Никто не успел ничего сделать. В панике драконица захлопала крыльями и взмыла в воздух. Ветер раздул пламя — и вот уже половина бухты охвачена огнем.
Не заметить этого было невозможно. Даже для увлеченного своими делами распорядителя отбора.
— Без паники, у всех огненные амулеты! — крикнул Гарденвуд. — Никуда не уходим, наверх не бежим, давку не создаем! Тут, на пляже, защита, сейчас я ее активирую!
После чего сам рванул куда-то храброй трусцой. Кларисса проводила взглядом удаляющуюся в сторону ближайших кустов распорядителя отбора, повернулась к Мелли и увидела, как та собирает волосы в пучок — боится за свою прическу.
— Если что, поднимайся наверх, меня не жди, — быстро сказала дознавательница. — У меня проверенный огненный амулет, служебный, а у тебя непонятно какой, с рынка. Не будем рисковать.
— Ясно. А что это за жидкость?
— Похоже на «эльфийский эль», — сквозь зубы сказала Кларисса. — Я уже видела такое. Очень летучее, вспыхивает мгновенно, горит очень долго.
О, дознавательница уже имела дело с подобным составом. Это было еще до того, как она устроилась в отдел по выявлению незаконных заклинаний. Они накрыли контрабанду «эльфийского эля», на складе случился пожар, и все загорелось. Если тут от одного кувшина загорелся пирс и тонкая пленка летучего «эль-эля», распространилась по поверхности воды, то там горели бочки с контрабандой и целые здания. Амулет тогда выдержал, но Кларисса успела мысленно попрощаться с Крылатым Королем.
А сейчас?
Пламя поднималось все выше и выше — не такое жаркое, как драконье, по высоте оно уже достигало человеческого роста. «Эльфийский эль» прекрасно горел на открытом воздухе.
Перепуганные леди кричали, девица, которая случайно вызвала пожар, шипела от страха в драконьем облике. Потом завопили лорды — почти каждый из них пытался навести порядок, но в итоге они с трудом перекрикивали друг друга.
Глядя на этот бардак, Кларисса сунула руки в карманы и нащупала три огненных амулета из местных лавок и зелье, позволяющее принимать драконий облик. Не испортится ли оно из-за воздействия высоких температур? Кларисса не знала.
Море пылало, и пирс был охвачен пламенем.
Гарденвуда нигде не было видно. Как он сказал? «Никуда не уходим, наверх не бежим, давку не создаем?». Кларисса мысленно помянула Багрового демона. Она еще не двигалась с места, но уже просматривала пути отступления: бежать вверх по лестнице либо перекинулся в дракона и взлететь. Бежать в толпе леди по лестнице опасно, а если взлететь, то есть риск, что ветер драконьих крыльев сильнее раздует пламя, и Гарденвуд потом пришлет Крылатому Королю претензии за сожженную столицу. А еще Мелли! Кларисса пододвинулась к ней поближе, на случай, если придется хватать сестру в охапку и лететь вместе с ней
— Ар-р-р-р-р!
Кларисса вздрогнула и повернулась: это кто-то из лордов перекинулся в дракона и рявкнул, призывая всех к тишине. Дознавательница сощурилась, рассматривая его — огромного, мощного, с крупными чешуйками бледно-золотистого цвета.
Дракон перекинулся в лорда Сардариэля и принялся отдавать команды. Вскоре леди перестали кричать и начали организованно отступать к лестнице, а лорды выстроились перед ними полукругом, приготовившись защищать от огня. Кларисса узнала это построение: так работали пожарные команды. Там даже не требовалось быть магом, достаточно было только огненного амулета: пожарные выстраивались так, чтобы радиус действия амулета перекрывал друг друга и усиливал общую защиту.
— Быстрее, леди, поднимайтесь наверх, — командовал Сардариэль.
Девушки уходили по лестнице, но Кларисса медлила, пытаюсь оценить обстановку. Насчет нее, кстати, Сардариэль не настаивал, хотя Мелли отправил наверх едва ли не в первую очередь.
Какое-то время лорды стояли полукругом, всматриваясь в огонь, а потом Кларисса увидела, как Сардариэль вышел вперед и что-то сказал. За ним черной тенью последовал лорд Магарыч — он коротко кивнул Сардариэлю, развернулся и шагнул в сторону пытающего залива.
