Владелец чайной явился снова, когда мы уже допивали чай.
— Не желает ли прекрасная госпожа взглянуть на таблички? Возможно, одна из них придётся ей по нраву?
Пророк, поразительно натурально скопировав женский голос (вот на сто процентов уверена, не в первый раз ему приходится отыгрывать ради маскировки женщину, слишком уж спокойно и даже пофигистично он к этому отнёсся), начал говорить что-то о том, что госпожа уже дала обещание и не может пока что принимать такого рода дары. Я же с любопытством уставилась на эти самые таблички, потому что да, на самом деле интересная традиция, и поглазеть любопытно, какие у них тут есть аналоги сайтов для знакомств.
На самом деле, устроено это было интересно.
На подносе, который преподнёс владелец чайной, лежало несколько табличек. Сделаны они были явно не из дешёвых материалов, навскидку я узнала оникс, красное дерево и нефрит. Пара материалов были мне вовсе незнакомы. На табличках не было имён, лиц или прочих данных, но были “ники”. Надписи вроде “тайный мечтатель”, или “полёт”, или стилизованное изображение животного, или пейзаж. Это были очень искусно выполненные и красивые изображения.
Мне подумалось, что это нечто вроде сделанных на заказ визиток, причём даёт представление в первую очередь не об имени владельца, а о его богатстве и чувстве стиля… Что же, учитывая, что такие вещи дарят куртизанкам, возможно, это имеет смысл. Опять же, уверена на сто процентов: девчонки, которые действительно работают в этой сфере, прекрасно знают, как чья “табличка” выглядит. Таким образом, и внешние приличия соблюдены, и представляться лишний раз не надо.
Вообще-то, это довольно изящно.
Я ещё раз пробежала глазами по табличкам, прикидывая, какая из них могла бы заинтересовать меня.
И прищурилась.
Ух ты, однако.
Табличка скромно лежала в дальше всех от меня и была матово-чёрной, идеально отполированной, но без единого опознавательного знака… Ну, это если смотрит человек несведущий. А вот если приглядеться, да паучьими глазами…
— Почтенный, не могли бы вы показать мне их поближе?
Мастер Лин, которого мои слова перебили, так сказать, на полувзлёте витиеватых извинений, умолк и изумлённо уставился на меня. Хозяин чайной же, наоборот, неимоверно оживился.
— Взгляните, какие красивые таблички нынче приготовили для вас, госпожа, — заворковал он. — Даже если ваше внимание уже обещано, может ли быть что-то столь прекрасное, как вы, столь жестоким, чтобы этой красотой не поделиться?
Я с трудом удержалась от усмешки.
Ну да, знакомо. Родилась на свою беду красивой? Делись, то бишь, спеши выгодно монетизировать: товар скоропортящийся, обмену или возврату не подлежит…
Впрочем, для меня не актуально ничто из перечисленного: чёрные вдовы живут по совсем другим правилам. Наша красота — равно как и наши тела — предмет совершенно другого торга.
Но это сейчас, конечно, не важно.
— Взгляните, какой прекрасный нефрит, — говорил хозяин чайной между тем, указывая на “случайно” ближайшую ко мне табличку. — Тот, кто дарит такие подарки, будет любить свою женщину большой любовью!
На этот раз я под осуждающим взглядом мастера Лина всё же позволила себе небольшую усмешку. Впрочем, быть вылюбленной чьей-то там большой любовью мне прямо сейчас не особенно хотелось. А вот…
— А вот эта кому принадлежит? — мои пальцы демонстративно зависли над чёрной табличкой.
Владелец чайной едва заметно поморщился.
— Какому-то невежде, не умеющему нравиться женщинам, очевидно! Да к чему вам это? Взгляните, какие камушки!
Но камушков я в своей жизни навидалась немало — в отличие от таких вот элегантных, прелестных магических плетений… Слегка улыбнувшись, я под непроницаемым взглядом мастера Лина (и недоумевающе-раздосадованным — владельца чайной) взяла табличку в руку.
Чтобы с искренним любопытством пронаблюдать, как на матово-чёрной поверхности проступает поразительно детализированное изображение молодого человека в смеющейся маске, которое быстро пришло в движение, сплясав несколько па над обрывом (Шут, значит) и отвесив мне одновременно элегантный и отчётливо-насмешливый поклон.
Я ухмыльнулась. Уй, молодец! Одного не пойму, серьёзно: на кой им какое-то сомнительное зло из межмировых ипеней выписывать, когда своё есть? У парня же на самом деле отличный, просто потрясающий вкус!
