Примітки

[1] Вживане Т. Еріксоном в оригіналі слово lederskap хоча дослівно й перекладається як «лідерство», проте у переважній більшості випадків, описаних у цій книжці, йдеться саме про різні форми керування; як і в англійській мові, це шведське слово походить від дієслова «вести», тому шведською можна сказати «ведення проєкту» чи «ведення команди» зі словом lederskap або з дієсловом att leda. Відповідно, тут і далі замість «лідирування проєктом» вживатиметься звичне для української мови слово «керування». — Прим. пер.

[2] Швейцарський психолог Макс Люшер розробив у 1947 році тест вибору кольорів, також відомий як колірний тест Люшера. — прим. пер.

[3] Як видно далі по тексту, Т. Еріксон навмисно використовує англомовний термін, який українською зазвичай перекладають як «програмову заяву» для інституцій в значенні оголошення програми дій, або як «формулювання цілей діяльності», коли йдеться про заяви новопризначених керівників, які викладають плани й принципи своєї подальшої роботи. — Прим. пер.

[4] Т. Еріксон має на увазі стадію психосексуального розвитку за З. Фройдом — анальну стадію, психологічні травми під час проходження якої формують анальну фіксацію, тобто таку поведінку дорослої людини, якій серед іншого можуть бути притаманними педантизм і впертість, нав’язливі стани. — Прим. пер.

[5] У шведському оригіналі вжито словосполучення англійською smart phone stress syndrome, абревіатуру якого — SPSS — не слід плутати з назвою відомої програми для обробки статистичних даних. — Прим. пер.

Загрузка...