Глава 18

Отойдя немного от шока встречи с наследником престола, я продолжил делать то, ради чего меня позвали — смотреть в оба. Первым делом я осмотрел второго охранника принца — тощего и холеного мужчину зрелых лет, что прикидывался то ли секретарем, то ли личным слугой, для чего держал в руках папку. Папочка, кстати, была превосходно зачарована «туманом», но мои глаза сумели рассмотреть в ней настоящее буйство стихий, как и огромное духовное сердце у охранника. Я буквально видел, как зубастый, клыкастый дух ворочается в нем, как горит «льдом» его родник и светит «эфиром» третий глаз. Определить природу духа я не сумел, но мужчина без сомнений был самым сильным и разносторонне развитым перевертышем, которого я видел в жизни. И наш скромный принц почти не уступал ему в этом! Духовное сердце наследника было развито хуже, но третий глаз с родником стихий — открыты.

За осмотром я немного отвлекся и пропустил часть разговора, отметив только то, что принц разговаривает раздраженным тоном.

Внезапно сгустившееся в руке первого охранника заклинание из «песка», заставило меня напрячься и подать дяде сигнал через амулет. Но уже через мгновение я встретился взглядом с колдуном и понял, что это было уловкой. Он каким-то образом просек, чем я занимаюсь. Холодный взгляд убийцы с едва уловимой иронией пообещал, что в драке я умру первым, а потом он развеял заклинание, так его и не активировав.

— Директора не отдам! — упрямо заявил принц.

— Зачем Секретной Службе директор, который позволил ситуации зайти так далеко? — спросил дядя. — Зачем столь некомпетентный человек нужен вам? Сколько у нас еще времени до большой войны? Год? Два, три, пять? Очень сомневаюсь, что десять, а раз так, то стараниями лорда Ласлоу в преддверии войны вы получаете ослабленный либо уничтоженный лояльный стране клан. Бреморцы всегда несли службу во время внешних конфликтов, но сейчас… — дядя отхлебнул чаю. — Зачем нам защищать страну, которая нас предала?

Принц поморщился как от зубной боли.

— Я же просил прекратить эти детские манипуляции.

— А я просил голову директора Секретной Службы, только в том случае, если он виноват.

— У вас есть замена на это место? — спросил наследник.

— Боюсь, что нет.

— Может быть, заменим лорда Ласлоу лордом Бремора?

— Немного не моя специализация, — отказался дядя. — Я мускулы, а вам нужны мозги.

— Человек без мозгов не стал бы лидером клана.

— Я очень харизматичен, — скромно сознался дядя, но принц шутку не оценил.

— У вас есть военный опыт, полковник: проникновение в тыл врага, уничтожение объектов, ликвидация субъектов, операции по освобождению… Я бы сказал, у вас его больше, чем у Ласлоу. Он ведь настоящая кабинетная крыса. Не совсем то, что нам нужно в преддверии войны.

— Тогда вы должны легко с ним расстаться.

— Только в том случае, если найду достойную замену.

— Это не я, — отказался дядя. — Да и суслики не примут человека извне.

— Перестаньте вешать мне лапшу на уши и ответьте четко. Почему нет?!

Дядя задумался, отхлебнул чаю и сказал:

— Вампиры, оборотни, культисты и прочая мразь.

— Простите? — не понял принц.

— Я говорю о тех, кто работает на Сусликов. О тех, тварях, на которых охотился всю жизнь. Нет уж, увольте, если я стану директором Секретной Службы, количество агентов резко сократиться.

— Опять лапша, — возразил принц. — Мне известно о подруге вашего племянника.

— Кейт мне не подруга, Ваше Высочество, — возразил я.

— И, тем ни менее, гнездо Блэр вполне успешно участвовало в Фарнельской чистке под вашим руководством.

— Мне кажется, мы сбились с темы обсуждения, — заявил дядя. Теперь уже его голос приобрел раздраженный оттенок, а принц, наоборот, стал говорить довольным тоном.

— Отнюдь, мой дорогой лорд. Таково мое условие. Если схватите за яйца Ласлоу, мне нужен новый компетентный директор СС. Не обязательно вы. И еще — все те агенты, которых вы держите в подвале, должны остаться живы. Постарайтесь свести к минимуму смерти среди других сусликов. Не трогайте простых исполнителей, они могут еще пригодиться стране. И вообще, держите меня в курсе событий.

Принц начал подниматься, но дядя его остановил.

— Как насчет вашей части сделки?

— Утром отец вызовет лорда Ласлоу на ковер и немного подпалит его зад. Всего хорошего, джентльмены.

