Глава 29

Единственное, что я представляла за дверью, так это полярную мохнатую лисичку, отряхивающую снежинки с серебристого ценного меха: “Я к вам!”.

- Я открою, - выдохнула я, чувствуя, что такое бывает только в кино.

Спускаясь вниз по ступеням, я умоляла, чтобы это был какой-нибудь газетчик или сосед, с которым можно обменяться парой слов.

Может, не открывать? А с другой стороны, если я не открою, это вызовет подозрения. Это тебе не обычная квартира, в которой хозяина или хозяйки может и не оказаться дома. Это - огромное поместье, в котором всегда кто-то есть из слуг. И даже они обязаны открыть дверь и сообщить, что хозяина нет дома, или хозяйка уехала. А так же вежливо предложить гостю или гостье подождать в гостинной.

Даже если хозяйка или хозяин уехали надолго, например, перебрались в другую резиденцию, слуги обязаны находиться в доме, чтобы поддерживать его в чистоте и порядке. И тогда они сообщат, где искать хозяев, дадут адрес и даже обрисуют, как проехать.

Чем выше твой статус, тем меньше у тебя шансов остаться в одиночестве. И даже у затворников жизнь проходит на виду.

Здесь не бывает такого, что дом закрыт для визитов, окна заколочены, а хозяин прячется от визитеров. Даже если светские сплетни вдруг стали вредны для твоего пошатнувшегося здоровья, даже если тебя разыскивают стаями кредиторы, а в дверь барабанит стадо беременных и обманутых женщин, твой слуга обязан открыть дверь.

К тому же, простой факт “никого нет дома” вызывает сплетни и подозрения.

А мне они в моем положении ни к чему.

Конечно, я могла бы доверить это дело слугам, но, к несчастью, за дверью может оказаться кто угодно. И этот “кто угодно” в любой момент вызовет подкрепление, если я не успею принять меры.

Еще раз посмотрев на свое волшебное колечко, я глубоко вздохнула и открыла дверь.

На пороге я увидела красивого мужчину лет сорока в роскошных одеждах. Вид у него был высокомерный и холодный. “Настоящий граф!”, - пронеслось в голове. Короткие волосы с легкой проседью на висках контрастировали с довольно молодым лицом.

Первой мыслью было то, что кто-то из тайной канцелярии потерял моего мужа. Гость не представился с порога, как это следовало бы сделать приличному гостю.

- Здравствуйте, - настороженно произнесла я, стараясь сохранять самообладание.

Взгляд незнакомца был, скорее удивленный. Он явно ожидал увидеть кого-то другого.

- Я так понимаю, моя жена у вас? - резковато спросил мужчина, глядя поверх моей головы.

- Ваша кто? - удивленно спросила я, осматриваясь.

- Моя супруга, - коротко пояснил мужчина, бесцеремонно шагнув внутрь без приглашения.- Сегодня утром она ушла, оставив записку о том, что покидает меня и просит не искать. Я допросил кучера, к кому он ее возил. И выяснилось, что она ушла к герцогу Найтроу. Я направился туда, но слуги уверяют, что не видели никого. Хозяин не появлялся уже несколько дней. Я допросил кучера. И тот сказал, что господин Найтроу вернулся в свои столичные апартаменты к законной супруге. Я немного был обескуражен, поэтому решил все выяснить. Я уверен, что моя супруга у вас.

- Погодите, - выдохнула я, понимая, что Фрезия замужем! И не просто замужем, а вот за этим человеком! - Здесь нет никого кроме меня, моего больного сына и парочки слуг… Вы наверняка ошиблись.Я сама не в курсе, где мой муж… А что? Он мне изменяет?

Я решила сыграть роль глупой викторианской жены, которая обо всех похождениях мужа узнает самой последней. Это давало мне шанс протянуть время.

- Вероятно. Я даже знаю с кем, - с усмешкой заметил гость. Он вел себя очень спокойно и уверенно.

А я упорно не могла вспомнить кто это. Лицо у него было знакомым. Я явно его где-то видела. Но где конкретно, сказать не могла.И это при условии, что выхожу я из дома крайне редко, полностью посвятив себя воспитанию сына.

- Ошибка исключена, - заметил господин, посмотрев на меня. Потом он почему-то посмотрел на свое обручальное кольцо, камушек на котором загорелся ярким светом. Этот свет мне сразу не понравился.

