Глава 40

Поудивлявшись вместе со всеми внезапной невинности Клариссы, Грайси поспешил уведомить лорда Гарденвуда, что вынужден сняться с отбора, потому что у него возникли срочные дела в Розенгарде. Вот так, да, как только возникла реальная перспектива «соединиться» с леди Клариссой, так сразу же и возникли.

Гарденвуд отнесся к этому с пониманием и даже проворчал что-то вроде «вот и хорошо, нам же легче». Кажется, он был только рад сплавить с отбора лишнего лорда. После чего с робкой надеждой взглянул на Клариссу, видимо, мечтая, чтобы она тоже самостоятельно устранилась с отбора. Дознавательница ответила доброжелательной улыбочкой в духе Грайси.

— Нам требуется некоторое время, чтобы приготовить ритуал соединения, — сказал Гарденвуд, убедившись, что Кларисса не собирается облегчать ему задачу. — Учитывая, что вы быстро справились с варкой мыло, несмотря на некоторые… эксцессы, я назначаю ритуал соединения на завтрашний полдень. Те, кто не прошел, могут присутствовать на открытой церемонии, но на ночь вам придется уйти. Леди должны будут остаться наедине со своими избранниками.

С этими словами Гарденвуд удалился. Лорды и леди тоже начали расходиться по своим делам.

Кларисса нашла глазами сестру, подошла к ней и шепнула:

— Мелли, я рада, что ты поменяла мыло, но как же мечты о короле?

— Ну, я мечтаю о короле, или о каком-нибудь другом нормальном женихе, а не о том, чтобы стать жертвой подозрительного ритуала, — хихикнула сестра. — А еще я помню, что ты уже стольким пожертвовала ради этого дурацкого расследования!

Клариссе ужасно захотелось обернуться и посмотреть на лорда Магарыча, который стоял позади и что-то обсуждал с Грайси. Дознавательнице было легко представить, как специалист по замкам смотрит на нее, а потом тянется потрогать цепочку от кристалла. С той лишь разницей, что кристалл был у Нэйта.

— Спасибо, Мелли, — зашептала она. — Кстати, как там лорд Нэйт? Его случайно не добили?

— Нет, хи-хи, посол такой душка! И ему уже гораздо лучше! Он даже просил, чтобы лорд Магарыч забрал кристалл, потому что у нас тут гораздо опаснее, чем у него.

— И это говорит человек, на которого покушались дважды, причем один раз в этой же самой больнице! — покачала головой Кларисса. — Хотя логика, конечно, в этом есть. Сомневаюсь, что он знает, как использовать Аринский кристалл для защиты.

Дознавательница повернулась к лордам: Магарыч что-то обсуждал с Карниэлем, а Грайси стоял поодаль, делая вид, что не подслушивает.

— Пожалуйста, лорды, и ты, Мелли, сходите к Нэйту и убедитесь, что он в порядке, и что охраняют его нормально, а не как в прошлый раз. И еще попробуйте узнать, если у него какие-то идеи насчет расследования. Я бы и сама сходила, но у меня другие дела. Присоединюсь к вам, как освобожусь.

Спорить с Клариссой никто не стал: только лорд Карниэль взглянул на Мелинду и проворчал, что ему не очень-то нравится, когда юных леди втягивают в сомнительные интриги.

Мелли кокетливо хихикнула в ответ, и Кларисса тут же подумала, что если бы что-то подобное сказали насчет нее, она бы тотчас высказала лорду все, что она о нем думает.

Дознавательница собиралась на аудиенцию к королю Истинной земли драконов. Но направилась к королевским покоям она не сразу.

Сначала Кларисса зашла к себе, быстро проверила все амулеты, положила в карман платья парочку пузырьков с зельем для оборота, а потом достала почтовый кристалл и отправила отцу сообщение о результатах последнего испытания.

Ответ пришел очень быстро.

«Согласен с тобой насчет СК. Он явно что-то задумал, но для нас сейчас главное забрать Нэйта. Можешь остаться на ритуал, если сочтешь нужным, но постарайся не подвергать себя опасности. И скажи златовласке, что мы не будем требовать наказать артефакторов, если Нэйт окажется в безопасности. Наши люди важнее толпы уродов.

Про СК не говори, тебе все равно никто не поверит без доказательств (и с ними тоже). Я про него пятьсот лет всем рассказываю, бесполезно. Не трать нервы.

PS Вышли мне с Грайси портрет Гарденвуда. Боюсь, мы что-то упускаем

PPS Горжусь тобой и Мелли.

КК».

Кларисса дважды перечитала письмо отца, составила ответ, потом открыла блокнот и набросала канву версии с артефакторами без участия Старого Короля. В таком случае выходило, что это Гарденвуд полез восстанавливать драконью расу по собственной инициативе. От излишнего усердия, не иначе.