Принц Томас ушел, охрана и Брайан последовали за ним, и мы с дядей остались вдвоем.

— Рад, что на самом деле у тебя есть план. Но почему ты отказался от должности? Разве это не решило бы все наши проблемы?

— В кратковременной перспективе — несомненно. Мы бы вычистили Секретную Службу, истребили бы вампиров и оборотней, что угрожают клану, получили бы доступ к новым ресурсам и возможностям. А потом пришлось бы платить. В преддверии войны имея преданный клан и сусликов, которым не могу доверять, я был бы вынужден использовать бреморцев, буквально превратив клан в продолжение Службы, а охотников — в агентов, которые остались бы даже после моего ухода. Думаю, именно на это принц рассчитывал, когда предлагал мне должность.

— Не зря я подозревал, что с этим предложением что-то не так.

— А что за опасность ты почувствовал во время разговора? — спросил дядя. — Мое «предчувствие» молчало.

— А, это… Колдун принца меня раскусил. Кстати, оба охранника примерно твоего уровня, да и сам принц весьма близко.

— Знаешь, я даже не сомневался, но давай детали.

Выслушав мои наблюдения, дядя решил меня отпустить, но ко мне внезапно вернулся интерес и я полюбопытствовал:

— Что ты планируешь делать с Ласлоу?

— Все зависит от следующего хода этого интригана. Если попытается решить вопрос миром, и отдаст нам кровососов, с блохастыми… Я пойду на сделку.

— Даже если он виноват? Если был замешан с самого начала?

Дядя поморщился и отвел взгляд:

— Так будет лучше для клана…

— А если наоборот? Что если он не виноват, но выберет жесткий вариант?

Дядя вновь посмотрел мне в глаза:

— Если он выберет жесткий вариант, то сразу же примет вину.

На следующий же день, под вечер у дяди был телефонный разговор с директором Секретной Службы. Главный суслик страны запросил пощады и без колебаний согласился исполнить все требования. Все, что он просил — два дня на разработку плана и подкрепление из лучших бойцов клана, для штурма гнезда Роллан. Наш глава тут же согласился и вызвался лично возглавить этот отряд.

Брайан признался, что сразу после разговора Брайс швырнул в стену стакан с джином. Ночью глава покинул Бреморский дом. Вернулся он поздно утром и сразу же напился до поросячьего визгу, а через полчаса Бреморский дом окружили бойцы ООП и регулярные войска из расквартированных в городе. Те самые войска, что несколькими неделями ранее проводили Фарнельскую чистку и буквально подчинялись графу Бремор. Теперь же они требовали выдать этого самого графа.

Осада продержалась несколько часов, привлекая слишком много внимания, в том числе журналистов. Все это время Брайс был занят двумя делами: лично доводил до членов клана информацию о том, что бремя лидерства временно возложено на плечи Николаса Бойли и Дональда МакЛала, и безбожно хлестал джин. Мне с Берком, Логаном и Крисом дядя одним из первых приказал не брыкать.

Когда же выполнение первого дела стало проблематично, поскольку глава уже не мог оставаться в вертикальном положении и с превеликим трудом мог связать пару слов, бледный от напряжения Дональд приказал бойцам не дергаться, и сдал пьяное тело на руки Уиксли, главе ООП. Процесс перетаскивания графа Бремор ознаменовался вспышками десятков фотоаппаратов. Фотографии должны были получиться отличными, но на первую полосу вечерних выпусков все же не попали. К тому времени до Фарнелла докатилось известие о смерти Иэна Карлайла, барона Ласлоу. Директор Секретной Службы был застрелен на крыльце собственного дома. Слухи о его смерти ходили самые разные, но доподлинно было известно только то, что убийца использовал старое противотанковое ружье калибра тринадцать и два миллиметра. Снаряд был зачарован на проникновение, а стреляли из колокольни Церкви Святого Джеймса. Учитывая то, что между церковью и домом лорда Ласлоу было более семисот метров, это был чертовски хороший выстрел.

Буквально сразу же после того, как с Бреморского дома была снята блокада, Дональд засел на телефоне. Они с Николасом совещались около часа, после чего МакЛал приказал оставить Фарнелл. Это решение едва не вызвало бунт. Возразил практически каждый второй бреморец. Некоторых даже утихомиривать пришлось. Бетти, например, обложила Дональда таким матом, что и в порту не всегда услышишь. За что колдун насильно напоил ее снотворным и велел грузить с «остальными». В этой категории, как оказалось, была и Эйли. Ее вообще спрашивать не стали, сразу опоили и погрузили.