Я едва заметно улыбнулась и показала мастеру Лину изображение (мастеру, к слову, достался поклон куда менее игривый, но, пожалуй, чуть более ироничный).
Мастер Лин перевёл на меня задумчивый взгляд.
— Полагаю, это одно из предложений, которое следует принять. А вы что думаете?
Пророк уставился на табличку, как будто она лично оскорбила его в самых наилучших чувствах. Причём я отметила про себя, что это были оскорблённые чувства не в формате “ты убил всю мою семью и нам предстоит вендетта”. Скорее мне виделась тут “ты обошёл меня в прошлой шахматной партии и меня это бесит” ситуация. И это… обнадёживающе и любопытно одновременно.
Надо будет на досуге разузнать вообще, что за отношения связывают мастера Лина и Мастера Масок. В том, что они знакомы давно и прочно, теперь ни секунды не сомневаюсь.
— Есть предложения, от которых сложно отказаться, — отметил мастер Лин прохладно.
Я мило улыбнулась:
— В таком случае, я принимаю эту табличку.
Владелец чайной отчётливо удивился, но возразить не посмел.
— За госпожой приедет экипаж, как только догорит масло в ароматической лампе. А пока что, не желаете ли ещё чаю? И сладостей? Возможно, вам упаковать десертов с собой?
— Чему вы радуетесь? — порой мастер Лин звучит, как ворчливый дедушка, отчитывающий нерадивую внучку. — Вы сияете, как будто и впрямь получили подарок.
— Предвкушаю, — ухмыльнулась я. — Чего и вам советую. Нам что-то интересное покажут, не так ли? На самого Мастера Масок я, конечно, не рассчитываю — не думаю, что он решится покинуть свою базу, когда повсюду бродят малолетки со спичками… В смысле, принцы с боевыми демонами. Или я не права?
— Правы, — ответил мастер Лин, помедлив. — Мастер Масок едва ли решится покинуть свою столицу сейчас. Даже он не настолько безумен.
Я вспомнила дерзкую фигурку в ухмыляющейся маске, пляшущую на краю обрыва. И подумала, что этот парень, будучи отличным тёмным властелином, с удовольствием поставит стиль выше осторожности.
Я бы в своё время рискнула.
Но мастеру Лину, конечно, виднее.
— Но это в любом случае будет кто-то доверенный, так? Судя по плетениям, наш неведомый визави — отличный колдун. Будет интересно!
Мастер Лин с подозрением посмотрел на меня.
—..Развейте мои сомнения. По этой же причине вы позволили отвести себя в темницу к неведомому монстру? Я всё это время пытался понять, и теперь… Может ли быть, что это действительно было вашим мотивом? Чтобы было интересно?
Я насмешливо приподняла бровь.
— А что, разве не интересно получилось?.. Знаете, мастер Лин, я ненавижу постановочные экскурсии, устроенные людьми. Но в случаях, когда организатор — незнакомый мир… Тогда разговор совсем другой. И потом, “чтобы было интересно” является лучшей и действенной рекомендацией для девы в моём более чем почтенном возрасте. Все остальные аргументы начинают откровенно меркнуть перед этим.
— А ваш возраст?..
— Достаточно внушителен, чтобы считать его в столетиях, а не десятилетиях.
Мастер Лин только покачал головой.
Я вздохнула.
— Не волнуйтесь, если всё сложится чересчур весело, я вас защищу, — в конечном итоге, это я втянула нас во всю эту историю с табличками. Мне же, по логике, и отвечать.
Мастер Лин бросил на меня нечитаемый взгляд, но счёл за благо не комментировать. Я пожала плечами и, уставившись в защищённое чарами окно экипажа, принялась с умным видом точить сладости.
К слову, тут надо отдать должное Мастеру Масок должное, на наш эскорт он не поскупился: экипаж подали ко входу в чайную быстро и как по часам. Это оказалось нечто вроде паланкина, установленного на спине огромной ящерицы. Я умилилась: ну что за чудная зверушка! Экзотика.
Жаль, сфотографировать не получится.
Мастеру Лину экипаж не понравился — но его, судя по всему, терзали очень серьёзные думы. Вон как до сих пор хмурится!
Я прищурилась, прикидывая, как бы выдурить из него подробности их с Мастером Масок знакомства. Я почти уверена, что там какая-нибудь интересная история! Надо же мне как-то развлекаться вдали от благ телевидения в виде сериалов и стриминговых сайтов, правда? Вот то-то же!
Хочу интересного!
