спрятать оригинал Библииза кулисами. После шоу он заберет его и встретится с нами. Я такмечтаю с ним познакомиться! Ведь он – один из Морганов!
Мередит больше не могла сдерживать радость, и радость вылиласьв слезы и объятия.
– А он назначил место встречи? – спросила Мередит.
– Он предложил встретиться где-нибудь на людях. В безопаснойобстановке.
Мередит кивнула, ища носовой платок.
– Здесь за углом находится Старая Северная церковь, – сказаламисс Сегер. – Мистер Морган попросил нас пройти туда, а он к намскоро присоединится.
Мисс Сегер тут же направилась к выходу.
Ступая на порог, Мередит заподозрила что-то неладное:
– А как же ваша работа?
Мисс Сегер фыркнула:
– Неужели вы думаете, что я останусь работать с теми, кто вретмне в лицо и режет Библии на мелкие кусочки?
* * *
– Прекрасно сыграли, мисс Сегер! – сказал Саймон, находясь насвоем посту четырьмя этажами выше. Он снял с уха наушник.
Гетц не слышал беседу девушек, зато Саймон слышал каждое слово.
Он был вынужден признать, что мисс Сегер вела себя впечатляюще.
Ему было почти что жаль, что сегодня она погибнет. В ней было чтото от Макиавелли, и выглядело это очень привлекательно.
– Ты знал, что они попытаются подменить Библию, – сказал Гетц.
– Я знал, что они хоть что-то, да попытаются предпринять. Вернувим копию Библии, я лишь направил их по очевидному пути. Нужносказать, я разочарован. Все слишком примитивно. Я надеялся, чтоони продемонстрируют более творческий подход.
Гетц бросил взгляд на монитор, ведущий трансляцию из подвала.
Этан как раз проверял свой микрофон. Шоу должно было начатьсячерез три минуты.
– Какие новости? – спросил Саймон.
– Судя по всему, все три пакета будут доставлены вовремя. Конкурсанты в нескольких минутах пути от церкви.
– Отлично, – сказал Саймон. – Пора мотивировать мистера Моргана.