Клан бежал из Фарнелла, оставляя после себя исключительно наемных работников. В срочном порядке в дом был вызван местный поверенный Гарольд Муди. Он и так был осведомлен о многих юридических делах клана, теперь же ему на руки свалили абсолютно все, хоть он и сопротивлялся. В строительной фирме произошла неожиданная ротация кадров, посыпались повышения, а новоиспеченные начальники получили оклад и полномочия, которые и не снились старым. Немного проще обстояли дела с сиротским домом, то есть школой-интернатом. Я был уполномочен передать свои обязанности кому угодно: хоть черту, хоть собаке, но, слава Богу, дама Роджерс согласилась временно занять должность, да и Кастет оставался на месте.

На месте оставались и пленные суслики. Их просто опоили зельем летаргии, которое должно было закончить свое действие через неделю, о чем у каждого тела была оставлена соответствующая записка. Она так же предупреждала, что преждевременное пробуждение может пагубно сказаться на агентах и даже причинить серьезный вред мозгу. Последнее, конечно же, было ложью. Максимум что этим телам грозило, так это небольшая диарея.

Удивительно, но имеющихся машин не хватало для того, чтобы разместить всех сокланов и личное имущество, хоть Дональд и приказал забирать только самое необходимое. Нашлось слишком много зелья, реагентов, накопителей, оружия и прочих ценностей, которое клан не хотел оставлять на произвол, поэтому в спешке, по сильно завышенной цене были куплены еще два грузовика. Из Фарнелла клан уходил в сумерках, растянувшись длинной колонной.

За нами сразу же увязалась пара машин, которые нагло проследовали за колонной до самого Авока и остановились только на границе кланового квартала. Я надеялся на душ и отдых после тяжелой ночи, но вместо этого получил получасовой перекур и конную поездку на север Бреморского леса в компании молодых охотников. Лидером группы, как и в Фарнелле, был назначен Брайан. Мы преодолели границу графства Бремор, и вышли в горы Элфиншира, где нас уже ждала пара проводников. Соседи проводили нас еще дальше на север, до самого моря, где в укромной бухте мы были погружены в душный, вонючий трюм небольшого рыболовецкого судна «Дженни О’Шентер»

В трюме, кроме нас, уже были две команды более опытных охотников, но мы дождались еще трех, провели там почти сутки, прежде чем выйти в море. «Дженни» отошла от берега и взяла курс на восток, к материку, но, обогнув северные графства, направилась на юг, чтобы бросить якорь на восточном побережье страны, севернее Драмока. Там, на безлюдном побережье мы высадили первую пару команд. «Дженни» еще трижды бросала якорь и даже в порт Драмока зашла, сдала скудный улов сельди и трески. Под это дело из трюма ускользнула еще пара команд. Жаль мы не были в их числе, поскольку выглядели слишком молодо и прилично для бывалых моряков. Нас ссадили южнее, в Халтоншире, что имел общую границу с графством Росс. Сутки мы потратили на то, чтобы найти гостиницу и отдохнуть, попытаться вывести рыбную вонь, что въелась в кожу и купить приличный автомобиль. В этот день автопарк клана пополнился так, что можно было собственный салон подержанных машин открывать. Очередное утро застало нас в пути, а полдень встретил в столице графства, Балливинтерурке.

Город неожиданно наполнился хмурыми, злыми людьми… чужаками. Это не могло не насторожить местных, но, пока они пытались разобраться, в происходящем, большинство приезжих направились к старому особняку практически в самом центре города. Многочисленные «Куперы» и «Остины» перекрыли дороги, незнакомцы достали оружие и совсем невежливо попросил прохожих убраться к чертям. Были среди них и мы, а заправлял всей этой кашей, как ни странно, граф Бремор. В отличие от последнего раза, когда я видел дядю, был он в прекрасном расположении духа.

— Как добрались, мальчики?! — спросил он нас. — Отличный день для того, чтобы прикончить парочку кровососов, вы так не считаете?

За спиной дяди я увидел тощего мужчину в маске. Вообще здесь было много людей в масках. Как иллюзорных, так и вполне настоящих. Этот, например, пользовался настоящей, но я все равно узнал в нем перевертыша, что служил принцу.

— Эй, а это не…

— Не! — резко прервал меня дядя. Я тут же заткнулся, но пообещал себе повторить вопрос, когда мы окажемся наедине. Тем более что у меня появился новый повод удивляться. — А что здесь Питер с Гарри делают?