- Понимаете, вчера вечером я подарил своей жене на ее день рождения одно украшение. Только она не догадывается о его некоторых магических свойствах. Благодаря ему я теперь примерно знаю, где она находится. И она здесь, - произнес господин. - Где она?

- Я вас уверяю, - заметила я. - Вашей супруги здесь нет!

- Не надо лгать, мадам, - произнес муж Фрезии. - Моя жена здесь. Я отчетливо это вижу. Я понимаю, вы попали в глупую ситуацию. В такую же глупую, как и я.

Он снова посмотрел на кольцо. У меня внутри что-то поджалось.

- В моих полномочиях обыскать дом, - твердо произнес мужчина, а я вспомнила, что видела его в газете. Правда, немного в другой одежде, но все же. Я еще тогда подумала, что он выделяется на фоне остальных, запечатленных на снимке своей величественной осанкой и красотой. Но я не помню, кто это! - Не вынуждайте меня, мадам. Лучше скажите, где моя супруга!

Не успела я придумать ответ, как вдруг он решительным шагом направился по направлению к подземелью. Оттуда появился изумленный Гербальд.

- Ах, господин! Я бы не советовал вам туда ходить! - произнес Гербальд. - У нас там недавно обвалился потолок! И все до сих пор очень ненадежно… И…

Договорить он не успел, незнакомец решительно двигался в верном направлении, как вдруг …

- Фух! - выдохнул Гербальд, когда по телу гостя побежала магия. - Ну, есть, мадам, и хорошая новость. Даже две! Звукоизоляция удалась на славу! Помню еще основы бытовой магии! Ну и вторая заключается в том, что нести канцлера придется совсем немного. Буквально десять метров. Вы делаете успехи!

- Гербальд, прошу тебя! Позаботься о кучере, - взмолилась я, понимая, что канцлер мог приехать не один.

- Как скажете, мадам! - усмехнулся Гербальд. - Я все разузнаю и тут же вернусь. По пути найду Матильду.

Я привалилась лбом к стене. О, боже мой. Это же канцлер… Сам канцлер! Я захныкала, глядя на каменное изваяние, целеустремленно смотрящее в сторону двери, ведущей в камеру.

- Кто следующий? Сам король? - всхлипнула я, глядя на кольцо. - У меня места не хватит!

Казалось, одно действие влечет за собой еще столько неприятностей, что я даже не знала, как вырваться из этого замкнутого круга. “Ну, у вас здесь симпатиш-ш-шненько!”, - произнесла толстенькая полярная лисичка, пока я закусывала губу. “Пожалуй, я с вами надолго!”, - оскалился писец.

- Мадам, я урегулировал вопрос. Канцлер прибыл один, на наемном экипаже. Видимо, хотел остаться инкогнито. Я расплатился с извозчиком, а тот уехал.

- Надеюсь, у него нет бдительной любовницы! - воскликнула я, глядя на изваяние.

- Знаете, у нас, дворецких, есть поговорка. Если поставишь на стол лишний прибор, жди лишнего гостя, - произнес Гербальд, пока по лестнице спускалась Матильда. - Так и у нас. Есть лишние наручники - жди лишнего гостя. Мадам, вы измываться будете? Нам подождать?

- В смысле? - спросила я, глядя на канцлера, которого прекрасно понимала. Обманутый муж, которого ни с того ни с сего решила бросить жена, заслуживал как минимум сочувствия. Я взглянула на него. И вот что Фрезию в нем не устраивало? Что?! Красивый, богатый, неглупый и спокойный мужчина! Кто же их, любовниц, поймет!

- Вносите! - махнула я рукой. Дверь открылась, а пленники оживились.

- Вы к нам зачастили! - усмехнулся ректор, который из всех пленников чувствовал себя вполне комфортно.

- Дорогая Фрезия! С прошедшим тебя Днем Рождения. Желаю счастья, всех благ и много много здоровья, - произнесла я, видя, как на меня смотрит любовница мужа. Она смотрела на меня, как на врага народа. - Я долго думала, что тебе подарить, и решила, что лучший подарок - это близкий и родной тебе человек. Вносите!

Матильда осторожно внесла канцлера. Гербальд уже пристегивал его к стене.