Ехали мы недолго: очень скоро погонщик завёл своего зверя в прекрасный тихий сад, обнесённый высоким забором. Боевые охранные чары дополнительно красноречиво намекали, что чужакам тут не рады. Паучки сообщали, что плетения сложные и мудрёные, так что я распорядилась найти лазейки, однако не расплетать… Как минимум, до поры.
Экипаж был окружён магической занавесью, сквозь которую обычному человеку видеть не полагалось. Во мне, однако, этого самого обычного и человеческого осталось не очень-то много, потому я отчётливо видела человека, мягкой кошачьей походкой следующего прямиком к экипажу.
Ну, что тут поделать? Я же говорю: во всём, что связано с этим хозяином масок, определённо виден стиль.
Вот и подручный его внушал: высокий, худощавый, узколицый и темноглазый, весь сам по себе подвижный, как ртуть, и оставляющий столь же убийственно-ядовитое послевкусие на языке. Ошеломительно красив — если мы сговоримся считать красотой не правильность или кукольность черт, но их острую выразительность, о которую хочется порезать язык… Думаю, с такой внешностью одинаково удобно как раствориться в толпе, так и улыбаться на светском приёме. И тёмные летящие одежды, якобы простые, но явно полные сюрпризов, только подчёркивали эту драгоценность. А уж ореол убийственной магии, который буквально стелится за ним, как плащ…
Твоей паучьей матери, ну какая же шикарная натура!
— Это мастер Дэа, — прокомментировал пророк, для которого занавесь тоже не представлялась особенно сложной проблемой. — Один из самых доверенных подручных Мастера Масок, телохранитель и убийца, выполняющий особенно интересные поручения. Будьте осторожны… В целом будет лучше, если говорить с ним стану я.
Я хмыкнула и только пожала плечами. Да говорите, если надо! Я буду глазеть, как в музее: коль уж такое интересное показывают, грех не посмотреть.
А мастер Дэа был это самое, интересное. Потому что мои паучки не могли его рассмотреть. То есть, вообще… Никаких тёмных секретов, никаких грехов и проступков, никаких сожалений. А это, я вам скажу, уже очень, очень интересно.
Просто потому что так не бывает.
И что же думать о мастере Дэа? Что его на самом деле нет? Или что он настолько хорош, что даже моим малюткам сквозь его защиту не заглянуть?..
Между тем, мастер Дэа плавно отогнул полог и галантно подал мне руку. Я с любопытством заглянула в его глаза, надеясь пробиться сквозь защиту…
И ничего, кроме насмешливо-понимающей улыбки, я не получила в ответ. Даже тип магии определить не получилось!
Ну ничего ж себе!
— Моя госпожа, — промурлыкал он. Я чуть прикрыла глаза, наслаждаясь мелодикой голоса.
Ох, парень, ну до чего же ты хорош!
— Мастер Дэа, — я со своей стороны постаралась тоже не упасть в грязь лицом. Обольстительность никогда не была моим основным профилем, но за годы и годы работы тёмным властелином женского пола и не такому научишься. Опять же, чтоб его — стиль! Так что, полагаю, моё ответное мурлыканье было в достаточной мере эффектным.
Его глаза насмешливо блеснули. Я ощутила, как он обозначил давление на мою менталку — не всерьёз, просто прощупывая внешние щиты и показывая, что мой интерес не остался незамеченным.
Ну что уж, один-один.
Я легко ступила на гравийную дорожку. Мастер Дэа между тем с ехидной усмешкой протянул руку уже пророку.
— Леди Лин, не так ли? Рад видеть вас в добром здравии, — его голос был поразительно вежливым, но под поверхностью отчётливо звенел смех. Я не видела его и не слышала ушами, но чуяла, как это обычно бывает, когда рядом с тобой веселится по-настоящему могущественный маг.
— Ваше беспокойство за меня, мастер Дэа, это лучший из комплиментов, — ответил мастер Лин сухо. — Не сомневаюсь, что вы волновались о моём добром здравии денно и нощно.
Дэа усмехнулся.
— Вы удивитесь, мастер, но именно так оно и было. Мой единственный владыка поручил мне вытащить вас из Грота Тишины — что, в общем, довольно непросто. Я как раз продумывал варианты, когда вы столь любезно освободились сами. Поистине, я давно зарёкся недооценивать ваше могущество. Вы умеете удивлять, мастер.
Пророк удивлённо приподнял брови.
— Вот как? Значит, Да-ар поручил тебе освободить меня?