Питер Логг, обвешанный защитными амулетами, как елка на рождество, их у него было даже больше, чем у Дональда, возился с какой-то штуковиной прямо на перекрестке. Вернее не он возился, а ребята под его присмотром. Там же стоял мой учитель, время от времени, дававший ребятам указания. Под штуковиной я имел в виду сборную стальную конструкцию, похожую на высокий шкаф. Всего таких конструкций было четыре, в тонких материях от них веяло запредельной концентрацией «земли» и «эфира», и они заключали территорию особняка в идеальный квадрат.

Питер нервничал, поглядывал на часы и применял профессиональный строительный жаргон в отношении клановых охотников. Ребятам это не нравилось, и дело грозило закончиться мордобоем, но присутствие чародея их сдерживало.

— Это, — сказал дядя, — изделие твоего драгоценного учителя. Я надеюсь рабочее, иначе мы все здесь погибнем.

— Что-то вроде той штуки, которой вампиры долбанули по детдому?

— Даже не близко. Подожди… — дядя сверился с часами, — четыре минуты, скоро увидишь.

Я посмотрел на то, как суетится Питер и позволил себе усомниться:

— Похоже, они не укладываются в отведенное время.

— Это потому, что я дал им времени на две минуты меньше.

— Брайс! — криком позвал дядю Николас Бойли.

И он здесь? В Авоке кроме неодаренных вообще кто-то остался?

Главный безопасник клана терся у ворот особняка. Он картинно ткнул пальцем в кровососа, стоящего по ту сторону ограды.

Дядя снова сверился с часами и подошел.

— Ты кто? — спросил он кровососа, в котором лично я определил мастера.

— Это я должен спросить! — нагло заявил вампир.

— Разве? — поинтересовался дядя. — Тогда спрашивай, — разрешил он, чем совершенно сбил кровососа с толку. Секунд через пять он пришел в себя:

— И кто вы?

— Бреморцы, — честно ответил Брайс.

— А здесь что делаете?

— Пришли за Генрихом. Как только отдадите — сразу уйдем, — соврал дядя.

В воздухе повисла пауза. Если бы не ругань Питера, которую четко можно было слышать за две сотни метров, мы, наверное, услышали бы как шуршат шестеренки в голове кровососа.

— Я должен сообщить это княгине, — родил он.

— Ага, — подтвердил дядя, — должен. Беги, зубастенький.

Вампир ошалело удалился, а Николас шепнул дяде:

— Думаешь, она еще здесь?

— Я бы на это не ставил, — усомнился Брайс. — Но, мы в любом случае соберем сегодня хорошую жатву. Слышишь?

Далеко-далеко в небе послышался какой-то гул.

— Питер, — крикнул дядя, — я бы не хотел сегодня умирать.

Логг зачастил руганью как Томми-ганн Кастета. Гул в небе усилился, и скоро из-за городских крыш вынырнула пара больших самолетов. Я все еще не понимал, что происходит, но Логг внезапно крикнул:

— Готово!

Гарри вытащил заклинание из книги, и прямо перед нами воздух задернуло эфирной дымкой, что тянулась от одного металлического шкафа к другому.

— Покинуть периметр! — заорал Брайс, и его клич подхватили командиры групп. Неорганизованная толпа злых людей стала переходить на другую сторону дороги, окружившей вампирский особняк.

— Звук! — приказал Брайс, и рев авиамоторов исчез.

В абсолютной тишине дядя поднял вверх руку с сигнальным жезлом и выпустил в небо красную ракету. В ответ самолеты сбросили по одной большой бомбе. Мое сердце рухнуло в пятки. Бомбы полетели куда попало, но активировавшиеся устройства Гарри сработали магнитом, выровняв траекторию падения так, чтобы она заканчивалась в вампирском особняке. Две огромные металлические сардельки одна за другой проломили крышу здания, которое тут же исчезло во вспышке огня и пыли. Эфирная дымка между нами и особняком обросла толстенными, высоченными «алмазными щитами». Земля вздрогнула. Внутреннее пространство закрытого магией квадрата превратилось в высоченный стакан пыли, которая выплеснулась через край и стала расползаться над городом, но далеко не успела. «Алмазные щиты» неожиданно сложились, прибив пыль и обломки здания к земле. Внезапно оказалось, что уровень поверхности внутри опустился на пять-шесть метров, образовав яму квадратного сечения.

Дядя отключил амулет тишины, и воздух наполнился дробным стуком падения мелкого мусора, выскочившего из ловушки и градом летевшего вниз.

— Не расслабляемся, ребята! Вы же не думаете, что кровососы были так любезны, подохнуть все сразу.

Загрузка...