А, впрочем, почему нет? Ведь именно так получилось у преступной группы, орудующей в Академии в прошлом году. И ведь главное, они, можно сказать, добились своего! Особенно сейчас, когда исследования продолжает корона.

Выдрав листок из блокнота, Кларисса нарисовала портрет лорда Гарденвуда. Распорядитель отбора получился еще более неприятным, чем в жизни. Дознавательница задумчиво посмотрела на кристалл, но увы — современные технологии еще не могли передавать рисунки без искажения. Тут нужно было или искать мага, или действительно отправлять рисунок через лорда Грайси.

Дознавательница закрыла чемодан и отправилась просить королевской аудиенции.

Молодой король Истинной земли драконов, как и предполагалось, оказался занят.

Если в прошлый раз дознавательница караулила короля в небольшом коридоре-аппендиксе прямо перед дверью, и было это в компании двух стражников, трех портретов, четырех окон и пыльно-бордового ковра на полу, то в этот раз она вышла в большой коридор и принялась рассматривать висящие на стенах портреты королевской династии.

Кларисса долго ходила там, всматриваясь в прекрасные благородные лица на портретах и нервируя стражников, которым нельзя было покидать пост у дверей. Подсознательно она надеялась взглянуть на портрет Крылатого Короля, но, конечно, его тут не было.

Зато был Старый Король, и Кларисса долго стояла, рассматривая его — высокого, широкоплечего, чуть ссутулившегося на портрете и неуловимо похожего на Крылатого Короля, но без присущего тому изящества.

В резких чертах монарха читалась мудрость столетий пополам с какой-то чуть ли не первобытной жестокостью — а, может, это только казалось?

Полюбовавшись на деда, Кларисса пошла дальше. Портреты, портреты, побольше, поменьше, иногда женские, иногда в черных рамках…

Казалось, что она вот-вот найдет недостающую деталь и поймет, что здесь происходит — вот только она не знала, что искать.

— Леди Кларисса Шар-Трени, прошу вас! Его величество ждет!

Дознавательница бросила последний взгляд на портрет и поспешила на аудиенцию.

Молодой король выглядел усталым и сонным. Дознавательница рассказала все, до чего смогла докопаться, аккуратно вычеркнув из повествования фигуру Старого Короля и все, что касалось посла Древохвата — не хотела подставлять господина Трейна. Мало ли, вдруг его сотрудничество с представителями Розенгарда никто не оценит?

— «Артефактная лавка «Трилистник»», надо же. Думаете, лорд Гарденвуд нанял их сначала как артефакторов, а потом чуть-чуть доплатил, чтобы их сотрудники следили за перспективными девицами перед отбором? И те немного перестарались? Я не был в курсе подобного, леди Кларисса. Что вы хотите? Будете требовать официальное расследование и наказание виновных?

Кларисса дернула плечом, стараясь, чтобы это выглядело с максимальным безразличием:

— Пожалуй, нет. У нас же нет трупа лорда Нэйта. В смысле, есть живой Нэйт, и нам нужно, чтобы его никто не добил. Все, что я прошу, это помочь с охраной и транспортировкой нашего посла в Розенгард. А насчет лорд Гласса, госпожи Доббо и того несчастного, которого вы закрыли за убийство лорда Нэйта, разбирайтесь сами. Это внутренние вопросы Истинной земли драконов.

Кажется, молодой король был немного удивлен таким решением. Все же он пообещал помочь с Нэйтом: пригласить магов, чтобы помогли с транспортировкой до границы. Сразу же, как только убедятся, что состояние посла улучшилось.

— Спасибо, — кивнула Кларисса. — И вы же не возражаете, если я продолжу участие в отборе? Хочется все-таки дойти до финала.

— Разумеется, — сказал король. — Кстати, вы стали бы хорошей королевой, леди Кларисса. Для тех, кто правит, важна не внешность, а интеллект и преданность делу. Я восхищаюсь вами.

Дознавательница вскинула голову и, проглотив просящееся на язык ругательство, сказала как можно мягче:

— Ваше величество, я не подхожу вам по чистоте крови.

— Я знаю. Будь это не так, я, может, и вовсе отменил бы этот отбор. А теперь… кто знает?

Дознавательница снова не нашла, что сказать — разумеется, из приличного, потому как маршрут, по которому должен был проследовать король, так и просился на язык — и молча поклонилась. Король вернул ей поклон, давая понять, что аудиенция закончена.

Кларисса хмыкнула, прошла мимо стражников и направилась в свою комнату.

Нужно было думать о расследовании — да, с лордом Нэйтом все выяснилось, но Кларисса все же хотела до конца разобраться с отбором! — но мысль о странных предпочтениях короля Истинной земли драконов все равно не давала ей покоя.

«Багрового демона в задницу! И это он еще не знает, что я не невинна!».

Загрузка...