- Можете ему кресло, подушку и… - попросила я, видя с каким ужасом Фрезия смотрит на статую. Она даже отползла.

- Конечно! - засуетилась Матильда. - Он как бы ни в чем не виноват… Так получилось…

- Зачем вы его привели! - взвизгнула любовница.

- Он сам пришел! - ответила я. - Тебя искал. Ты же ему записку оставила, что уходишь? Вот теперь у вас будет много времени, чтобы поговорить.

- Ты… ты сумасшедшая!!! - взвизгнула Фрезия, дергаясь так, словно пыталась убежать.

Я выставила кольцо, видя, как из него вылетела магия. Каменная крошка посыпалась на пол, а канцлер дернулся и удивленно осмотрелся. Он увидел свою супругу, которая смотрела на него испуганными глазами.

- Добро пожаловать! - послышался голос ректора, пока канцлер оглядывался. - У нас новенький! Это так волнительно! Я предлагаю сделать какое-то приветствие для новеньких! Может, песенку разучим? Хотя, у тебя Северин, ни слуха ни голоса…

Ректор усмехнулся. Его голос сочился ядом, а на губах блуждала гадкая улыбка.

- От бледных лиц всех присутствующих, приветствую вас, дорогой канцлер! - усмехнулся ректор, пока канцлер осматривал наручник и смотрел на бледную жену, которая забилась в угол.

- Итак, у нас есть правая рука короля - канцлер, есть левая рука короля - глава тайной канцелярии… - усмехнулся ректор.

- А ты, видимо, что -то другое, - ядовито произнес канцлер.

- Ну да, я где-то посередине болтаюсь, в штаны не помещаюсь, - рассмеялся ректор. - Я налоги, которые платят теперь все маги. Вы правы, я - королевский кошелек.

Матильда уже суетилась неся канцлеру кресло и одеяло. Потом она сбегала и принесла чай и печенье.

- Что здесь происходит? - спросил канцлер, сохраняя достоинство. Он хмурил брови и пытался понять ситуацию. - Вы знаете, что это противозаконно?!

- Все она прекрасно знает, - заметил ректор, а я скользнула взглядом по нему. - Она это делает ради своего больного ребенка… Сначала она похитила меня, а эти двое попали под раздачу. Кто виноват, что ваша дражайшая супруга бросилась искать своего возлюбленного?

Канцлер бросил взгляд на жену, которая вжала голову в плечи.

- Это все ложь! Дорогой, зачем ты им веришь? - пищала она, гремя кандалами.

- У вас болен ребенок? - удивленно спросил канцлер, глядя на меня. Такое чувство, что эту новость должны написать во всех газетах. - Что с ним?

- Он проклят, - глухо произнесла я. - И никто не может помочь…

- Ну, почему же никто… - вдруг заметил ректор. - Подойди сюда…

Я опасливо подошла, а ректор протянул мне вырванный из книги листок. Я увидела, что весь роман исписан поверх слов каким-то формулами, кругами.

- Я высчитал, что браслет новодел, - заметил ректор. - И вот доказательства.

Он показал мне роман в котором между строчек шли какие-то расчеты. Хоть он и стилизован под старину, но сделан он был совсем недавно.

Я обалдела, видя, маленькое перышко, которое ректор спрятал в карман. Оно было похоже на ручку, хотя дизайн у нее был весьма готичный. Она была украшена черепом и костями, а на самом конце красовалось золотое перо.

- Есть у меня привычка носить с собой ручку для подписи, - заметил ректор, протягивая мне листок. - Если есть возможность, поищите в старинных книгах вот такие закорлючки. Надеюсь, вам понятно?

Я удивленно рассматривала листок, а потом смотрела на ректора.

- Спасибо, - прошептала я.

- В благодарность мне можно еще тех печенек? - спросил ректор, насмешливо глядя на пустую тарелку с крошками. - Я хочу запастись в преддверии новой волны скандала.

Я уже собралась уходить, как вдруг услышала голос мужа.

- Ты так рьяно пытаешься спасти ребенка, - послышался голос за моей спиной. Его интонации заставили меня остановиться.

- Это же наш сын! - произнесла я, резко посмотрев на мужа.

- Я тебя, наверное, весьма огорчу, но это - не твой ребенок. - заметил муж.

Загрузка...