Дэа бросил на пророка слегка раздражённый взгляд.
— Мой единственный господин, чьё имя всё ещё не следует называть, действительно волнуется о вас. Если уж на то пошло, он предпочёл бы убить вас лично, не перепоручая эту ответственную миссию какой-то слишком много о себе возомнившей рыбе. Мы с господином разделяем мнение, что мастер Дио порой бывает излишне топорным. Разве можно оставлять на него такие серьёзнеые вопросы? Он наверняка что-нибудь перепутает.
Мастер Лин покачал головой.
— Узнаю своего старого ученика. Обоих учеников, собственно.
Ага. Так у нас тут, значит, и мастер “рыба” Дио, и мастер “Маска” Да-ар — ученики благополучно спасённого мной пророка. Что уж, даже не удивительно. Классическая, почти хрестоматийная “тёмный властелин — ученик великого светлого мага” ситуация. У истинных светлых вообще сидит в заднице вместо шила вечная педагогическая жилка, которой неизменно сопутствует способность подбирать самые яркие таланты. А яркость таланта в сочетании с чувством противоречия, которое испытывают все ученики по отношению к своим учителям… Ну что сказать? Не сомневаюсь, мастер Лин подарил этой земле немало на всю голову одарённых талантов до того, как понял, что всё на свете тщета.
Типичный светлый путь: наделать кучу ерунды во имя добра, а потом всю оставшуюся жизнь исправлять ужасные последствия собственных добрых деяний по мере сил и фантазии.
— Верно. Полагаю, именно вы научили моего единственного господина не поручать важную работу дилетантам. А что может быть важнее вашей смерти, мастер? Уверен, мой господин в таком вопросе не может положиться ни на кого, кроме себя самого. Потому…
Я мысленно вздохнула. Пошутить на тему обмена завуалированными комплиментами или всё же стоит? Даже я понимаю ведь, что ничего мастеру Лину тут не грозит, как минимум пока что — точно. Впрочем, обещала же не вмешиваться, так что действительно промолчу.
Пускай мальчики порезвятся.
Мастер Дэа, впрочем, решил всё же свернуть до поры до времени обмен любезностями и перейти к чему-то более конструктивному.
— Стоит ли нам заставлять прекрасную леди ждать? Не думаю. Почему бы нам не выпить чаю? Я вполне обоснованно уверен, что у меня он намного вкуснее, чем в той дешёвой забегаловке. Мастер Лин, вы предпочтёте сменить наряд, или этот вполне соответствует вашим вкусам? Не скажу, что вам совсем не к лицу, но всё же смотрится неоднозначно.
Я вздохнула.
Нет, так мы долго до чая не дойдём.
— Сменить наряд было бы неплохо, — заметила я, — но мастера ищут. Собственно, именно по этой причине я и упросила его переодеться в такое… не вполне соответствующее его статусу платье. И нам ещё предстоит выбираться из города, каким-то образом миновав красавчиков с рыбными фабулами и прочих поклонников мастера Лина, страстно желающих встречи с ним. Потому, если вы не возражаете…
Мастер Дэа усмехнулся.
— О да, у мастера Лина развелось поразительно много поклонников, страстно желающих встречи. Их и раньше было предостаточно, но после того, как мастер изволил публично раскритиковать приказ Императора, страстных почитателей его талантов стало особенно много. Теперь все хотят встречи с мастером, уж не знаю, почему… Но вам не следует волноваться, моя таинственная леди. Теперь вывезти вас из города — моя забота, и никакие экстремальные переодевания для этого не потребуются.
Я быстро глянула на мастера Лина, взглядом спрашивая его мнения по этому поводу.
Сама я была совсем не против воспользоваться помощью этого парня. У него априори побольше возможностей, просто потому что он лучше знаком с местной кухней и явно обладает большей материальной базой… Но я это я, а у мастера Лина могут быть совсем другие мысли на этот счёт.
Пророк задумался на мгновение, всё взвешивая. Но, судя по всему, пришёл он к тем же выводам, что и я сама.
— Если мастер так хочет составить нам компанию, то кто я такой, чтобы возражать?
— Вот и отлично. А значит, почему бы вам не сменить наряд, мастер? Слуги проводят вас… А вы, моя таинственная леди, последуйте, пожалуйста, за мной.
Я пожала плечами — и последовала.
Ну не убьёт же он меня, верно? А если и попытается…
Что же, по крайней мере, увидим, кто из нас убьёт кого первым. Я бы поставила на себя, но не вполне уверена. А потому…
Это обещает быть интересным.