Стена пламени сомкнулась у него за спиной.
Какое-то время Кларисса, кажется, еще видела сквозь огонь черный силуэт лорда, но потом он исчез.
«Багрового демона в задницу Гарденвуду с его защитой!»… — мрачно подумала дознавательница. Ее очень волновал вопрос, где его носит. И куда понесло Магарыча?!
Пламя тем временем поднималась все выше. Кларисса видела, как плавится песок.
Дознавательница еще не чувствовала жара — огненный амулет давал неплохую защиту — но понимала, что если так будет продолжаться и дальше…
Она все равно никуда не уйдет.
Что-то хлопнуло; Кларисса сначала подумала, что это включилась защита Гарденвуда — но нет, это лопнул огненный амулет одного из лордов. Бедолагу качнуло, и Кларисса увидела, как его волосы закручиваются от жара.
Дознавательница слетела со ступенек, достала из кармана амулет и сунула его лорду.
— Держите!
— Но…
— Запасной!
Чьи-то руки схватили ее за плечи, развернули — это был Сардариэль:
— Сколько у вас еще?..
— Мой и два запасных… — начала объяснять Кларисса, но…
Но глаза Сардариэля были слишком серьезными, и лорда Магарыча слишком долго не было видно, и пламя ревело в бухте, и…
Кларисса не могла дышать.
Воздуха просто не было.
Она попыталась вдохнуть и застыла, царапая горло. Не понимая, что происходит. Легкие жгло, перед глазами мелькали черные мушки, все тело охватила слабость. В глазах потемнело, мир опрокинулся…
… а потом из тумана выплыло острое лицо лорда Грайси.
— Как хорошо, что вы очнулись сами, и мне не пришлось делать вам искуственное дыхание, — сказал лорд даже без своей обычной улыбочки. — Меня бы за это прибили.
— Кто?! — выдохнула Кларисса, с легким ужасом обнаруживая, что лежит на песочке головой на коленях у Грайси.
— О, тут целый список желающих! — закатил глаза лорд. — Ну, вставайте, вставайте, незачем протирать мне штаны.
Преодолевая слабость, дознавательница встала на четвереньки, отползла от ухмыляющегося Грайси и осмотрелась. Огня больше не было — как, впрочем, и пирса. Море лениво облизывало спекшийся до состояния стекла песок. Но только у самого берега — дальше температура не поднялась так сильно.
Остальные лорды негромко переговаривались неподалеку, обмениваясь впечатлениями — далекими от цензурных. То, что удалось услышать Клариссе, касалось распорядителя отбора, его защиты, его огненных амулетов и девиц, которые до такой степени хотят замуж, что готовы спалить все подряд. Кольцо на палец и мир в труху!
— Защита работала на создание безвоздушного пространства, чтобы потушить огонь, — сказал Грайси почти без присущего ему ехидства. — Но в обморок, леди Кларисса, хлопнулись только вы. Наверно, еще не совсем восстановились после чаши.
В его голосе слышалось тщательно скрываемое беспокойство; Кларисса поблагодарила лорда кивком, поднялась на ноги и вместе с Грайси направилась к остальным, намериваясь присоединиться к обсуждению лорда Гарденвуда. Но перед этим она хотела выяснить, куда Сардариэль отправил «специалиста по замкам».
Впрочем, этого не потребовалось. Где-то сбоку мелькнула черная тень, и Кларисса увидела, что лорд Магарыч летит к ним с лодкой в когтях. Низко, почти над водой.
Клариссе показалось, что лодка пустая, но когда дракон поставил ее на песок, оттуда вылезли два мужчины в перепачканных спецовках. Дознавательница припомнила, что до пожара они устанавливали мишени взамен сбитых драконьим пламенем. Магарыч перекинулся в человека, пожал руку старшему, что-то сказал: успокаивал?
— Так вот куда он… — она обернулась к Грайси.
— Я заметил, что люди остались в лодке, — сказал подошедший к ним лорд Сардариэль. — Лорд Магарыч вызвался их вытащить. Лорд Гарденвуд, видимо, так торопился включить защиту, что…
— А вот сейчас и спросим, Багрового демона ему в задницу, — усмехнулась Кларисса, заметив подозрительно шевеление в кустах. — Вот он, Гарденвуд. У него там, что ли, подземный ход?